Skip to content

Commit

Permalink
Update Translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions[bot] authored Jan 24, 2025
1 parent fee29e2 commit df7a367
Show file tree
Hide file tree
Showing 28 changed files with 278 additions and 392 deletions.
6 changes: 6 additions & 0 deletions .tx/config
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -614,6 +614,12 @@ source_file = locale/pot/docs/software/advanced-controls/trajectories/index.pot
type = PO
minimum_perc = 0

[o:wpilib:p:frc-docs:r:docs--software--advanced-controls--trajectories--ltv]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/docs/software/advanced-controls/trajectories/ltv.po
source_file = locale/pot/docs/software/advanced-controls/trajectories/ltv.pot
type = PO
minimum_perc = 0

[o:wpilib:p:frc-docs:r:docs--software--advanced-controls--trajectories--manipulating-trajectories]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/docs/software/advanced-controls/trajectories/manipulating-trajectories.po
source_file = locale/pot/docs/software/advanced-controls/trajectories/manipulating-trajectories.pot
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025, FIRST and other WPILib Contributors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the FIRST Robotics Competition package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Diana Ramos <[email protected]>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2025\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Diana Ramos <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/wpilib/teams/109324/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,14 @@
# Rodrigo Acosta <[email protected]>, 2020
# Diana Ramos <[email protected]>, 2020
# Fernanda Reveles <[email protected]>, 2021
# Román Hernandez sosa, 2023
# Isabella Rodriguez, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2025\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 16:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Isabella Rodriguez, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/wpilib/teams/109324/es_MX/)\n"
Expand All @@ -29,21 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Ramsete Controller"
msgstr "Controlador ramsete"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:3
msgid ""
"The Ramsete Controller is a trajectory tracker that is built in to WPILib. "
"This tracker can be used to accurately track trajectories with correction "
"for minor disturbances."
msgstr ""
"El controlador Ramsete es un rastreador de trayectoria integrado en WPILib. "
"Este rastreador se puede utilizar para rastrear trayectorias con precisión "
"con corrección de perturbaciones menores."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:6
#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:9
msgid "Constructing the Ramsete Controller Object"
msgstr "Construcción del objeto controlador Ramsete"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:7
#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:10
msgid ""
"The Ramsete controller should be initialized with two gains, namely ``b`` "
"and ``zeta``. Larger values of ``b`` make convergence more aggressive like a"
Expand All @@ -62,7 +51,7 @@ msgstr ""
"significa que estas ganancias del controlador son generalmente "
"independientes del robot."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:9
#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:12
msgid ""
"Gains of ``2.0`` and ``0.7`` for ``b`` and ``zeta`` have been tested "
"repeatedly to produce desirable results when all units were in meters. As "
Expand All @@ -74,44 +63,15 @@ msgstr ""
"estaban en metros. Como tal, existe un constructor de argumento cero para "
"``RamseteController`` con ganancias predeterminadas a estos valores."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:44
#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:47
msgid "Getting Adjusted Velocities"
msgstr "Obtener velocidades ajustadas"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:45
msgid ""
"The Ramsete controller returns \"adjusted velocities\" so that the when the "
"robot tracks these velocities, it accurately reaches the goal point. The "
"controller should be updated periodically with the new goal. The goal "
"comprises of a desired pose, desired linear velocity, and desired angular "
"velocity. Furthermore, the current position of the robot should also be "
"updated periodically. The controller uses these four arguments to return the"
" adjusted linear and angular velocity. Users should command their robot to "
"these linear and angular velocities to achieve optimal trajectory tracking."
msgstr ""
"El controlador Ramsete devuelve \"velocidades ajustadas\" de modo que cuando"
" el robot rastrea estas velocidades, alcanza con precisión el punto "
"objetivo. El controlador debe actualizarse periódicamente con el nuevo "
"objetivo. El objetivo comprende una pose deseada, una velocidad lineal "
"deseada y una velocidad angular deseada. Además, la posición actual del "
"robot también debe actualizarse periódicamente. El controlador usa estos "
"cuatro argumentos para devolver la velocidad lineal y angular ajustada. Los "
"usuarios deben ordenar a su robot estas velocidades lineales y angulares "
"para lograr un seguimiento de trayectoria óptimo."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:71
msgid ""
"These calculations should be performed at every loop iteration, with an "
"updated robot position and goal."
msgstr ""
"Estos cálculos deben realizarse en cada iteración de bucle, con una posición"
" y un objetivo actualizados del robot."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:74
#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:77
msgid "Using the Adjusted Velocities"
msgstr "Usando las velocidades ajustadas"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:75
#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:78
msgid ""
"The adjusted velocities are of type ``ChassisSpeeds``, which contains a "
"``vx`` (linear velocity in the forward direction), a ``vy`` (linear velocity"
Expand All @@ -127,7 +87,7 @@ msgstr ""
"controlador para robots no holonómicos (robots que no pueden moverse hacia "
"los lados), el objeto de velocidades ajustadas tiene una ``vy`` de cero."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:77
#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:80
msgid ""
"The returned adjusted speeds can be converted to usable speeds using the "
"kinematics classes for your drivetrain type. For example, the adjusted "
Expand All @@ -140,11 +100,11 @@ msgstr ""
"derecha e izquierda para un manejo diferencial usando el objeto "
"``DifferentialDriveKinematics``."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:107
#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:110
msgid "Ramsete in the Command-Based Framework"
msgstr "Ramsete en el Framework con base comando"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:108
#: ../../frc-docs/source/docs/software/advanced-controls/trajectories/ramsete.rst:111
msgid ""
"For the sake of ease for users, a ``RamseteCommand`` class is built in to "
"WPILib. For a full tutorial on implementing a path-following autonomous "
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions locale/es/LC_MESSAGES/docs/software/pathplanning/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2024, FIRST and other WPILib Contributors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
# Copyright (C) 2025, FIRST and other WPILib Contributors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the FIRST Robotics Competition package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
Expand All @@ -10,9 +10,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2024\n"
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2025\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 16:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Román Hernandez sosa, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/wpilib/teams/109324/es_MX/)\n"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2024, FIRST and other WPILib Contributors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
# Copyright (C) 2025, FIRST and other WPILib Contributors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the FIRST Robotics Competition package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
Expand All @@ -12,9 +12,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2024\n"
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2025\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 16:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Reveles <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/wpilib/teams/109324/es_MX/)\n"
Expand All @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "Introduction to PathWeaver"
msgstr "Introducción a PathWeaver"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/pathweaver/introduction.rst:6
#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/pathweaver/introduction.rst:8
msgid ""
"Autonomous is an important section of the match; it is exciting when robots "
"do impressive things in autonomous. In order to score, the robot usually "
Expand All @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"tiempo parando y volviendo a empezar después de cada línea recta y cada "
"giro."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/pathweaver/introduction.rst:8
#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/pathweaver/introduction.rst:10
msgid ""
"A more advanced approach to autonomous is called \"path planning\". Instead "
"of driving in a straight line and turning once the line is complete, the "
Expand All @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"movimiento similar a una curva. Esto puede reducir el tiempo de parada para "
"girar."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/pathweaver/introduction.rst:10
#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/pathweaver/introduction.rst:12
msgid ""
"WPILib contains a trajectory generation suite that can be used by teams to "
"generate and follow trajectories. This series of articles will go over how "
Expand All @@ -77,17 +77,3 @@ msgstr ""
" Para un completo tutorial sobre seguir trayectorias, por favor visite "
":ref:`end-to-end trajectory tutorial <docs/software/pathplanning/trajectory-"
"tutorial/index:Trajectory Tutorial>`."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/pathweaver/introduction.rst:12
msgid ""
":ref:`Trajectory following <docs/software/advanced-"
"controls/trajectories/ramsete:Ramsete Controller>` code is required to use "
"PathWeaver. We recommend that you start with Trajectory following and get "
"that working with simple paths. From there you can continue on to testing "
"more complicated paths generated by PathWeaver."
msgstr ""
":ref:`Seguir la trayectoria <docs/software/advanced-"
"controls/trajectories/ramsete:Ramsete Controller>` es necesario para "
"utilizar PathWeaver. Le recomendamos que comience con el seguimiento de "
"trayectorias y lo haga funcionar con rutas simples. A partir de ahí puede "
"continuar probando trayectorias más complicadas generadas por PathWeaver."
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2024, FIRST and other WPILib Contributors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
# Copyright (C) 2025, FIRST and other WPILib Contributors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the FIRST Robotics Competition package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
Expand All @@ -8,15 +8,16 @@
# Diana Ramos <[email protected]>, 2021
# Diego Lozano Rangel, 2023
# Román Hernandez sosa, 2023
# Rodrigo Acosta <[email protected]>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2024\n"
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2025\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 04:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Román Hernandez sosa, 2023\n"
"Last-Translator: Rodrigo Acosta <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/wpilib/teams/109324/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -51,11 +52,11 @@ msgstr ""
"Las ganancias de feedforward y feedback, en general, *no* se transfieren "
"entre robots. *No* use las ganancias de este tutorial para su propio robot."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:32
#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:30
msgid "DifferentialDriveKinematics"
msgstr "DifferentialDriveKinematics"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:34
#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:32
msgid ""
"Additionally, we must create an instance of the "
"``DifferentialDriveKinematics`` class, which allows us to use the trackwidth"
Expand All @@ -68,11 +69,11 @@ msgstr ""
"las velocidades del chasis a las velocidades de las ruedas. Como en otros "
"lugares, mantenemos nuestras unidades en metros."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:51
#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:47
msgid "Max Trajectory Velocity/Acceleration"
msgstr "Velocidad máxima de la trayectoria/Aceleración"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:53
#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:49
msgid ""
"We must also decide on a nominal max acceleration and max velocity for the "
"robot during path-following. The maximum velocity value should be set "
Expand All @@ -87,21 +88,6 @@ msgstr ""
"``DifferentialDriveVoltageConstraint``, el valor máximo de aceleración no es"
" extremadamente crucial."

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:72
#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:66
msgid "Ramsete Parameters"
msgstr "Parámetros de Ramsete"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/entering-constants.rst:74
msgid ""
"Finally, we must include a pair of parameters for the RAMSETE controller. "
"The values shown below should work well for most robots, provided distances "
"have been correctly measured in meters - for more information on tuning "
"these values (if it is required), see :ref:`docs/software/advanced-"
"controls/trajectories/ramsete:Constructing the Ramsete Controller Object`."
msgstr ""
"Finalmente, debemos incluir un par de parámetros para el controlador "
"RAMSETE. Los valores que se muestran a continuación deberían funcionar bien "
"para la mayoría de los robots, siempre que las distancias se hayan medido "
"correctamente en metros; para obtener más información sobre cómo ajustar "
"estos valores (si es necesario), consulte :ref:`docs/software/advanced-"
"controls/trajectories/ramsete:Constructing the Ramsete Controller Object`."
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2024, FIRST and other WPILib Contributors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
# Copyright (C) 2025, FIRST and other WPILib Contributors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the FIRST Robotics Competition package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
Expand All @@ -14,9 +14,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2024\n"
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2025\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 04:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Román Hernandez sosa, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/wpilib/teams/109324/es_MX/)\n"
Expand All @@ -30,14 +30,6 @@ msgstr ""
msgid "Trajectory Tutorial Overview"
msgstr "Descripción de Tutorial de Trayectoria"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/trajectory-tutorial-overview.rst:6
msgid "Todo"
msgstr "Qué hacer"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/trajectory-tutorial-overview.rst:6
msgid "add pathweaver stuff once it is available"
msgstr "agregue el material de la vía de acceso una vez que esté disponible"

#: ../../frc-docs/source/docs/software/pathplanning/trajectory-tutorial/trajectory-tutorial-overview.rst:8
msgid ""
"Before following this tutorial, it is helpful (but not strictly necessary) "
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025, FIRST and other WPILib Contributors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the FIRST Robotics Competition package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Regis Bekale <[email protected]>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FIRST Robotics Competition 2025\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Regis Bekale <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/wpilib/teams/109324/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
Loading

0 comments on commit df7a367

Please sign in to comment.