Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Enhancement - Plantillas PDF - Valores del checkbox traducidos #486

Merged
merged 6 commits into from
Dec 19, 2024

Conversation

ainaraRT
Copy link
Collaborator

Description

Como se menciona en el issue, se ha comprobado que, al mostrar datos de campos de tipo casilla de verificación en una Plantilla PDF, los valores no salen en el idioma que corresponda (español/catalán, en función del idioma con el que accede cada usuario). Actualmente, en las plantillas sale "true" o "false".

Motivation and Context

Se ha implementado las diferentes cadenas de los valores de las casillas de verificación que aparecía al principio en inglés, por ello se ha implementado la función de translate() para que recoja dichas cadenas según el idioma seleccionado en el login.

How To Test This

  1. Acceder con cualquier idioma al CRM.
  2. Ir a cualquier módulo y crear un campo de tipo "Casilla de verificación".
  3. Crear una plantilla PDF de dicho módulo.
  4. Generar la plantilla y comprobar que la respuesta de esa casilla está en el idioma seleccionado en el login o el que tiene por defecto la instancia.

Copy link

@jalbaiges jalbaiges left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

No estoy completamente convencido de ello, pero creo que en lugar de usar las cadenas Verdadero/Falso usaría Sí/No. Me da la sensación que en una plantilla, particularmente si no es para uso interno, el destinatario del documento entenderá mejor un Sí/No que un Verdadero/Falso. A valorar, en cualquier caso.

@ainaraRT
Copy link
Collaborator Author

No estoy completamente convencido de ello, pero creo que en lugar de usar las cadenas Verdadero/Falso usaría Sí/No. Me da la sensación que en una plantilla, particularmente si no es para uso interno, el destinatario del documento entenderá mejor un Sí/No que un Verdadero/Falso. A valorar, en cualquier caso.

Como tal, es la traducción literal de lo que significa esa casilla (True/False), aún así, la entidad podrá editar dichas etiquetas y poner lo que ellos mejor entiendan

@ainaraRT ainaraRT requested a review from jalbaiges November 26, 2024 16:08
Copy link
Collaborator

@jordiSTIC jordiSTIC left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

(A)Probado

Copy link
Collaborator

@PaulaaSTIC PaulaaSTIC left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

(A)probado

@AlbertoSTIC AlbertoSTIC merged commit ef0dce3 into develop Dec 19, 2024
1 check failed
@AlbertoSTIC AlbertoSTIC deleted the enhancement/translatedCheckboxValuesPDFTemplates branch December 19, 2024 08:16
Copy link

Actions executed at: 2024-12-19 08:16:23.

@SinergiaCRM
Copy link
Collaborator

PR en SA: salesagility#10622

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Mejora - Plantillas PDF - Los valores de una casilla de verificación deben salir en el idioma que corresponda
6 participants