Skip to content

Commit

Permalink
[Weblate] Updated translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translation: checkmk/dev
Translate-URL: https://translate.checkmk.com/projects/checkmk/dev/
  • Loading branch information
weblate-checkmk committed Aug 16, 2024
1 parent e26eae9 commit 8ba3061
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 264 additions and 24 deletions.
36 changes: 33 additions & 3 deletions locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10688,6 +10688,10 @@ msgstr ""
msgid "Certificate is not signed by trusted authority"
msgstr "Zertifikat ist nicht von der \"Trusted authority\" unterzeichnet"

#, fuzzy
msgid "Certificate overview"
msgstr "Zertifikatsschlüsseldatei"

msgid "Certificate signature algorithm"
msgstr "Signatur-Algorithmus des Zertifikats"

Expand Down Expand Up @@ -14818,6 +14822,10 @@ msgstr "Erstellung"
msgid "Creation / Locking"
msgstr "Erstellung / Sperrung"

#, fuzzy
msgid "Creation Date"
msgstr "Erstellungszeit"

msgid "Creation of gateway hosts"
msgstr "Erstellung von Gatewayhosts"

Expand Down Expand Up @@ -18447,6 +18455,9 @@ msgstr "Zeigt die Anzahl der Services in einem ausgewählten Status an."
msgid "Displays an overview of all Checkmk servers and sites\n"
msgstr "Zeigt einen Überblick über alle Checkmk-Server und -Instanzen an\n"

msgid "Displays details of the certificates used by Checkmk"
msgstr ""

msgid "Displays either sites and states or hosts and states of a site"
msgstr ""
"Zeige entweder Instanzen und Status oder Hosts und Status einer Instanz"
Expand Down Expand Up @@ -21978,6 +21989,10 @@ msgstr "Erwartetes Updateintervall"
msgid "Experimental features"
msgstr "Experimentelle Funktionen"

#, fuzzy
msgid "Expiration Date"
msgstr "Kein Ablaufdatum"

msgid "Expire events that are in the state <i>acknowledged</i>"
msgstr "Ereignisse im Status <i>quittiert</i> ablaufen lassen"

Expand Down Expand Up @@ -32416,6 +32431,10 @@ msgstr "Ausgestellt an"
msgid "Issuer"
msgstr "Herausgeben"

#, fuzzy
msgid "Issuer Name"
msgstr "Benutzername"

msgid ""
"It does not make sense to add a bulk configuration for cancelling rules."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -32960,6 +32979,9 @@ msgstr "Schlüssel"
msgid "Key ID"
msgstr "Schlüssel-ID"

msgid "Key Type and Length"
msgstr ""

msgid "Key from password store"
msgstr "Schlüssel aus dem Passwortspeicher"

Expand Down Expand Up @@ -46927,6 +46949,9 @@ msgstr "Pure Storage Capacity"
msgid "Pure Storage FlashArray"
msgstr "Pure Storage FlashArray"

msgid "Purpose"
msgstr ""

msgid "Push configuration to this site"
msgstr "Konfiguration auf diese Instanz übertragen"

Expand Down Expand Up @@ -56539,6 +56564,10 @@ msgstr ""
msgid "Store size"
msgstr "Speichergröße"

#, fuzzy
msgid "Stored Location"
msgstr "System-Ort"

#, python-format
msgid "Stored declined bundle: %s"
msgstr "Gespeichertes abgelehntes Bundle: %s"
Expand Down Expand Up @@ -56648,6 +56677,10 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"

#, fuzzy
msgid "Subject Name"
msgstr "Sektionsname"

msgid "Subject for bulk notifications"
msgstr "Betreff für Sammelbenachrichtigungen"

Expand Down Expand Up @@ -81637,9 +81670,6 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Alle Rechte vorbehalten."
#~ "Die spezifizierte Auswahl ist nicht mehr verfügbar. Bitte verwenden Sie "
#~ "stattdessen eine andere, zum Beispiel 'Header'."

#~ msgid "User Name"
#~ msgstr "Benutzername"

#~ msgid ""
#~ "You need to provide a valid password to be able to send notifications."
#~ msgstr ""
Expand Down
36 changes: 33 additions & 3 deletions locale/es/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11106,6 +11106,10 @@ msgstr "Certificado para firmar solicitudes (PEM)"
msgid "Certificate is not signed by trusted authority"
msgstr "El certificado no está firmado por una autoridad de confianza"

#, fuzzy
msgid "Certificate overview"
msgstr "Archivo de claves de certificado"

#, fuzzy
msgid "Certificate signature algorithm"
msgstr "Algoritmo de firma"
Expand Down Expand Up @@ -15394,6 +15398,10 @@ msgstr "Creación"
msgid "Creation / Locking"
msgstr "Creación / Bloqueo"

#, fuzzy
msgid "Creation Date"
msgstr "Tiempo de creación"

msgid "Creation of gateway hosts"
msgstr "Creación de hosts de puerta de enlace"

Expand Down Expand Up @@ -19206,6 +19214,9 @@ msgstr "Muestra la cantidad de servicios en un estado seleccionado."
msgid "Displays an overview of all Checkmk servers and sites\n"
msgstr "Muestra un resumen de todos los servidores e instancias de Checkmk\n"

msgid "Displays details of the certificates used by Checkmk"
msgstr ""

msgid "Displays either sites and states or hosts and states of a site"
msgstr "Muestra los sitios y los estados o los hosts y los estados de un sitio"

Expand Down Expand Up @@ -22853,6 +22864,10 @@ msgstr "Intervalo de actualización previsto"
msgid "Experimental features"
msgstr "Característica de la empresa"

#, fuzzy
msgid "Expiration Date"
msgstr "Estado de registro"

msgid "Expire events that are in the state <i>acknowledged</i>"
msgstr "Expirar los eventos que están en el estado <i>reconocido</i>"

Expand Down Expand Up @@ -33883,6 +33898,10 @@ msgstr "Emitido a"
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"

#, fuzzy
msgid "Issuer Name"
msgstr "Nombre de usuario"

msgid ""
"It does not make sense to add a bulk configuration for cancelling rules."
msgstr "No tiene sentido añadir una configuración masiva para cancelar reglas."
Expand Down Expand Up @@ -34460,6 +34479,9 @@ msgstr "Clave"
msgid "Key ID"
msgstr "Clave ID"

msgid "Key Type and Length"
msgstr ""

msgid "Key from password store"
msgstr "Clave del almacén de contraseñas"

Expand Down Expand Up @@ -49213,6 +49235,9 @@ msgstr "Capacidad de escritura"
msgid "Pure Storage FlashArray"
msgstr "Almacenamiento de Azure"

msgid "Purpose"
msgstr ""

msgid "Push configuration to this site"
msgstr "Configuración de empuje a este sitio"

Expand Down Expand Up @@ -59191,6 +59216,10 @@ msgstr ""
msgid "Store size"
msgstr "Tamaño de la tienda"

#, fuzzy
msgid "Stored Location"
msgstr "Ubicación del sistema"

#, python-format
msgid "Stored declined bundle: %s"
msgstr "Paquete declinado almacenado: %s"
Expand Down Expand Up @@ -59303,6 +59332,10 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#, fuzzy
msgid "Subject Name"
msgstr "Nombre de la sección"

msgid "Subject for bulk notifications"
msgstr "Asunto de las notificaciones masivas"

Expand Down Expand Up @@ -85055,9 +85088,6 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Todos los derechos reservados."
#~ "La opción especificada ya no está disponible. Por favor, utilice otra, "
#~ "como 'cabecera' en su lugar."

#~ msgid "User Name"
#~ msgstr "Nombre de usuario"

#~ msgid ""
#~ "You need to provide a valid password to be able to send notifications."
#~ msgstr ""
Expand Down
36 changes: 33 additions & 3 deletions locale/fr/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11115,6 +11115,10 @@ msgstr ""
msgid "Certificate is not signed by trusted authority"
msgstr "Le certificat n'est pas signé par une autorité de confiance"

#, fuzzy
msgid "Certificate overview"
msgstr "Fichier de clé de certificat"

#, fuzzy
msgid "Certificate signature algorithm"
msgstr "Algorithme de signature"
Expand Down Expand Up @@ -15412,6 +15416,10 @@ msgstr "Création"
msgid "Creation / Locking"
msgstr "Création / Verrouillage"

#, fuzzy
msgid "Creation Date"
msgstr "Temps de création"

msgid "Creation of gateway hosts"
msgstr "Création d'hôtes passerelles"

Expand Down Expand Up @@ -19214,6 +19222,9 @@ msgid "Displays an overview of all Checkmk servers and sites\n"
msgstr ""
"Affiche une vue d'ensemble de tous les serveurs et instances Checkmk.\n"

msgid "Displays details of the certificates used by Checkmk"
msgstr ""

msgid "Displays either sites and states or hosts and states of a site"
msgstr ""
"Affiche soit les sites et les états, soit les hôtes et les états d'un site"
Expand Down Expand Up @@ -22872,6 +22883,10 @@ msgstr "Intervalle de mise à jour prévu"
msgid "Experimental features"
msgstr "Fonctionnalité d'entreprise"

#, fuzzy
msgid "Expiration Date"
msgstr "État d'enregistrement"

msgid "Expire events that are in the state <i>acknowledged</i>"
msgstr ""
"Expiration des événements qui sont dans l'état <i>accusé de réception</i>"
Expand Down Expand Up @@ -33933,6 +33948,10 @@ msgstr "Délivré à"
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"

#, fuzzy
msgid "Issuer Name"
msgstr "Nom de l'utilisateur"

msgid ""
"It does not make sense to add a bulk configuration for cancelling rules."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -34516,6 +34535,9 @@ msgstr "Clé"
msgid "Key ID"
msgstr ""

msgid "Key Type and Length"
msgstr ""

msgid "Key from password store"
msgstr "Clé du magasin de mots de passe"

Expand Down Expand Up @@ -49245,6 +49267,9 @@ msgstr "Capacité d'écriture"
msgid "Pure Storage FlashArray"
msgstr "Stockage Azure"

msgid "Purpose"
msgstr ""

msgid "Push configuration to this site"
msgstr "Pousser la configuration vers ce site"

Expand Down Expand Up @@ -59214,6 +59239,10 @@ msgstr ""
msgid "Store size"
msgstr "Taille du magasin"

#, fuzzy
msgid "Stored Location"
msgstr "Emplacement du système"

#, python-format
msgid "Stored declined bundle: %s"
msgstr "Stocké décliné en liasse : %s"
Expand Down Expand Up @@ -59326,6 +59355,10 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#, fuzzy
msgid "Subject Name"
msgstr "Nom de la section"

msgid "Subject for bulk notifications"
msgstr "Objet des notifications groupées"

Expand Down Expand Up @@ -85203,9 +85236,6 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Tous droits réservés."
#~ "Le choix spécifié n'est plus disponible. Veuillez en utiliser un autre, "
#~ "comme 'header' ; à la place."

#~ msgid "User Name"
#~ msgstr "Nom de l'utilisateur"

#~ msgid ""
#~ "You need to provide a valid password to be able to send notifications."
#~ msgstr ""
Expand Down
Loading

0 comments on commit 8ba3061

Please sign in to comment.