Skip to content

Commit

Permalink
[Weblate] Updated translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translation: checkmk/stable
Translate-URL: https://translate.checkmk.com/projects/checkmk/stable/
  • Loading branch information
weblate-checkmk committed Nov 14, 2024
1 parent 88b0486 commit 521400a
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 174 additions and 0 deletions.
22 changes: 22 additions & 0 deletions locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18802,6 +18802,10 @@ msgstr "Wartungszeiten von Host"
msgid "Downtimes of service"
msgstr "Wartungszeiten von Service"

#, fuzzy
msgid "Dpkg packages information"
msgstr "Log: Informationen zum Zustand"

msgid "Drive"
msgstr "Laufwerk"

Expand Down Expand Up @@ -41072,6 +41076,13 @@ msgstr "Ausgehende Nicht-Unicast-Oktette"
msgid "Output non-unicast packets"
msgstr "Ausgehende Nicht-Unicast-Pakete"

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `dpkg -l`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Ausgabe von `sestatus`. Weitere Einzelheiten finden Sie in der "
"entsprechenden Kommandozeilenhilfe."

msgid ""
"Output of `mkp find --all --json`. See the corresponding commandline help "
"for more details."
Expand All @@ -41093,6 +41104,13 @@ msgstr ""
"Ausgabe von `mkp show-all --json`. Weitere Einzelheiten finden Sie in der "
"entsprechenden Kommandozeilenhilfe."

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `rpm -qa`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Ausgabe von `sestatus`. Weitere Einzelheiten finden Sie in der "
"entsprechenden Kommandozeilenhilfe."

msgid ""
"Output of `sestatus`. See the corresponding commandline help for more "
"details."
Expand Down Expand Up @@ -46923,6 +46941,10 @@ msgstr "Routen"
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"

#, fuzzy
msgid "Rpm packages information"
msgstr "Checkmk Appliance Information"

msgid "Ruckus Spot"
msgstr "Ruckus Spot"

Expand Down
22 changes: 22 additions & 0 deletions locale/es/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19450,6 +19450,10 @@ msgstr "Tiempos de inactividad de los hosts"
msgid "Downtimes of service"
msgstr "Tiempos de inactividad del servicio"

#, fuzzy
msgid "Dpkg packages information"
msgstr "Registro: Información del Estado"

#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "Controlador"
Expand Down Expand Up @@ -42411,6 +42415,13 @@ msgstr "Salida de octetos no unicast"
msgid "Output non-unicast packets"
msgstr "Salida de paquetes no unicast"

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `dpkg -l`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Salida de `mkp list --json`. Consulte la ayuda de la línea de comandos "
"correspondiente para obtener más detalles."

msgid ""
"Output of `mkp find --all --json`. See the corresponding commandline help "
"for more details."
Expand All @@ -42432,6 +42443,13 @@ msgstr ""
"Salida de `mkp show-all --json`. Consulte la ayuda de la línea de comandos "
"correspondiente para obtener más detalles."

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `rpm -qa`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Salida de `mkp list --json`. Consulte la ayuda de la línea de comandos "
"correspondiente para obtener más detalles."

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `sestatus`. See the corresponding commandline help for more "
Expand Down Expand Up @@ -48495,6 +48513,10 @@ msgstr "Rutas"
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#, fuzzy
msgid "Rpm packages information"
msgstr "Automatización de Checkmk"

msgid "Ruckus Spot"
msgstr "Ruckus Spot"

Expand Down
22 changes: 22 additions & 0 deletions locale/fr/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19459,6 +19459,10 @@ msgstr "Temps d'arrêt de l'hôte"
msgid "Downtimes of service"
msgstr "Temps d'arrêt du service"

#, fuzzy
msgid "Dpkg packages information"
msgstr "Journal : Informations sur l'état"

#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "Conducteur"
Expand Down Expand Up @@ -42432,6 +42436,13 @@ msgstr "Sortie d'octets non-unicast"
msgid "Output non-unicast packets"
msgstr "Sortie des paquets non-unicast"

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `dpkg -l`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Sortie de `mkp list --json`. Voir l'aide en ligne de la commande "
"correspondante pour plus de détails."

msgid ""
"Output of `mkp find --all --json`. See the corresponding commandline help "
"for more details."
Expand All @@ -42453,6 +42464,13 @@ msgstr ""
"Sortie de `mkp show-all --json`. Voir l'aide en ligne de la commande "
"correspondante pour plus de détails."

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `rpm -qa`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Sortie de `mkp list --json`. Voir l'aide en ligne de la commande "
"correspondante pour plus de détails."

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `sestatus`. See the corresponding commandline help for more "
Expand Down Expand Up @@ -48519,6 +48537,10 @@ msgstr "Routes"
msgid "Rows"
msgstr "Rangs"

#, fuzzy
msgid "Rpm packages information"
msgstr "Automatisation de Checkmk"

msgid "Ruckus Spot"
msgstr "Ruckus Spot"

Expand Down
22 changes: 22 additions & 0 deletions locale/it/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19102,6 +19102,10 @@ msgstr "Tempi di inattività dell'host"
msgid "Downtimes of service"
msgstr "Tempi di inattività del servizio"

#, fuzzy
msgid "Dpkg packages information"
msgstr "Log: Informazioni sullo stato"

msgid "Drive"
msgstr "Guida"

Expand Down Expand Up @@ -41621,6 +41625,13 @@ msgstr "Ottetti non unicast in uscita"
msgid "Output non-unicast packets"
msgstr "Uscita dei pacchetti non-unicast"

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `dpkg -l`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Output di `sestatus`. Per maggiori dettagli, consultare la guida alla riga "
"di comando corrispondente."

msgid ""
"Output of `mkp find --all --json`. See the corresponding commandline help "
"for more details."
Expand All @@ -41642,6 +41653,13 @@ msgstr ""
"Risultato di `mkp show-all --json`. Per maggiori dettagli, vedere la guida "
"alla riga di comando corrispondente."

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `rpm -qa`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Output di `sestatus`. Per maggiori dettagli, consultare la guida alla riga "
"di comando corrispondente."

msgid ""
"Output of `sestatus`. See the corresponding commandline help for more "
"details."
Expand Down Expand Up @@ -47577,6 +47595,10 @@ msgstr "Percorsi"
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#, fuzzy
msgid "Rpm packages information"
msgstr "Automazione Checkmk"

msgid "Ruckus Spot"
msgstr "Ruckus Spot"

Expand Down
20 changes: 20 additions & 0 deletions locale/ja/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18317,6 +18317,10 @@ msgstr "ホストのダウンタイム"
msgid "Downtimes of service"
msgstr "サービスのダウンタイム"

#, fuzzy
msgid "Dpkg packages information"
msgstr "ログ:状態情報"

msgid "Drive"
msgstr "ドライバ"

Expand Down Expand Up @@ -40677,6 +40681,12 @@ msgstr "ユニキャスト以外のオクテットを出力する"
msgid "Output non-unicast packets"
msgstr "ユニキャスト以外のパケットを出力する"

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `dpkg -l`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"「sestatus」の出力。詳細は対応するコマンドラインヘルプを参照してください。"

msgid ""
"Output of `mkp find --all --json`. See the corresponding commandline help "
"for more details."
Expand All @@ -40698,6 +40708,12 @@ msgstr ""
"「mkp show-all --json」の出力。詳細は対応するコマンドラインヘルプを参照してく"
"ださい。"

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `rpm -qa`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"「sestatus」の出力。詳細は対応するコマンドラインヘルプを参照してください。"

msgid ""
"Output of `sestatus`. See the corresponding commandline help for more "
"details."
Expand Down Expand Up @@ -46617,6 +46633,10 @@ msgstr "ルート"
msgid "Rows"
msgstr "行"

#, fuzzy
msgid "Rpm packages information"
msgstr "Checkmkの自動化"

msgid "Ruckus Spot"
msgstr "Ruckus Spot"

Expand Down
22 changes: 22 additions & 0 deletions locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19289,6 +19289,10 @@ msgstr "Downtimes van host"
msgid "Downtimes of service"
msgstr "Onderbrekingen van de dienst"

#, fuzzy
msgid "Dpkg packages information"
msgstr "Logboek: Informatie over de staat"

#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "Bestuurder"
Expand Down Expand Up @@ -42041,6 +42045,13 @@ msgstr "Uitgang niet-unicast octetten"
msgid "Output non-unicast packets"
msgstr "Uitvoer niet-unicast-pakketten"

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `dpkg -l`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Uitvoer van `mkp list --json`. Zie de bijbehorende commandoregelhulp voor "
"meer details."

msgid ""
"Output of `mkp find --all --json`. See the corresponding commandline help "
"for more details."
Expand All @@ -42062,6 +42073,13 @@ msgstr ""
"Uitvoer van `mkp show-all --json`. Zie de bijbehorende commandoregelhulp "
"voor meer details."

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `rpm -qa`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Uitvoer van `mkp list --json`. Zie de bijbehorende commandoregelhulp voor "
"meer details."

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `sestatus`. See the corresponding commandline help for more "
Expand Down Expand Up @@ -48041,6 +48059,10 @@ msgstr "Routes"
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"

#, fuzzy
msgid "Rpm packages information"
msgstr "Checkmk automatisering"

msgid "Ruckus Spot"
msgstr "Ruckus Spot"

Expand Down
22 changes: 22 additions & 0 deletions locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19277,6 +19277,10 @@ msgstr "Tempos de inactividade do anfitrião"
msgid "Downtimes of service"
msgstr "Tempos de paragem do serviço"

#, fuzzy
msgid "Dpkg packages information"
msgstr "Diário de bordo: Informação do Estado"

msgid "Drive"
msgstr "Condução"

Expand Down Expand Up @@ -42001,6 +42005,13 @@ msgstr "Octetos não unicastos de saída"
msgid "Output non-unicast packets"
msgstr "Saída de pacotes não unicastos"

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `dpkg -l`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Saída do `sestatus`. Veja a ajuda da linha de comando correspondente para "
"mais detalhes."

msgid ""
"Output of `mkp find --all --json`. See the corresponding commandline help "
"for more details."
Expand All @@ -42022,6 +42033,13 @@ msgstr ""
"Saída de `mkp show-all --json`. Veja a ajuda da linha de comando "
"correspondente para mais detalhes."

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `rpm -qa`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Saída do `sestatus`. Veja a ajuda da linha de comando correspondente para "
"mais detalhes."

msgid ""
"Output of `sestatus`. See the corresponding commandline help for more "
"details."
Expand Down Expand Up @@ -48022,6 +48040,10 @@ msgstr "Rotas"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"

#, fuzzy
msgid "Rpm packages information"
msgstr "Automação Checkmk"

msgid "Ruckus Spot"
msgstr "Ponto de Ruckus"

Expand Down
22 changes: 22 additions & 0 deletions locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19305,6 +19305,10 @@ msgstr "Timpii de întrerupere a gazdei"
msgid "Downtimes of service"
msgstr "Întreruperi de serviciu"

#, fuzzy
msgid "Dpkg packages information"
msgstr "Jurnal: Informații de stat"

msgid "Drive"
msgstr "Conducere"

Expand Down Expand Up @@ -42081,6 +42085,13 @@ msgstr "Ieșire octeți non-unicast"
msgid "Output non-unicast packets"
msgstr "Ieșire pachete non-unicast"

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `dpkg -l`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Ieșirea lui `sestatus`. Pentru mai multe detalii, consultați ajutorul "
"corespunzător din linia de comandă."

msgid ""
"Output of `mkp find --all --json`. See the corresponding commandline help "
"for more details."
Expand All @@ -42102,6 +42113,13 @@ msgstr ""
"Ieșirea din `mkp show-all --json`. Pentru mai multe detalii, consultați "
"ajutorul corespunzător din linia de comandă."

#, fuzzy
msgid ""
"Output of `rpm -qa`. See the corresponding commandline help for more details."
msgstr ""
"Ieșirea lui `sestatus`. Pentru mai multe detalii, consultați ajutorul "
"corespunzător din linia de comandă."

msgid ""
"Output of `sestatus`. See the corresponding commandline help for more "
"details."
Expand Down Expand Up @@ -48080,6 +48098,10 @@ msgstr "Rute"
msgid "Rows"
msgstr "Rânduri"

#, fuzzy
msgid "Rpm packages information"
msgstr "Automatizare Checkmk"

msgid "Ruckus Spot"
msgstr "Ruckus Spot"

Expand Down

0 comments on commit 521400a

Please sign in to comment.