Skip to content

Commit

Permalink
[Weblate] Updated translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translation: checkmk/dev
Translate-URL: https://translate.checkmk.com/projects/checkmk/dev/
  • Loading branch information
weblate-checkmk committed Oct 1, 2024
1 parent 667c7af commit 445298c
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 468 additions and 37 deletions.
70 changes: 62 additions & 8 deletions locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5119,6 +5119,21 @@ msgstr "Alarmstatistik: Anzahl von unbekannten Alarmen"
msgid "Alert statistics: Number of warnings"
msgstr "Alarmstatistik: Anzahl von Warnungen"

#, fuzzy
msgid "Alert when a major version release is available"
msgstr ""
" um benachrichtigt zu werden, sobald die kommerzielle Version verfügbar ist. "

#, fuzzy
msgid "Alert when a minor version release is available"
msgstr ""
" um benachrichtigt zu werden, sobald die kommerzielle Version verfügbar ist. "

#, fuzzy
msgid "Alert when a patch version release is available"
msgstr ""
" um benachrichtigt zu werden, sobald die kommerzielle Version verfügbar ist. "

msgid "Alerted"
msgstr "Alarmiert"

Expand Down Expand Up @@ -16561,6 +16576,9 @@ msgstr "Standard Benutzerprofil"
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"

msgid "Defaults to 'https' when not provided."
msgstr ""

msgid "Deferred files age"
msgstr "Alter der aufgeschobenen Dateien"

Expand Down Expand Up @@ -24678,6 +24696,21 @@ msgstr "Generische Rate"
msgid "Generic string"
msgstr "Generischer String"

msgid "Gerrit"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Gerrit Version"
msgstr "Kernel-Version"

#, fuzzy
msgid "Gerrit connection"
msgstr "Verbindung bearbeiten"

#, fuzzy
msgid "Gerrit instance to query."
msgstr "Abzufragende Jenkins-Instanz."

msgid "Get file from SFTP server"
msgstr "Datei von SFTP-Server holen"

Expand Down Expand Up @@ -49381,6 +49414,10 @@ msgstr ""
"Fordert Daten von einem Bazel Remote Cache Instanz Metrics Endpunkt mit "
"Version v2.4.1 oder höher an"

#, fuzzy
msgid "Requests data from a Gerrit instance."
msgstr "Fordert Daten von einer Jenkins-Instanz an."

msgid "Requests data from a Jenkins instance."
msgstr "Fordert Daten von einer Jenkins-Instanz an."

Expand Down Expand Up @@ -62896,6 +62933,14 @@ msgid "The username returned by the %s connector is not of type string (%r)."
msgstr ""
"Der vom Konnektor %s gelieferte Benutzername ist nicht vom Typ string (%r)."

#, fuzzy
msgid ""
"The username that should be used for accessing the Gerrit API. Must have (at "
"least) read permissions."
msgstr ""
"Der Benutzername, der für den Zugriff auf die Graylog-API verwendet werden "
"soll. Muss mindestens Leserechte haben."

msgid ""
"The username that should be used for accessing the Graylog API. Has to have "
"read permissions at least."
Expand Down Expand Up @@ -73350,6 +73395,12 @@ msgstr ""
"mode=mkeventd_edit_configvar&site=&varname=event_limit\">globale "
"Ereignissbegrenzung für Regeln</a> überschreiben"

#, fuzzy
msgid "Use this option to query a non-standard port."
msgstr ""
"Diese Option verwenden, um einen Port abzufragen, der sich vom Standardport "
"443 unterscheidet."

msgid ""
"Use this option to query a port which is different from standard port 443."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -73391,6 +73442,14 @@ msgstr ""
"der nächste Server abgefragt (Fallback). Die Prüfung gibt nur Daten vom "
"ersten Host aus, der eine Antwort sendet."

#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to set which instance should be checked by the special "
"agent. Please add the host name here, e.g. my_gerrit.com."
msgstr ""
"Mit dieser Option wird festgelegt, welche Instanz vom Spezialagenten geprüft "
"werden soll. Bitte hier den Host-Namen angeben, z. B. my_graylog.com."

msgid ""
"Use this option to set which instance should be checked by the special "
"agent. Please add the host name here, e.g. my_graylog.com."
Expand Down Expand Up @@ -74844,6 +74903,9 @@ msgstr "Version der PKI-Appliance"
msgid "Version of Server"
msgstr "Version des Servers"

msgid "Version will only appear in summary if non-OK state set."
msgstr ""

#, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Version: %s"
Expand Down Expand Up @@ -81956,11 +82018,6 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Alle Rechte vorbehalten."
#~ msgid "Database for PostgreSQL"
#~ msgstr "Datenbank für PostgreSQL"

#~ msgid " to get notified once the commercial release is available. "
#~ msgstr ""
#~ " um benachrichtigt zu werden, sobald die kommerzielle Version verfügbar "
#~ "ist. "

#~ msgid "Checkmk Cloud (SaaS) Beta"
#~ msgstr "Checkmk Cloud (SaaS) Beta"

Expand Down Expand Up @@ -82660,9 +82717,6 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Alle Rechte vorbehalten."
#~ msgid "InfluxDB Queue Usage"
#~ msgstr "InfluxDB Queue Usage"

#~ msgid "Kernel Version"
#~ msgstr "Kernel-Version"

#~ msgid "Levels Helper usage Check"
#~ msgstr "Level der Hilfsprozessauslastung Check"

Expand Down
74 changes: 66 additions & 8 deletions locale/es/LC_MESSAGES/multisite.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5271,6 +5271,24 @@ msgstr "Estadísticas de alertas: Número de alertas desconocidas"
msgid "Alert statistics: Number of warnings"
msgstr "Estadísticas de alertas: Número de avisos"

#, fuzzy
msgid "Alert when a major version release is available"
msgstr ""
" para recibir una notificación cuando el lanzamiento comercial esté "
"disponible. "

#, fuzzy
msgid "Alert when a minor version release is available"
msgstr ""
" para recibir una notificación cuando el lanzamiento comercial esté "
"disponible. "

#, fuzzy
msgid "Alert when a patch version release is available"
msgstr ""
" para recibir una notificación cuando el lanzamiento comercial esté "
"disponible. "

msgid "Alerted"
msgstr "Alerta"

Expand Down Expand Up @@ -17202,6 +17220,9 @@ msgstr "Perfil de usuario por defecto"
msgid "Default value"
msgstr "Valor por defecto"

msgid "Defaults to 'https' when not provided."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Deferred files age"
msgstr "Antigüedad de archivos diferidos"
Expand Down Expand Up @@ -25669,6 +25690,21 @@ msgstr "Tasa genérica"
msgid "Generic string"
msgstr "Cadena genérica"

msgid "Gerrit"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Gerrit Version"
msgstr "Versión del núcleo"

#, fuzzy
msgid "Gerrit connection"
msgstr "Editar la conexión"

#, fuzzy
msgid "Gerrit instance to query."
msgstr "Instancia de Jenkins a consultar."

msgid "Get file from SFTP server"
msgstr "Obtener un archivo del servidor SFTP"

Expand Down Expand Up @@ -51827,6 +51863,10 @@ msgid ""
"version v2.4.1 or higher"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Requests data from a Gerrit instance."
msgstr "Solicita datos de una instancia de jenkins."

#, fuzzy
msgid "Requests data from a Jenkins instance."
msgstr "Solicita datos de una instancia de jenkins."
Expand Down Expand Up @@ -65683,6 +65723,14 @@ msgid "The username returned by the %s connector is not of type string (%r)."
msgstr ""
"El nombre de usuario devuelto por el conector %s no es de tipo cadena (%r)."

#, fuzzy
msgid ""
"The username that should be used for accessing the Gerrit API. Must have (at "
"least) read permissions."
msgstr ""
"El nombre de usuario que debe usarse para acceder a la API de Graylog. Tiene "
"que tener permisos de lectura al menos."

msgid ""
"The username that should be used for accessing the Graylog API. Has to have "
"read permissions at least."
Expand Down Expand Up @@ -76861,6 +76909,12 @@ msgstr ""
"mode=mkeventd_edit_configvar&site=&varname=event_limit\">límite de eventos "
"de la regla global</a>"

#, fuzzy
msgid "Use this option to query a non-standard port."
msgstr ""
"Utilice esta opción para consultar un puerto diferente al puerto estándar "
"443."

msgid ""
"Use this option to query a port which is different from standard port 443."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -76902,6 +76956,15 @@ msgstr ""
"al siguiente servidor (fallback). La comprobación sólo emitirá datos del "
"primer host que envíe una respuesta."

#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to set which instance should be checked by the special "
"agent. Please add the host name here, e.g. my_gerrit.com."
msgstr ""
"Utilice esta opción para establecer qué instancia debe ser comprobada por el "
"agente especial. Por favor, añada el nombre de host aquí, por ejemplo, "
"mi_graylog.com."

#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to set which instance should be checked by the special "
Expand Down Expand Up @@ -78519,6 +78582,9 @@ msgstr "Versión del dispositivo PKI"
msgid "Version of Server"
msgstr "Versión del servidor"

msgid "Version will only appear in summary if non-OK state set."
msgstr ""

#, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versiones: %s"
Expand Down Expand Up @@ -85711,11 +85777,6 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Todos los derechos reservados."
#~ msgid "Database for PostgreSQL"
#~ msgstr "Base de datos para PostgreSQL"

#~ msgid " to get notified once the commercial release is available. "
#~ msgstr ""
#~ " para recibir una notificación cuando el lanzamiento comercial esté "
#~ "disponible. "

#, fuzzy
#~ msgid "Checkmk Cloud (SaaS) Beta"
#~ msgstr "Agente Checkmk"
Expand Down Expand Up @@ -86400,9 +86461,6 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Todos los derechos reservados."
#~ msgid "InfluxDB Queue Usage"
#~ msgstr "Uso de la cola InfluxDB"

#~ msgid "Kernel Version"
#~ msgstr "Versión del núcleo"

#~ msgid "Levels Helper usage Check"
#~ msgstr "Niveles Comprobación de uso del ayudante"

Expand Down
Loading

0 comments on commit 445298c

Please sign in to comment.