Welcome your contributions of translation!
If you are interested in translation, please read the following.
There are files you need to translate or localize:
.\@Resources\Language\en-us.inc
.\@Resources\Language\GetStarted\en-us.inc
.\@Resources\Language\Shortcuts\en-us.inc
You can duplicate these files and rename them as a code in ISO 639-1 and ISO 3166-2 format, such as en-us
represents English (United States)
and fr-fr
represents Français (France)
.
You can edit these with any text editor. Please save your files with UTF-16 LE
or UTF-16 LE with BOM
encoding to avoid garbled characters.
When you need to test your translation, please modify Language
Key Value in Fluent_Design\@Resources\Settings.inc
as the code of the language what you're translating, then refresh all skins.
Every key has a name and a value, delimited by an equals sign (=), and the name appears to the left of it. When translating, please modify the key value, not its name.
Key names starting with | Represent as |
---|---|
T. |
Terms |
S. |
Sentences |
P. or Default. |
Default Values |
Other keywords in language file | Terms or sentences |
#CRLF#
or [#CRLF]
means "wrap the text to the next line".
There are something you shouldn't translate, such as names of variable keys (nouns enclosed in brackets([]) or Tic Tac Letters(#)) and "%x".
When you completed your work and want to upload them in GitHub, please:
-
Fork the repository.
-
Upload these files in the appropriate directory. You can do this with the help of GitHub Desktop.
-
Create a pull request. Please provide the English name and the localized name of your language.
When you uploaded your files, your work will be adopted to be an available selection in Global Settings in the next version.