From a42983d659016d30d29ee2cf7c899475107e5d12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lisa Newnham Date: Tue, 28 Nov 2023 10:12:22 +0000 Subject: [PATCH] Observability MTPE to JA - 5 files --- locales/ja_JA/LC_MESSAGES/_includes.mo | Bin 66559 -> 68812 bytes locales/ja_JA/LC_MESSAGES/_includes.po | 1141 ++++++------ locales/ja_JA/LC_MESSAGES/get-started.mo | Bin 167994 -> 174505 bytes locales/ja_JA/LC_MESSAGES/get-started.po | 1806 ++++++++----------- locales/ja_JA/LC_MESSAGES/index.mo | Bin 19744 -> 20154 bytes locales/ja_JA/LC_MESSAGES/index.po | 393 ++-- locales/ja_JA/LC_MESSAGES/references.mo | Bin 26170 -> 27179 bytes locales/ja_JA/LC_MESSAGES/references.po | 199 +- locales/ja_JA/LC_MESSAGES/splunkplatform.mo | Bin 86150 -> 87992 bytes locales/ja_JA/LC_MESSAGES/splunkplatform.po | 696 +++---- 10 files changed, 1806 insertions(+), 2429 deletions(-) diff --git a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/_includes.mo b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/_includes.mo index 953171043d91faf4f256557285476042c3926125..309f2ee3ab4998fa0724a0d215ef8fc4c9c3acdc 100644 GIT binary patch delta 17625 zcmai(2V7N0_V_P$MNtGIg2J<*qF^tLDp4$eh#FIb_pkt>prc|3J6Nz6 ztZBwoQ%thSnqtf2QH&{?{iP@Vzvs>cG0E=#ei*(pbLUPubLPyMdH0u8d1qafOz*^y zN`}$M&oG}WO$}o`u@9iHn_gJ(cPkl zMNf;~78|rM63q|&tc=DMZBQC$W~EzL=~fnlEw;57YO%e=jutz^y42GZHi83TD>w;u zf$1$04WkK>H^>Nrg)juVlkkU+T6_XBXk!*cD8?FC51xd+@G_JJ3ZV$ot)*cMhK(S9 zMil>~;bj(&K^y5Ci9|XQk+)J&CnyaJhf-l2Y!8<~8$1i8!#ALG$gQ=09|QwPKMAGd zbD`9`(#k&%A0b@`rJY}4eVFJStY5T*jmhW@8HDkym7fgTkzNlw!%I+f;69Xcfo*hp zAe0Wh0Bvw76bbFM(q|xl#&!Nl2Wqu7zfUxp>4-5Dis)v+t}q>Tf^WjU@JAR5yE8w% z;S@-gu@g!MKZ5khs7xUlc_@?)MMCu1SPUD&JSdWV(p0;o+Y7-aD! zC>8I6((|iO8ompqqXEp1H+;h4G}wT2B9y7ff+G6E5cM)HLFw3c(3kcNpANdhP$)fn z21t7<%$dG~yp=f_L6lHu9O2=+NY3QDn?~UB+lI{pa7aoHHpdHFwUw~52 zZP*QZ@J~845K@KlJY)eFtGXe7q-2~WgFza1p@^+zQWXLO{0Q$gtum`NcJjvAbhmt=R@@J&;Pda!Zk%;v8D=2gB!B?0B<5AcEMnXS0 zA2x)mAc}6}L+Q{LP&#hwsRuF^$}(F5MOO|(8@vid`F@5nz`$Ne113fg8AK!tN(XL0 z=};}?>JCF-T{k)eC&D3pm=?IVuig{l5K|q>Erhk~$STj@L~13CuR!Rs&*zDVys zbz}ZNBO)IjVFG1DuUo82_nsg<1j<}zTig!^(1CMsA^BAY8^#Wp2Bm@aLl8UfFG1{xX)$hjews$8;MJ|6m`1%it^U4_F<({3P=qNFlvfd}Cxcnr3MW1rHZwZrM8{l_6jxCCy4FF&odKkykkNBSuk4=X*Zr*IBjO!_js z3`akwI~MRf@^4DUGtX;fTL5d2PJ>gRg5K~~C>^agUU#%Tl;zeNPGzL?U{BIFCm=b} zjU)9kYd=vNuIbQ|_i4}bkg_+il~Q8(j$(9sEP3|l#2W& zv(>`3P^M@hl;x%1N;*&gW!VmYL9hQQus!K@us*y58^UXeM5ISQLaDeO!xn9C3OB-z zR{DL&Qa5fuk&ypXU9LHl4s?dnfqt+HjD`rs$cCb%_aQ6WSQ@RrzX+R?PW+IF^z29Y zZ`f*@Rt}lyDx_;bSypvmU$_hMXO!^o3>-T{i@yF$Z7D~>rsOY%b6_46Nd(5|k%vJM z{Rr5b_Kl~A3?w59imAO0`$3;rmI@pPe}HFT8a#q3qu@rLS&R~{g7n$=0~Wz(G%pNB z%r*@4(pUlGS{uR=TQVe4#=}Ks%jC2H)DR>t0 z+L&i?KCDFgWs3_e+AS_jv?5C^rdeEOG1H>5xCTlC>#Xz!E4|rbj>WAOw_Dt4G1ua5 zC{vcWmxze+Gz@{CLNOrKmui=*7Yrgj9?JX0&=j%7E3i5FcVIKisEB^-=KssQ#?r1OAf%I(H1nz*+ zp$o7hyaOA3+useBrWUzK9MkJTd6zn4D3KU!QxIRBf1KEz~5mv z_^8sG(k$4S^jSCxeh=Hj0ju=#oeQPo`=NB?29)|5tw#P$iG&l8-DonDxmo~4lpCN8 zo`Euw>##elzDAF*FAOF<8;ayMTlvSKbo4g#hCx}HJ)qPd0Y!&qW+DGah@_GsqRfGv z;dLk#daczBwT1HGcqk)z1xg3^LeYiypp58iD3Ywtj@1#4fHLAF*cP6FX2)O`(n0Hy zzqxML>mJU7(xG%H+Pn?QTwQ?j!ByA*dTh|;f}nJu7xabC!az6&N(WcN$Ki1(9jdlb zfBz`-BRwjSh6KWL7TO14Ts&N+yWxf<6}@n{|O9(?%BG)K-ib`0w_v(4vLc9g~MUL9KG9R!hxiV zU_ThLMROK>hV)U`2zqYSyJRS&e4=3|A|n1L><>SM($j!#n*E_PG!04zj>Cqq6gGvG zx9b4}L3uwAPJk~$8PKOt2IR3rd(A_jeD|W6PDIOz$cLApeDE8b4Lj`A+yOi+r>Ej)Sd;QK^Yw1%1*?&^!LGD#v?NjrpNCAZ zF?c_6p&}QoO*-n3<#@muq~C+GUH3Sw8#r(AV|bK~xL^VAHykyL-SCNHtQ2S*XNB;7 zACwMlpirU@ksUW z;D@k?de5HImT|}Hm|gPUg+?w`*Ew>cN3bMK{=q`~^2KTC)BR5qX@9dr(Yo_)R_Hr(h$}vtUcO z9Lk7~K@Udqww3<)mNq;tScCU%ztqdG3zQCwh0Wn4I0&Xd(UB|gIPDu@P7aY|+=Bt| znL>Sje+i1H3ZPsZ+=tSEennar#z6XPJO{_YUd8&Plm%N*zC($2=btRqt7H%CO*!K> zUKHp92hhIpHj##~Hfu&22!hjLSC{~|!r`#N9es|U3>T9A7zWbN(_eE7O8TX5*ivDW zZ;8VUXot1FLjsgbhkZ#OyelUk1`HEt5Q(~{Mff4SPrBjvoCk&f!5Z?R=l|(d;z6cV zv=K@}um7a?f_6XS)04Kt0vP;@HdKXhZ6(V5s!vw8f7ga<^dDO3zxV_B*XDy6wCWG% z!OSlo13Xb{b4E{dJ)c{p-PqAObNbN)yS;EH_Dqr2@DS4y);AZc-(%J?W5Ix{+K`2Uj4$45@OC%y%{yFr5KUptoyX*Xh(3||O7Kg$5q$faGhO?nG zv=B-MHbALw9~8TB3EH3&iiE4w)@d7TKsqs;h!h+LW&OrOsW1gf53`|+U@xo=Pg{Ho zB6)MGUIyj&qOu18nk(R+Rz^$SRVQpEy@w$8h&Ek5(JX>~m`^;J)2#S-ivrPZd6+h% zz5dWl54GYbwy~0M-OSayX)y2Ps8+?w6Frfq385%yZ-O#Cual+LvwFU}YE? zWGsU6$a0cr1R;m~UNB2O;6X)9Lp6c;Fv2=QYwI0R;}GE#;blS`VF6*S^?tp@9u~Fy zDewc~6~YX{qXd?|v4KM8;R3h=ro;VE9#OLY_JmuN%T3r@6k0*(MSKjQf%VS%w!D2a z-G~2!C~y>hNf<$Vn)N{r=_d#qNk0WUSouw1E7DU4^7JRvCvOPBpAbfn=UolsUr=ny zJwkJlemh-3c!e0toZS_kn4!2VpSrxmH=MsxgZZN$5?O!n<_Xn$REnW9~-FpxAU5K_2!H<2OPiVK-qp@AF_+D9;hXzX|6g!6U{f znRm0y6#Io$?qz5rZ!$ry@i!A<2=ZjZ#Dh9+{txH>EHeLqfdpk0l$Y6rsf1DFg~G>R zPbg1{hWS64|I-PB2pNPg2%9Kd2r;6@i*PiQhruTrPg{x0WOOIgB-A3f6T|@3A&AKo zBP15jlOPuGKH*2gFzb7wMnmFaEg!9r*O7E2=>$TAmEXnUF?0SYu$YYhgYOYOB)mj; zmAoskiB)*2#eYD|zfq5n#rw{L0oJ=9i(iq~mLN}CE3Xn9uCq+%(~Krs87JT!LN`Jh z1;@ZO1bOO^o5r~^GP!0R3rQRx1{?K#9JwQ#*^QH#6mc@EECQr%qH(?_#7dS_&fspj`0$q?D@uu zT!Nl5|C4$7K8YwOuC+Xm6P6NhWTn@^*T}m{c%5*TFpeNkE8ca{QS%n{j1_M~z8m3Z z(x=uGDKW;QOF#ZTb#!WM!&eR%(@F0b_uU&8#ALceCuCOwM8Si&>JR}*50 z2U!IMSX>Wh@J^m~@F_x5;!eUgLK5L~LNxi?;SGX8{4=5X;NJQBU7nkf~MnKCDGN>rF_TIBel z;cD%IxdBgw42p`0ir1wgVxuNUC)hfLb_(rS%lP(mimI0wta>E|Rd(9*RdnJjm33Z# zs+8ncDfzVWPkPkfnUwBK&T~3;I+G7OlT)3^`<%&2;z`TYgrw%fT{%aJQj?sHl^vY+ z?N0l8`JcSl=_qg}r#S8DuCu#~R~~TMvz+#`PWw7%lH-3>cp<6zW2HH#Tqk!r?Ym0t zCyLTGo1bROr}hG;o&0>OMf*~xBh{6eUbN2PwC}0drs`$)RqjJVeQDpByv3Qk)tS7z z@Wir`V~44hs?-tt&f3o8EE$Z0zvC*>;eWWK(PwUT&0L0i!0BKdht;fwjsKGOZ9tRy zP6w4HOKHbBvuKXGxv*ioez7sL=ge>>FL5THHs6?HaBS^4$$Zg!f)N%U^+MPL%FT_Q z8>yNvYNH|+^--CN0^7P4?Qo@S=s7uNc6qV>kqMC#_wQ@vA~s!1t{K0#BNV>(Xf z$|mzbP>$NSytY~Hct%%MwN(T4G4j}SwSjs)V|rbuW52m* z3QVb+U2N^H!dqt{o?Q7%7S1NK>&(Y#b!$aK^=s>H|K)AZ z;Ff=>b7t^VRZG=Zja5q|#au8jdV}I5NrfJ5-f8ZXnbmK|Mpg`*uI{l`xoE;^^yKEVavTYpcu}R`0j{XU!2~$CPeZT#}oj`mTvEO-SaN-qozEqBSF1x(@Cr z+IQrER@qO;>Rqz4ICHTxSu{}oV|kv<3JA3XpTz>1oe&=zGbL<-7!c$ovsh4gZc|aZ zox(*+x42FpRoPj=>Yc2)RZW4Z`|BQ28Ed^%+}e)n$E-$)j+L&A{Uym~#4cbs97~JV zXcM$>OsAsdJBp8CrSc2UY%EI2e5k!8PElNp7tuki6TJ^8WIMok@265s{MZOG>t#QE{7FE06V^)qwRQ z-DT7)cUJ3RwPyVbYHPNyYOtX}3j|oPDJ`cz_gh75Xr8DmtuVfl-Fu7HF0YUgJ|`iz ze^f%$qy(9xzYM*2;TBg~fh&DYc@K#cZ8(B3D^yah1r?=Jd^}gx+xT6Vic=_)myua` zc0+}ahsRE_jhr|;Dt>NMyeaiuEVb&rshJva%CCy3i?VO>Hg#*wrl8=z?Ph7x`r_;z z6m?}}6`tEtyzW$K`XO~~Q`3p)a|)ARK>_n!+f$1&D)!)St1QaRD_xf<9scuZi;pfW zE?6aRb~;LS+E-?KtCu&o3kZ*k(;4O>!@e?g7_p6}j;F57ex%`lSLI(ew_$dJJY<=% z6wwpWJ2gJL@84%P?&NSf(!M>NT0xF~JBo^`tCnpJRDE)6$}QVV#pgUCyZe%yVU}_;ryk$>T;=eH zA?m=^JT-pX>=tN;)1K?JFLc^jLTvtv&GomN-j;9vhPwNcpZamzV^vSDD$dVRy|YhZ8lby-)Cak- z5?AB${Ht_m-@b)LCW(e1S9lI_}_Ub<(kDNk`) zFuO+h%T^~Rn{)^x4d+q!`{ag4Tf%~IDcK1?&``mnmZSG*!N za7<{HxEe(4tJP0?2Uay_SoPiaVs%RsRKdQXs^&-Tsz!b@x6{gg*<1C^4;_kYI3+%I zPF%>u`M8%(2WtWU>OqeS&zvh>g@$b~{meaM=FD`ZEH2udS-NIx(P})lm1PC8)TvvI z)UEud-160d`~cN$f1sMazj2ja3{qwH^;f(0N2@zW-K#y2q3U7~IfE zoU_c={FMDbSgn%0!^KC~K=#|zsRP04<-6Xso%U6(lsvOD`KC&{9cH&=NFBT=ILs_vnIqIzQwb&@Gp%MbZ` zi>25v%Ptx3oDJg`|JCtBAq|G~XAEV+FwLNy$=IpBJJiBsOKx!n4as*ALx!l9hXXzB z`NgRP=0Zp>$vubyDvyJHYU1Gzs`3>twd-)V%CgJfI^06lITGz-U3M5mZl z48@*@OJa{wWfN8ICwizsC*D_$3filLyN%VPg8JTKX;BaDrfwE<;W()>3R-9bf2Clt z8h4UA6AV~@T79xDDjy-dh|6XT=N=kN-Z%?l`*i}k)ZF41OaL!ggyfMA*pCqHE zy*cKQJ>}Y1QDW-SoBg|TOAtO|UgZ4QBV%k4@v$#N&xnqhA{IqKOcs^{kBuj1Z1h&9VsP0mL)a2zzP7TSm57H3@B6Sd}iDBD;1#ORpGbXPJ>y)Lt7 zrVCKEBb(>&RMU4UkSmEV&kw6sv}-AqsmI@ru8HIePtgZ4(hVy)7OLBCcVQQ>JJf4u z1L_%N`?hsoq552y5MWv(eS5(g{j*=J4qgaqgI|Y_CrWR2U2jU-qW`7*Zx>!}Ov&<9 zmZJqC=F2)NZTe?S^$k)N4uJ1PTNsMREI;s>`b9iZyn44Q<2WKlu_ndMnJ~dt)-#r% zK2n<}g=rVNs~r~yxSKnnwsz{!6ugjWl!pJxu3v(IlP)Ktv0_rKLlmGXQFY@xaGQ62=fa_!qlT%93)pJ|4 zL`>UCrg_(M^L<}+sKiUnz0yQJTXSW&a$O1MV18Wgsgl#2$$M1W4;HGDarHX=*(l@E z(H~R0ICNtlvrzioENR0jE*ctj3ok1v~$JK?GIN5uw?V zb7xGsiLaq{eb}ygy6M9&Rv9;amDfjpwWNMo;z{YM;KN3hSihq`3Lb1a4W_P|UP@8c zR@XiZU_QmlJ6%yg;w#FmT&agxJFYYM<2%)FZ#4=o$vb4G9yIme>QFy@bVFVH z*Hg82m3a>9)ZmW;s_A)FH$D!pA}233>EjvgWgLzSeHL*#xPYW>%nHYQDPnFrENO*E ztgqXAGPDXSAzQ_LGF5&0$xCSPdNt+8CSJ?~Yl>?QrSBOe-~R9BovE@oe+yS7e^Wr$ zX?r>b8Q=8-r|jk zN-#!8MNUevJsvqXdP=11SGF$Y-*u&NPKC!!MG;*zck8&TLtDD^+Ta$n!kN+Bl9m;% z%`vwOS@`PK)nheT4><>2E7D94!AA-$URHASxakmE-kkdF(*V`@vl%M>ZlGHBS+p8C z!M~GPouhaWg4McO_2t56kD)@SfTH+|~c}ygtp1eNO+(9`=c!--)q4c%ujW7V# zUQ)baTglEfSVX4-LE+e*a5`j@z|vqn&9f?NjLjflWlZ%^?T6G-zBfG7v>PMQ8(Fd8 zF_YtCqbJ)qD+>9vO7`zQG z)0O9~rt17HPxbFxF^x^TY@T=j?10GVCVttnr`~i~TgI6AF$q(n5~3%~{X|rt|I$KlxmrkgdB42*<@m3p(Jk`FUu!j1>@SVX{nRtj^sBgeLsN6it*yM<=0Nigw=MB@v+i^Ul+LMHeyO3} zKk2IqOTGCOqOtP5?HMTUQ+5#{mGe&Xn&NJ2$Fa`W&Fi`{*#yrzxgaxZP~E=1pxnM0ZT>1T?VEv(%RJVy zZTTU0M%DecSyhbQE}OdYO>fol+fk;Kx&2FmFJV&fB3?A<2nx9g@Qu0tMBJ=5%ChYT{ zF&%Jna*Ma0wC*a)4k{IgZv6&Qewn%BKZD%XsjELXavw6A9axT{j#PaH5BtA!9V9aO--qf7rVG8sbICC8)^@7CKlu1+&(T^N;$AV~a*3j* z{m`f#1`L;l$zu0?_!hw2ZSr*M?DOVbQ?5GoLvU@^irkX3hy`(R9Q(nmF?+aqfJL23 z@^+f8p=IkBn)3fKNKO55OudJ+luoG;pZlvL=j*Are@yDEuXAmh2e)4bc zN|B!%%J(-$RJ4&_z#aOw)|GP1brz>Py-Y**sIEVcF%SC%yWLg(&;D{MHG7n%F8~&8~McO@uLTX4$Z9*{X=$PLQ*g7EfRcv1#YBBx#YfVT$K3zm2)h zrsE6!9<7@F;n(QT%eU-^Al0eYeh;bHKR!0jCO=rK`@i=N{cpuF&{@pxpR`6L{o&U_ zjDjsbV*up1f)uP@yu`%Vv(&jio~eXu-|&9#8Wj#OTv|UkwU}L6eSb+v*&V(( z-h8fq4v_JR4svF&EG(BJcm}H@-C9{!2dgvOT2|BB8V+xp2ADg2iTCh#=8c9}$*i_+ cZvA|?Qz<%#esdJab~@}@rH^O2xy4rcf8ePqI{*Lx delta 16285 zcmai)30PIt`ndPOc@`B#LEI|NqM)XRLz46*8&v{2Qa|OvfvyX5LA?s#NnzO_zoW!Aj0yylt~ z2}ZU5{M#7DCfaSGufs5o!;!S#^D~U*u(iKow1YvA$HrKjiV#NU%PfW#5RhISo6p%ygiYwj1^H*B^QS8;fOo)8 z{F#4yE*iHrjLt9^2Em6QlQx#x%z=TlOJGO%HEarN2cRj~3d#V%5TzMo;r;M2*aaSh zGVrH1y-=e`yGH^SeYh9{r6Xy}02`rnSPX;Vr_hA;`6B}NfFjUXD9>XdeH%NV2!0w$ zzvrOb_vWLPFc``>BVjX`5Nr|NZr5X0J!p4_BEW-??-Ps|ePL{XqPh~;AASP+!Y1@O432=k;1W0#9)dmL zRVV_s>qO^pJd~L~4S8hbL1ZxAhppi?D4K1;=;D7yPcBSujDljLIZ!%KHqSum_!lUW z2VzhecnB0h=fD;)$L3MkiuRjOOyP#2`Wuk3jg|}|f(?egjBiA6Ass#qMY26m27DQ! zb>j-OY}ieI7z{(XKLv`QYhVa`2}(cLp!h@wIuV9J(d-f^f@VPx=rBx>8NJDc*yoggFp->FAjzxKp2$wV7OLor2Tq>%52LK*l$DBnE}ya{sVKuxLz756J&6$Pt(;p6i4?__s z9ZKBqhbYOo&4YxzFu?LQT{ydZ@2#0sV^-wxI3kSkl*ue)5 zg@fQ^$UkF^eg8BR(|rO(z~%{zE)oxbXx(@i;wQ#ZC=%yEQQ<34G<5+oN#j>20(C`d z5quthxMgHRtYCZq#mR0!69yu+IN!YxS&g~yKA5nDi;-Nop$O1}>4-oN!Uk{=Y~ny5 zI32D>9WTM3(Q9*_7o&zo@Lkvto`dz^CA)nM%7na_b|&l&BjC&MQwR3%jGp8}V~Czn zBbyW96mGAFP2eS)|AqG=Km!cFg!>ckGK^jDBPatb9%dMIdERok7Ni|^^x=LtID-3k z!N+MQp}t6o|7%=~;>Of_^vribk@z*31HXf4(MZR`=+ig@WrlUpUn*<{Bj|V=lz5lK zFHY$Xz2Q_S-_3_6EP%L^@h+Uk_}1uRf=7@-!elpW21{XM_&yX>e+6YG*B}mTG#G6d z6JRJjfdHvcGpPvK%XdYoa@fv-YYZ;Z2Chz+m6n(%kH6?%== z2_+kfYTt%);cQ0z0e%2?z*i?~@1Hx#F!s^j31i{7Fm1w9a2f4ZlgTx38x+CjOhNzR zYi{`KLmqmd!U%MX|QtqWVlYRM!8UTo5^i z8}^6YXX!i;0qNV=1%HC|aEKIWJVsgtsW1v&fOFtz8fEYZ424^`iPemc;RCP_QV)dB z!7O+T#!CD@G>_Rja6Twb*D9J&g9&gDjEK>3yA@(y<0M=T+bq!Gw;i72`yU{VZ@iD| zY`eV(wxqob%FMPx3C}zzPFVyS!Z)Bl{1`TeKic=}E=K?Iz-O_J^FB65 zLJ5<9!KN?<%0P)w1jvB?a3A!AXP^nsLqBLdtK0st70n?~-kSn_U^JBemOP98rNhnK zXaVzJ9eCR28*nhHdLRCq`%QR%K5Y*a8-_XcOpie^!5PS7<13qP=tbLOv%=;jo0k*p zi|=jzX!E+wUv2(w({SklYC!3@mffyvv%bxSHXGY)YO|Tm7Enx<(2@&LWoOtGj(~T; zd9Xcv9(IQBz#w=Hii$fXY2F0`X-|b6VImZh?S!K8BT)K(2a1L+!TVwDC05=^FvfEc z!i_{Y488z6z#rf}u;o(S(Nrh`#zT3&6$Zl>VITOteLrxS7HA~w%l&!KgxOF8KLy9Z zFJXYhe@}v0oZ$f|5>JQXe9u6Ud^Kzfb75!rI&2NUgCb!4WW6?wha%t>CIaej#S-oC=?Am1E;`z zC>pJ~Quoszil!F8P?!S);TJGLROwiyXA}r!21B9TpAEai6#M=WC^J3>Wx$TB_45az zXwC^`piS^@_$HL7YMiFo5sF3!LNUdZG&}wu=f*H@tcLyIStuRWT%!w+wopDC4ey1s zp*UwA41i~$2y_|V58JQRGoJ&;)7}Y1b3ek7FeF`Ta8Ww?7q5JQ8zRx$P<){hii!-S zZPf`5pxGZvLWzd*-ZIz|ZiQmHH()z>*={#p$6kSUAJ_*fDBqufGVZwqE@Y;^KyTP= zz3w0oij&;~<;6#!46q1_Gj4@VVG$Hfyk+0N44cqyxIxd{A5Nh?56T2i!w~qZ-A?G4 zp$D1?<-v1s2s{7>z{_wL?7UGwpA8?PoeA%Q-@{38V5VLjQ{f2O_rPy|edqL~v=ob*GxeH{*??Y&j2d=l(I z`w$F;=b`l5W}DXVB-l&hKb8x5kOO6aPvIiiAWN6cOW_dOKf!*mU$!n*qu{d+svKAe zf5>6K=!M`rv`G?oYg258_4w`u*bo*&KlnNv$M}Yai;rNxJwyO(uopAX(IzM#w9eHV ziq3Ev?MO(fFkXUU>#@&kPJ^2eWIm)Tqi((~(GI|Uw4)2yeDK`&fEMVrgXrIf2k&!{ z!h;Hk;~Q~@^cJc1VLjkeP*nX9>cYJu0oBHG(w4JPu)F}-$7 zFVwbQ1Do^w+d}mJ3>U@;op=_*yJ_x%_?1xs=RzmF^@sm~-Y~FOr|AALnD!_r(eN}J z2UDRq8bi*LBhAmGFjE`F!Zl zhq6DK4BEb>C60x)X{Xvuhq1IXp%v$EYt#5c(ac>?G%yjm=`R~fI4(JhDQUk3@1ouL zJ?-=fv$&8Cx52^i0Bi>T17*g>``RS+;Tf7^p{TmW2YSYxpqTJID84lIL%l7Z0UOh< zfZ{XPVJ9y%@o()5_k3)n=maB{i(b6&Jd}Yyhho#qup4amiLP2lL7DO6urV`nLK$$) zr)*B(Zdex@pXu ztb#J5eJ}==!g$!*t;1_4oKO2FC>_ka$af5M1)iYY0BPj;8MqksD>sY{@E{E2z56S4 zhMZqXe&K#TOb}HBeWP=A2K3^^bMRg6e|3qhM*D?tQ5Wsqm$4!3zE|`>|NKs8#8;t2 z(Qj}cT=TtQ%z~j;$)H|jRyc=tvul)j@LBj2{Noz>Z^*@yKk0B=0_DLD*b(|)=imtr zgR$@ol=tuaS?7cM;1dY+ER0~FAAiv%dhj=G`&qCJ?=Q5u#%8X~Gryt#+Pv@;H+sVg zIE0RTf7fC1;0=9Zu>t1ud^*+r-O$_Nu%cx$6oJ-4Z@A5FAAl`smq78E4`CyC5sFh@ zh4P&v0e$;((HJ&|J)k_e%f3GbwxAtl^Eudzwt`LJZYTpCgCf8?Q2M(7ec|uWge_}0 ztVL%4ly(?w1qa1*Auq0k;(WWHbXWvMkoTd?;5@7Yuh_g^!*S?rhc{=a%w_GzOb!|m z8yOKF6%!qFPegoVsM#mDPv4-B;GmF!W=KeAaQ_~`{8xX%_@GIVPejGt=Dj=3kp7_| zyceRrT-LTus5vL%(b2=z_scq{j>{K%8C_L!azNvIXGX=F@sV-y;ify$sm?F&QoC~X zhVo;ZRK4WI-d)|U{qCd;x9gZYX^%VUP&f5l$JPzqt|E8R^KMsx+f}MgC*Rp{Qq02W zndYRJ=~2<9YPlkClshTU?Kc9%WUbpQ!)$LkQy?4)=m1UVOdRO1B z@Kx`X`!;Yp^UbgY^A<+WHC6GYj;&X^lXBci+ucd~FCJf2anusendwe+snIFB)zh6i z_%b<>mRa&9*GbE*`IH{o-|1~fQ_)J&KDX8+-B??QJQEgcuAr`Pz0VCg^29z9yK%yTELwKTrN9Q;^JTzt^{ z$oPnv5%Cc!WNiyakqWumt|kHwR%^%jsNcHRQ=w~ply{F7Fo4nju{M~$$!ojzXMkkU zWYT)KYlrB>RbUQ|ijI$rofR=7a%i{_8XGw)G+dMF5w zIe2cwtho_EGh(9S7S4~X-dnXd52pL5M|!rdUAa56?0A9tI(-N;Yo|ihxt?>>JF20Y z5Y$E0Sl6mKGu`G+T4l+5+?~W^i&aWcPb`Z4GexSTWK%_~8=}4s>Yz&3HKd<6*Y#KT z_j3AJ-kNO*ua!hV?ozAPckX5mo*y|sCU()SX^6p2TFTNR;-w|@uDp8>?j|CLCUI&a zl-uhWwAZ+MCtD^!FE_oh`-bOL!{B!QmZw@467>`HjC|Am8fGNnL@91pz9b4)p<162 z=!N#ay3pK<*}a_+t%igQ?`LHZ#9&lW?ky*mX=6P)=H_4e&fXa2SLJGiDu&-}zv(*6 zSLvC)o&WxL+{jVm{$VMUxg4Qvu59xOj{uwrkrIXEsp zB0g^BEx!;o^B!Sq*-zZyDA&BWa6x1&i%9i&`CCw`sLg%qS!0oG3)Q@SenTva;Ep)% z3hVlWr91}Eaxn}JFTp1FUAgj(G|8o;u8PftjZC-eRyI=+cYNbFc5;|_oY)SBdO>6r zkCV_xzIZa#vvUKNcl@8P4%{}rOQmzQXLXU4uwJOTKw`KK^;+i!ZH5aIf zIX*sitjla!Q zV`zEC`if)Zxb(8LH5X5AuJ)ys)L4<3{|4>cdYzO(U3)FP6sws#JCax*f2mE)gZ)SJ` zpwPBHl3R2B+jrWkWxHJ!yHQkn#co2ax|>XyG)CQ-J5M-78_S+Kvteu1k zuCvAR9%AzEUHnhqHh1^19H6VW#46rT=%PowKV2p49;Tlq{Owt_NW$@wBxsy_DsuLg z?>te>Fx6G-PP*ye1Q;LP3Pt_h-_&B&o7UvioISpEt7fHA_Ow^|dq&rGJBgcB>c4yL zY*@K@ncKiWKQwVW{yB)p;%Aqdbg8* zn^o=$?Ygn$a2YIDo;Atht9$d%m7cellw{#V+bgNfxsxsp`HXqxqY0qzh&%J#zQm zVGHMbl9!cjTT{6~_7})7J2qzFf}rV(EREjU_qd(=E!FP1SW;TP4sR3Hi}32jqf*XJ zIXXvOINDbEyxm559rJbMD!*gP+f=<&v3$SGTgp7rvaP7r>XT#M>hc$L8?XynLU*I7 zTUFX?ZB*0ap{mE|cCt98d(vFxOZSK~Z##Z(-?9~{mIC)wEt}$umgbVnjz4cn$O?OF z*^>Gtq_CB`ud=DiAKg(cE{v#!qZgR!Lg9U?+lfB4u?=6UgcJUaodu%tBsw7GkE((b zLCq@iHhPkGdGc7jB&M0RGGF&?jk$2dY7gbh38RRs&PDASvv0GU-tvQ0YI@OKC@80B zbdB=EOVs6}PIW3b7gg*#XsYJLQI1|Jt@t7B$p0xGZ`yT|l}039ZY?ib4D2XwZk+HZBOCAoV z!yK<5(Nd?%HbY%6?a;;a6dpE1%(5+Lz!KY;YyP%E9CeW2VuvQ7ta#lTN$!! zLt)vW_3HbtebtkvnvsLoRqWoQUi`X^DmYayK#a#ka88Onz2!Ke6>i9`-f^{^m$Sf1 z$_-90BO23Ax34Sl6t^HETAesOAf&vssA4aoRxJ+Bz2)n&tn`PLP&jJ{b74|ci5R!g zxXmuVgPQo#gqq?Ew|)5GOI;E~M`9cDC(*9!RPrO0KlZcoxQl?uzEYef&7^GW%|nKz zT2`dvA$=|u?Yek8#khEUxn~uo$uHZM%`)zGmRc`avRR*Eh$;`1Mbt7)lG=Nrv5I)P zRg;@;>^ZQSeY(p1qqBPL<)-UjbktH`zT9d+SssNf5iWMRgPg?*L_umfqvU!HRNSsK zD=Y7?766G=oJ0+Ir90Yv?3I)J?Q*7jZ9GpC`0cqc`W)voyy$DQfwfVU6~e7qS+lRFtkGrK<1VyyyO|!{c8s1W4s5fi4E z9gT`ZGW>^QV zaaNZq@BOC(tLJUmt?2UVPq}@M8vTmDn)$)qYTpOLn*8Mhb>)L0e#cpAkiqs>(gHG3 zTqA3;8h)v{8u?-WzIJiIG?Mm}Z{AU{djq?F)*j>HiJfIfoQ7xF(#oX0IPL~Hs39k@ zLZAO|JmuPc_2P#uRLH+a-(lkQm6@w#Ignby9C)QT`Ty&;D(l~?>X>2kB4%(f8uC$4 zLS@b#PyTjm3DYM97%fGlO?2Alr{z0OdQ^^;bqG?NQ`hr2nfB(YG)MKanXH#$P2DaC zb-;R3@EFNYc$-*0(b;`uWV{&`9}%lc!u`~*AHBp{^Ww(={m|B}!?DUlr#=?37Ugt1 z0p6@EESJm78T6RHdJhICTdkr)`_wc8wnJ*7n1pU+5m&1I@Mf&3v!C_m9VuX}cdAM^8Ix+d zv;;LPM`eI&`*|BF*(D=L4gJ+;ZB@kQU4uO(g&v9v%p`wPJS8M&9E)uuv5jd+*J7Ho zjP0JhjWpGb&s(;4GMTkEMKCJ%yqd=Yd za$ZwQkTg23I*wobE%o}L z4&SDP19l-DDt%z0UOpd~P@bQ|0nc9_*?m7885?7ch>4yRHQUrxxh{Z>35((%i-|V- z_8MqL@KZ+LUUwSo{Hz}c@M~(Asx&VfR+cG(f;&_IWPN+z%aG)o`g$K{Wx6ZZeSGgA zPWtnRrG~h`f#lp?(qQ(5M{95>uN-?@QZjqeR+Vi;wU(E5{_1EGZe<_ztR;Bl)@=(I zZ{At9s^Z8oYfoT(+4buHeEXiSqt)AA&u?#uxy}}o8gl7gOGKR##k4Ba-C3o$d(<++ z#*8=Bad+ny(v2*UHKI`Kys@FyD;kw9UnW7x9wsA`&9NyH#1){MIINYugh2fBNc~a(~tS zijO)FSYK6^H@-){zqvr^+-vfq4Z0$Xs(v*{O73P_-hl07d8yh5GM?mhb-jH2FoqPR z4v(H08xu9tI%u%GGt-@vYxW6|^h~9QTsl3woherA9x@+@iJvFGoIO`D*oRSY=&Dby zlx#Em++nIWD%x|}%NcN?^;3uKjOtp&lWk>Gb5dl)jCgY#%hwZ;W^k|m1MRgyC0+_p zdn#Mkm$!6Lq@pkNOaG>RbL+d|3l_|aG{d6iMe!SlX}vw@8#xb~@J)1Edv0Q4Pr*q~ z=@zYCF(#Ge=ihX>TO37i2FvyqRxF|R_)}uU?J1!-X4c6R|7Uq4@%?!bYo$hi*GNsj zB#S4D34uaP5pl&T_fkK{UiJ8;5M2gUJ*k?BX!4<`=$SE3#&Mo^Da6;x&e_&UI5ElV zEFJtSRtvuE(S^6|V-j6wh$-~(Hdbyqd_yv*C zlOyLv@`FO`B6D;Yqut!V$#0X*>@{&5KQ#236K96>GgZKszRhp0}Nsul6P-gQ2hU-3%2FMEc+=WA_^R4JHfyPqi)=Q_kE|)%wuRvGtXZPQzS5>2 zYxAv5IcF5^#HGAeRh-L0&QI9viaf;}Hj%-}LRo6@I!U6!)Gd~d0WxfWR4tb@r!GUP(!+)%5^1?fOvF_{mOc%k>Ek^U$}~M>slF>^o!y6v?!})IW0a zL(GDhSotZQl%zM*kN@&eld3!>{z*1d-~N)UO2;&;HDg9(T%5Hq=Kbo|`}WCMp9Vxs z$6w+XS&?X!k4Y=kxYzyk<`wnWqx~hb+fs?2M$HI{U$h`HE?iCc?^EKjqC9sJ|8_{8 zlp32nD2JIh7Y?24WZ7ePBqe07+10aZBa8aqE!E9bJ$~c#>$dprQZ(3%%b5;#joq2ZQA z#3~rAmAX6);pBgFQ2TFm@6XE>rBqUwA7^0&LW@*0iPixP)iNc)&8;r;OQN8dX3{5dsPGT>qfp1+dnz|s;0BF3Sj99^*(-dUW3kZHY1rCbGp*42K#HP%G9Y-m!}!uIUIgL zIHQ$PbIZ0Q%BECw$Ul^$%V<&@bEGQBL<1Rvyc}Ux+y`bH@^biPeC*}u(I-57@IS{- zne^zSdxwu1J5){@B!lB<%Oqm$%1`txi??k15;F$Xa6DIA>bm4*8K-MFhO6(cch3l} z>3Bqa|D>PF{JBfUhcz8hj)IJ#wH%%6AOnU=$%wAy$QV?BOBv$U&Lw7$sf)-8Nh&LE z`?H=i%X4z2{l5D0-L@H%Ydgl@Y307#{BmiDhkbL!tkzF?mj1Ksf}Yde3-7kc_^Gy| zskO?B_h65F{c1*&I*y?sn5*h_EB3Awb0B1IHLetwSX&&K&CLiP<+f0zyIXaZ<9HU} zs)Mwua+RA^qR3H2#)&$PsTsa?9Yb1JN~j8Nq|QbZ*}ino*ihH8{9bF4bZDK9v6NQ@ z{{Q$DgVEWN+F^O~U@2pCJx5ngpXJ0qHanurS%-%jm2M?B0s2- zzEd;K)^qsi(>#tn9cD(Y`i>D)2I&=hc9b2oPZ!0_T{w7t#Xc)&5?#lp)px{r{XhIv BO|<|3 diff --git a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/_includes.po b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/_includes.po index 7967141b2..cc468d985 100644 --- a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/_includes.po +++ b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/_includes.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Splunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 11:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 16:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 18:56+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ja_JA \n" "Language: ja_JA\n" @@ -20,238 +20,197 @@ msgstr "" #: ../../:18 msgid "Take shift" -msgstr "テイク・シフト" +msgstr "シフトする" #: ../../_includes/activate-deactivate-native-metrics.rst:2 msgid "Activate or deactivate specific metrics" -msgstr "特定のメトリクスをアクティブまたは非アクティブにする" +msgstr "特定のメトリクスの有効化または無効化" #: ../../_includes/activate-deactivate-native-metrics.rst:4 msgid "You can activate or deactivate specific metrics by setting the ``enabled`` field in the ``metrics`` section for each metric. For example:" -msgstr "各メトリクスの ``metrics`` セクションの ``enabled`` フィールドを設定することで、特定のメトリクスをアクティブまたは非アクティブにできます。例えば" +msgstr "各メトリクスの ``metrics`` セクションの ``enabled`` フィールドを設定することで、特定のメトリクスを有効または無効にできます。例:" #: ../../_includes/activate-deactivate-native-metrics.rst:16 msgid "The following is an example of host metrics receiver configuration with activated metrics:" -msgstr "以下は、アクティブ化されたメトリクスを持つホスト・メトリクス・レシーバの構成例です:" +msgstr "以下は、有効化されたメトリクスを持つホストメトリクス・レシーバの構成例です。" #: ../../_includes/activate-deactivate-native-metrics.rst:28 msgid "Deactivated metrics aren't sent to Splunk Observability Cloud." -msgstr "無効化されたメトリクスは Splunk Observability Cloud に送信されません。" +msgstr "無効化されたメトリクスはSplunk Observability Cloudに送信されません。" -#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:6 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:9 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:6 -#: ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:6 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:6 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:6 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:6 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:6 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:4 +#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:6 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:9 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:6 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:6 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:6 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:6 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:6 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:6 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:4 #: ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:6 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:4 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:6 #, fuzzy msgid ":strong:`Permission`" -msgstr ":strong:`Permission`" +msgstr ":strong:`権限`" -#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:9 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:7 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:10 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:5 -#: ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:7 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:5 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:7 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:6 -#: ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:7 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:7 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:9 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:7 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:7 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:9 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:7 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:7 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:5 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:7 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:5 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:7 +#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:9 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:7 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:10 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:5 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:7 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:5 +#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:7 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:6 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:7 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:7 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:9 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:7 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:7 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:9 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:7 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:7 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:5 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:7 +#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:5 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:7 #, fuzzy msgid ":strong:`Admin`" -msgstr ":strong:`Admin`" +msgstr ":strong:`管理者`" -#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:10 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:11 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:8 -#: ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:10 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:10 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:8 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:8 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:8 +#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:10 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:11 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:8 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:10 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:10 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:8 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:8 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:8 #, fuzzy msgid ":strong:`User`" msgstr ":strong:`ユーザー`" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:12 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:13 msgid ":strong:`View metrics pipeline management metric summary (no ruleset)`" -msgstr ":strong:`メトリクス・パイプライン管理メトリクス・サマリーを表示(ルールセットなし)`" - -#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:13 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:14 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:17 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:18 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:22 -#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:27 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:28 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:32 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:33 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:37 -#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:38 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:42 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:43 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:46 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:47 -#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:51 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:52 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:56 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:14 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:15 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:16 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:17 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:21 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:22 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:27 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:28 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:33 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:34 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:39 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:40 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:41 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:42 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:45 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:46 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:51 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:52 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:57 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:58 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:63 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:64 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:69 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:70 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:75 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:76 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:77 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:78 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:81 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:82 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:15 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:16 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:21 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:22 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:26 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:27 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:31 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:32 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:36 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:37 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:41 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:42 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:46 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:47 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:51 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:52 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:56 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:57 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:61 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:62 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:66 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:67 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:71 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:72 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:11 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:12 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:13 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:17 -#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:23 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:24 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:25 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:29 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:35 -#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:36 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:37 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:41 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:12 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:13 -#: ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:17 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:22 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:23 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:27 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:32 -#: ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:33 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:37 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:11 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:17 -#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:18 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:23 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:29 -#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:30 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:31 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:32 -#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:12 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:17 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:18 -#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:22 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:27 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:28 -#: ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:12 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:18 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:12 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:17 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:14 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:15 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:16 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:21 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:22 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:23 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:27 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:28 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:29 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:33 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:34 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:35 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:39 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:40 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:45 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:46 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:47 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:51 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:52 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:57 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:58 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:59 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:63 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:64 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:69 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:70 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:71 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:75 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:76 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:81 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:82 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:87 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:93 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:99 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:100 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:102 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:105 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:15 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:16 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:21 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:22 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:26 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:27 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:31 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:32 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:36 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:37 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:41 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:42 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:46 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:47 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:51 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:52 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:56 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:57 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:61 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:62 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:65 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:66 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:70 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:71 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:75 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:80 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:85 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:86 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:90 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:14 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:15 -#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:16 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:17 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:21 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:22 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:23 -#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:24 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:27 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:33 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:34 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:39 -#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:40 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:45 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:46 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:51 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:52 -#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:57 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:58 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:63 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:64 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:69 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:13 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:14 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:15 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:16 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:19 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:25 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:31 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:37 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:39 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:43 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:44 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:45 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:46 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:49 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:55 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:56 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:57 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:58 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:61 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:67 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:68 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:74 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:81 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:82 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:87 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:88 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:90 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:14 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:15 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:19 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:24 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:29 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:34 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:39 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:40 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:44 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:49 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:50 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:54 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:59 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:60 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:64 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:69 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:70 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:74 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:75 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:13 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:14 -#: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:15 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:16 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:19 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:20 -#: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:25 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:12 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:13 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:17 -#: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:18 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:22 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:11 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:12 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:13 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:14 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:17 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:18 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:23 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:24 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:25 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:26 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:29 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:30 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:31 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:32 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:35 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:36 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:37 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:38 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:41 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:42 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:43 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:44 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:47 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:48 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:49 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:50 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:53 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:54 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:59 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:60 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:12 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:13 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:17 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:18 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:22 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:23 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:27 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:28 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:32 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:33 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:37 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:38 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:42 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:43 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:47 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:48 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:52 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:53 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:11 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:12 -#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:17 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:18 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:19 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:20 -#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:24 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:30 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:31 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:32 -#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:33 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:36 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:12 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:13 -#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:17 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:18 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:23 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:28 -#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:29 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:33 +msgstr ":strong:`メトリクスパイプライン管理メトリクスサマリーの表示(ルールセットなし)`" + +#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:13 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:14 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:17 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:18 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:22 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:27 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:28 +#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:32 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:33 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:37 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:38 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:42 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:43 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:46 +#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:47 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:51 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:52 ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:56 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:14 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:15 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:16 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:17 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:21 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:22 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:27 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:28 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:33 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:34 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:39 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:40 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:41 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:42 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:45 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:46 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:51 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:52 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:57 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:58 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:63 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:64 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:69 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:70 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:75 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:76 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:77 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:78 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:81 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:82 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:15 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:16 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:21 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:22 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:26 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:27 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:31 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:32 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:36 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:37 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:41 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:42 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:46 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:47 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:51 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:52 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:56 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:57 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:61 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:62 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:66 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:67 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:71 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:72 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:11 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:12 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:13 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:17 +#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:23 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:24 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:25 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:29 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:35 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:36 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:37 +#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:41 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:12 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:13 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:17 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:22 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:23 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:27 +#: ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:32 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:33 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:37 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:11 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:17 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:18 +#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:23 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:29 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:30 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:31 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:32 +#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:12 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:17 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:18 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:22 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:27 +#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:28 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:12 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:18 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:12 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:17 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:14 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:15 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:16 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:21 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:22 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:23 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:27 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:28 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:29 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:33 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:34 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:35 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:39 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:40 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:45 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:46 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:47 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:51 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:52 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:57 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:58 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:59 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:63 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:64 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:69 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:70 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:71 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:75 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:76 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:81 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:82 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:87 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:93 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:99 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:100 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:102 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:105 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:15 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:16 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:21 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:22 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:26 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:27 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:31 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:32 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:36 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:37 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:41 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:42 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:46 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:47 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:51 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:52 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:56 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:57 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:61 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:62 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:65 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:66 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:70 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:71 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:75 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:80 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:85 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:86 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:90 +#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:14 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:15 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:16 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:17 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:21 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:22 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:23 +#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:24 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:27 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:33 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:34 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:39 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:40 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:45 +#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:46 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:51 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:52 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:57 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:58 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:63 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:64 +#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:69 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:13 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:14 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:15 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:16 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:19 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:25 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:31 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:37 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:39 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:43 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:44 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:45 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:46 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:49 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:55 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:56 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:57 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:58 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:61 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:67 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:68 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:74 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:81 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:82 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:87 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:88 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:90 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:14 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:15 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:19 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:24 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:29 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:34 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:39 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:40 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:44 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:49 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:50 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:54 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:59 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:60 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:64 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:69 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:70 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:74 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:75 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:13 +#: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:14 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:15 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:16 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:19 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:20 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:25 +#: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:12 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:13 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:17 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:18 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:22 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:11 +#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:12 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:13 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:14 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:17 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:18 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:23 +#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:24 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:25 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:26 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:29 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:30 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:31 +#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:32 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:35 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:36 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:37 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:38 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:41 +#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:42 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:43 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:44 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:47 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:48 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:49 +#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:50 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:53 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:54 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:59 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:60 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:12 +#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:13 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:17 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:18 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:22 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:23 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:27 +#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:28 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:32 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:33 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:37 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:38 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:42 +#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:43 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:47 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:48 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:52 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:53 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:11 +#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:12 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:17 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:18 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:19 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:20 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:24 +#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:30 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:31 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:32 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:33 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:36 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:12 +#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:13 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:17 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:18 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:23 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:28 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:29 +#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:33 msgid "Yes" -msgstr "はい" +msgstr "あり" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:16 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:20 msgid ":strong:`View metrics pipeline management metric summary with rulesets`" -msgstr ":strong:`メトリクス・パイプライン管理メトリクス・サマリーをルールセットで表示`" +msgstr ":strong:`メトリクスパイプライン管理メトリクスサマリーの表示(ルールセットあり)`" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:21 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:26 #, fuzzy msgid ":strong:`Edit default data routing`" -msgstr ":strong:`デフォルト・データ・ルーティングの編集`" - -#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:23 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:23 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:24 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:29 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:30 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:35 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:36 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:47 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:48 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:53 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:54 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:59 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:60 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:65 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:66 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:71 -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:72 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:83 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:84 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:14 -#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:18 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:19 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:20 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:26 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:30 -#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:31 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:32 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:38 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:42 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:43 -#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:44 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:18 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:28 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:38 -#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:12 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:13 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:14 -#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:19 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:20 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:24 -#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:25 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:26 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:13 -#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:23 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:13 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:14 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:15 -#: ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:19 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:20 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:21 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:13 -#: ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:18 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:17 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:24 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:30 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:36 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:41 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:42 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:48 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:53 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:54 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:60 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:65 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:66 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:72 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:77 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:78 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:83 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:84 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:88 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:89 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:90 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:95 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:96 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:101 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:106 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:107 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:108 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:76 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:91 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:28 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:29 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:30 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:35 -#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:36 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:41 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:42 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:47 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:48 -#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:53 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:54 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:59 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:60 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:65 -#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:66 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:73 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:74 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:20 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:21 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:22 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:26 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:27 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:28 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:32 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:33 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:34 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:38 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:40 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:50 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:51 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:52 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:62 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:63 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:64 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:69 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:83 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:84 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:89 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:20 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:25 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:30 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:35 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:45 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:55 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:21 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:22 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:26 -#: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:27 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:28 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:23 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:19 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:20 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:55 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:56 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:61 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:62 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:13 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:14 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:25 -#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:26 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:27 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:37 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:38 +msgstr ":strong:`デフォルトのデータルーティングの編集`" + +#: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:23 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:23 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:24 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:29 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:30 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:35 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:36 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:47 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:48 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:53 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:54 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:59 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:60 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:65 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:66 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:71 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:72 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:83 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:84 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:14 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:18 +#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:19 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:20 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:26 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:30 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:31 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:32 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:38 +#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:42 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:43 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:44 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:18 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:28 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:38 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:12 +#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:13 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:14 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:19 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:20 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:24 +#: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:25 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:26 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:13 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:23 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:13 +#: ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:14 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:15 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:19 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:20 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:21 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:13 +#: ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:18 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:17 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:24 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:30 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:36 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:41 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:42 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:48 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:53 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:54 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:60 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:65 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:66 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:72 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:77 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:78 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:83 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:84 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:88 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:89 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:90 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:95 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:96 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:101 +#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:106 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:107 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:108 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:76 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:91 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:28 +#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:29 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:30 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:35 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:36 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:41 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:42 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:47 +#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:48 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:53 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:54 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:59 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:60 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:65 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:66 +#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:73 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:74 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:20 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:21 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:22 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:26 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:27 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:28 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:32 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:33 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:34 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:38 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:40 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:50 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:51 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:52 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:62 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:63 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:64 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:69 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:83 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:84 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:89 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:20 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:25 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:30 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:35 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:45 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:55 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:21 +#: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:22 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:26 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:27 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:28 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:23 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:19 +#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:20 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:55 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:56 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:61 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:62 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:13 +#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:14 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:25 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:26 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:27 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:37 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:38 #: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:39 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:24 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:34 msgid "No" -msgstr "いいえ" +msgstr "なし" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:26 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:32 #, fuzzy msgid ":strong:`Add data routing exception rule`" -msgstr ":strong:`データルーティング例外ルールの追加`" +msgstr ":strong:`データルーティングの例外ルールの追加`" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:31 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:38 #, fuzzy msgid ":strong:`Edit data routing exception rule`" -msgstr ":strong:`データルーティング例外ルールの編集`" +msgstr ":strong:`データルーティングの例外ルールの編集`" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:36 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:44 msgid ":strong:`Activate, deactivate, or delete data routing exception rule`" -msgstr ":strong:`データルーティング例外ルールの有効化、無効化、削除`" +msgstr ":strong:`データルーティングの例外ルールの有効化、無効化、削除`" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:41 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:50 msgid ":strong:`Add MTS aggregation rule`" -msgstr ":strong:`MTSアグリゲーションルールの追加`" +msgstr ":strong:`MTS集計ルールの追加`" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:45 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:56 msgid ":strong:`Edit MTS aggregation rule`" -msgstr ":strong:`MTSアグリゲーションルールの編集`" +msgstr ":strong:`MTS集計ルールの編集`" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:50 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:62 msgid ":strong:`Activate, deactivate, or delete MTS aggregation rule`" -msgstr ":strong:`MTSアグリゲーションルールの有効化、無効化、削除`" +msgstr ":strong:`MTS集計ルールの有効化、無効化、削除`" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:55 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:68 msgid ":strong:`Delete entire metrics pipeline management ruleset`" -msgstr ":strong:`メトリクス・パイプライン管理ルールセット全体を削除する`" +msgstr ":strong:`メトリクスパイプライン管理ルールセット全体の削除`" #: ../../_includes/admin/roles-mpm1.rst:57 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:70 msgid "" -"Yes, if default routing is real-time storage and the user deletes all aggregation rules. No, if default routing is Drop Data and the user deletes all aggregation rules. Metrics pipeline management doesn't " -"delete the ruleset. An Admin needs to change the routing to real-time storage and delete the ruleset." -msgstr "はい、デフォルトのルーティングがリアルタイムストレージで、ユーザーがすべてのアグリゲーションルールを削除した場合。デフォルトのルーティングが[データの削除]で、ユーザーがすべての集計ルールを削除した場合は、[いいえ]になります。メトリクス・パイプライン管理ではルールセットは削除されません。管理者がルーティングをリアルタイムストレージに変更し、ルールセットを削除する必要があります。" +"Yes, if default routing is real-time storage and the user deletes all aggregation rules. No, if default routing is Drop Data and the user deletes all aggregation rules. Metrics pipeline management doesn't delete the ruleset. An Admin needs to change the routing to real-time storage and delete " +"the ruleset." +msgstr "" +"デフォルトのルーティングがリアルタイムストレージで、ユーザーがすべての集計ルールを削除する場合は、権限あり。デフォルトのルーティングが[Drop Data]で、ユーザーがすべての集計ルールを削除する場合は、権限なし。メトリクスパイプライン管理は、ルールセットの削除はしません。管理者がルーティングをリアル" +"タイムストレージに変更して、ルールセットを削除する必要があります。" -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:8 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:6 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:6 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:7 -#: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:8 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:8 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:8 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:8 -#: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:6 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:6 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:8 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:6 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:6 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:7 ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:8 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:8 +#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:8 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:8 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:6 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:6 #, fuzzy msgid ":strong:`Power user`" msgstr ":strong:`パワーユーザー`" -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:9 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:8 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:7 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:8 -#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:9 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:9 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:9 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:7 -#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:7 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:9 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:8 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:7 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:8 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:9 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:9 +#: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:9 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:7 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:7 #, fuzzy msgid ":strong:`Usage`" -msgstr ":strong:`Usage`" +msgstr ":strong:`使用量`" -#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:10 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:7 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:8 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:9 -#: ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:10 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:10 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:10 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:8 -#: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:8 +#: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:10 ../../_includes/admin/roles_apm.rst:7 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:8 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:9 ../../_includes/admin/roles_mpm.rst:10 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:10 +#: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:10 ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:8 ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:8 #, fuzzy msgid ":strong:`Read_only`" msgstr ":strong:`Read_only`" @@ -259,12 +218,12 @@ msgstr ":strong:`Read_only`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:13 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:14 #, fuzzy msgid ":strong:`View alerts`" -msgstr ":strong:`アラートを表示`" +msgstr ":strong:`アラートの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:20 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:20 #, fuzzy msgid ":strong:`Create a new detector`" -msgstr ":strong:`新しい検出器を作成する`" +msgstr ":strong:`新しいディテクターの作成`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:26 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:25 #, fuzzy @@ -273,99 +232,98 @@ msgstr ":strong:`アラートの解決`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:32 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:30 msgid ":strong:`Subscribe to notifications for a detector`" -msgstr ":strong:`検出器の通知を購読する`" +msgstr ":strong:`ディテクターの通知の受信登録`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:38 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:35 #, fuzzy msgid ":strong:`View detectors`" -msgstr ":strong:`検出器を見る`" +msgstr ":strong:`ディテクターの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:44 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:40 #, fuzzy msgid ":strong:`Manage subscriptions for a detector`" -msgstr ":strong:`検出器の購読を管理する`" +msgstr ":strong:`ディテクターの受信登録の管理`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:50 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:45 msgid ":strong:`Update permissions for a detector`" -msgstr ":strong:`検出器のアクセス許可を更新する`" +msgstr ":strong:`ディテクターの権限の更新`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:56 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:50 #, fuzzy msgid ":strong:`Link a detector to teams`" -msgstr ":strong:`検出器とチームとのリンク`" +msgstr ":strong:`ディテクターをチームにリンク`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:62 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:55 msgid ":strong:`Delete, edit, mute, or clone a detector`" -msgstr ":strong:`検出器の削除、編集、ミュート、クローン`" +msgstr ":strong:`ディテクターの削除、編集、ミュート、複製`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:68 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:60 msgid ":strong:`Disable, clone, or update an AutoDetect detector`" -msgstr ":strong:`AutoDetect検出器の無効化、クローン化、更新`" +msgstr ":strong:`AutoDetectディテクターの無効化、複製、更新`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:74 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:65 msgid ":strong:`View muting rules for a detector`" -msgstr ":strong:`検出器のミュート・ルールを表示する`" +msgstr ":strong:`ディテクターのミュートルールの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors.rst:80 ../../_includes/admin/roles_alerts_detectors1.rst:70 msgid ":strong:`Create or delete muting rules for a detector`" -msgstr ":strong:`検出器のミューティングルールの作成と削除`" +msgstr ":strong:`ディテクターのミュートルールの作成または削除`" -#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:4 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:4 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:6 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:5 -#: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:6 +#: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:4 ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:4 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:6 ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:5 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:6 #, fuzzy msgid ":strong:`Capability`" -msgstr ":strong:`Capability`" +msgstr ":strong:`権限`" #: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:10 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:11 #, fuzzy msgid ":strong:`View MetricSets`" -msgstr ":strong:`メトリックセットを見る`" +msgstr ":strong:`MetricSetの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:16 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:16 #, fuzzy msgid ":strong:`Create, edit, and delete MetricSets`" -msgstr ":strong:`メトリックセットの作成、編集、削除`" +msgstr ":strong:`MetricSetの作成、編集、削除`" #: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:22 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:21 #, fuzzy msgid ":strong:`View Business Workflows`" -msgstr ":strong:`ビジネス・ワークフローを見る`" +msgstr ":strong:`ビジネスワークフローの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:28 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:26 msgid ":strong:`Create, edit, and delete Business Workflows`" -msgstr ":strong:`ビジネス・ワークフローの作成、編集、削除`" +msgstr ":strong:`ビジネスワークフローの作成、編集、削除`" #: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:34 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:31 msgid ":strong:`View extended trace retention settings`" -msgstr ":strong:`拡張トレース保持設定の表示`" +msgstr ":strong:`トレース保持の拡張設定の表示`" #: ../../_includes/admin/roles_apm.rst:40 ../../_includes/admin/roles_apm1.rst:36 msgid ":strong:`Configure extended trace retention settings`" -msgstr ":strong:`拡張トレース保持設定の構成`" +msgstr ":strong:`トレース保持の拡張設定の構成`" #: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:10 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:11 #, fuzzy msgid ":strong:`View Global Data Links`" -msgstr ":strong:`グローバル・データ・リンクを見る`" +msgstr ":strong:`グローバルデータリンクの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:16 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:16 msgid ":strong:`Create, delete, or clone Global Data Links`" -msgstr ":strong:`グローバル・データ・リンクの作成、削除、クローンの作成`" +msgstr ":strong:`グローバルデータリンクの作成、削除、複製`" #: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:22 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:21 #, fuzzy msgid ":strong:`View Incident Managent`" -msgstr ":strong:`インシデント・マネージメントを見る`" +msgstr ":strong:`Incident Managementの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_data_configuration.rst:28 ../../_includes/admin/roles_data_configuration1.rst:26 #, fuzzy msgid ":strong:`View APM MetricSets`" -msgstr ":strong:`APMメトリックセットを見る`" +msgstr ":strong:`APM MetricSetの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:11 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:11 #, fuzzy msgid ":strong:`Show Chat`" -msgstr ":strong:`ショーチャット`" +msgstr ":strong:`チャットの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_help_support.rst:17 ../../_includes/admin/roles_help_support1.rst:16 #, fuzzy @@ -380,36 +338,36 @@ msgstr ":strong:`読み取り専用`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:10 #, fuzzy msgid ":strong:`Subscription usage`" -msgstr ":strong:`サブスクリプションの利用`" +msgstr ":strong:`サブスクリプションの使用状況`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:13 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:14 #, fuzzy msgid ":strong:`View Timeline`" -msgstr ":strong:`タイムラインを見る`" +msgstr ":strong:`Timelineの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:20 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:20 #, fuzzy msgid ":strong:`Live Tail`" -msgstr ":strong:`ライブテール`" +msgstr ":strong:`Live Tail`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:26 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:25 #, fuzzy msgid ":strong:`Search and filter logs`" -msgstr ":strong:`ログの検索とフィルター`" +msgstr ":strong:`ログの検索とフィルタリング`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:32 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:30 #, fuzzy msgid ":strong:`Aggregate logs`" -msgstr ":strong:`集合ログ`" +msgstr ":strong:`ログの集計`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:38 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:35 msgid ":strong:`Create and manage field aliases`" -msgstr ":strong:`フィールド・エイリアスの作成と管理`" +msgstr ":strong:`フィールドエイリアスの作成と管理`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:44 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:40 #, fuzzy msgid ":strong:`View individual log details`" -msgstr ":strong:`個々のログの詳細を見る`" +msgstr ":strong:`個別のログの詳細の表示`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:50 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:45 msgid ":strong:`Create and manage log processing rules`" @@ -417,28 +375,28 @@ msgstr ":strong:`ログ処理ルールの作成と管理`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:56 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:50 msgid ":strong:`Apply processing rules across historical data`" -msgstr ":strong:`過去のデータに処理ルールを適用`" +msgstr ":strong:`履歴データへの処理ルールの適用`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:62 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:55 msgid ":strong:`Save and share Log Observer queries`" -msgstr ":strong:`ログオブザーバークエリーの保存と共有`" +msgstr ":strong:`Log Observerクエリの保存と共有`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:68 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:60 #, fuzzy msgid ":strong:`Add logs data to Splunk Observability Cloud dashboards`" -msgstr ":strong:`ログデータを Splunk Observability Cloud のダッシュボードに追加する`" +msgstr ":strong:`Splunk Observability Cloudダッシュボードへのログデータの追加`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:74 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:64 msgid ":strong:`Transform data with log processing rules`" -msgstr ":strong:`ログ処理ルールでデータを変換する`" +msgstr ":strong:`ログ処理ルールによるデータの変換`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:80 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:69 msgid ":strong:`Create and manage log metricization rules`" -msgstr ":strong:`ログのメトリック化ルールの作成と管理`" +msgstr ":strong:`ログのメトリクス化ルールの作成と管理`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:86 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:74 msgid ":strong:`Create new S3 connection to allow infinite logging rules`" -msgstr ":strong:`新しいS3接続を作成し、無限のロギングルールを許可する`" +msgstr ":strong:`無限ロギングルールを可能にする新しいS3接続の作成`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:92 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:79 msgid ":strong:`Create and manage infinite logging rules`" @@ -446,16 +404,16 @@ msgstr ":strong:`無限ロギングルールの作成と管理`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:94 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:81 msgid "Yes - after admin creates S3 connection" -msgstr "はい - 管理者がS3接続を作成した後" +msgstr "あり - 管理者によるS3接続の作成後" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:98 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:84 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:36 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:33 #, fuzzy msgid ":strong:`View org subscription usage`" -msgstr ":strong:`組織購読の利用状況を見る`" +msgstr ":strong:`組織のサブスクリプション使用状況の表示`" #: ../../_includes/admin/roles_log_observer.rst:104 ../../_includes/admin/roles_log_observer1.rst:89 msgid ":strong:`Set up Log Observer Connect connection to Splunk platform`" -msgstr ":strong:`Splunk プラットフォームへの Log Observer Connect 接続のセットアップ`" +msgstr ":strong:`SplunkプラットフォームへのLog Observer Connectの接続のセットアップ`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:12 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:13 #, fuzzy @@ -464,21 +422,21 @@ msgstr ":strong:`一般設定の表示`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:18 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:18 msgid ":strong:`View Organization Overview`" -msgstr ":strong:`組織概要を見る`" +msgstr ":strong:`組織の概要の表示`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:24 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:23 #, fuzzy msgid ":strong:`View org access tokens`" -msgstr ":strong:`組織アクセス・トークンの表示`" +msgstr ":strong:`組織のアクセストークンの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:30 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:28 msgid ":strong:`Create, activate, edit, or deactivate an org access token`" -msgstr ":strong:`組織アクセストークンの作成、有効化、編集、無効化`" +msgstr ":strong:`組織のアクセストークンの作成、有効化、編集、無効化`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:42 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:38 #, fuzzy msgid ":strong:`View Users`" -msgstr ":strong:`ユーザーを見る`" +msgstr ":strong:`ユーザーの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:48 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:43 msgid ":strong:`Invite, edit, or remove users`" @@ -487,42 +445,42 @@ msgstr ":strong:`ユーザーの招待、編集、削除`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:54 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:48 #, fuzzy msgid ":strong:`View Teams`" -msgstr ":strong:`チームを見る`" +msgstr ":strong:`チームの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:60 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:53 #, fuzzy msgid ":strong:`Create or delete team`" -msgstr ":strong:`チームの作成と削除`" +msgstr ":strong:`チームの作成または削除`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:66 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:58 #, fuzzy msgid ":strong:`Edit team name and description`" -msgstr ":strong:`チーム名と説明を編集する`" +msgstr ":strong:`チーム名と説明の編集`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:70 ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:76 msgid "Yes, when enhanced team security is disabled" -msgstr "はい、チームのセキュリティ強化が無効の場合" +msgstr "チームセキュリティ強化が無効の場合、権限あり" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:71 msgid "No, when enhanced team security is enabled" -msgstr "いいえ、チームのセキュリティ強化が有効な場合" +msgstr "チームセキュリティ強化が有効の場合、権限なし" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:73 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:63 #, fuzzy msgid ":strong:`Join team`" -msgstr ":strong:`チームに参加する`" +msgstr ":strong:`チームへの参加`" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:75 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:65 msgid "Not applicable: A Team Manager doesn't join a team. Only an existing Team Member can be assigned this role." -msgstr "該当しない:チームマネージャーはチームに参加しません。この役割を割り当てられるのは、既存のチームメンバーだけです。" +msgstr "該当なし:「チームマネージャー」はチームに参加しません。このロールは、既存の「チームメンバー」にのみ割り当てることができます。" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:77 msgid "No, when enhanced team security is enabled. A user must be added by an Admin or Team Manager" -msgstr "いいえ、チームのセキュリティ強化が有効になっている場合です。管理者またはチームマネージャーによってユーザーを追加する必要があります。" +msgstr "チームセキュリティ強化が有効の場合、権限なし。ユーザーの追加は、管理者またはチームマネージャーが行う必要があります。" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:78 msgid "Not applicable: A Team Member is already on a team and doesn't need to join." -msgstr "該当しない:チームメンバーはすでにチームに所属しており、参加する必要はありません。" +msgstr "該当なし:「チームメンバー」はすでにチームに所属しており、参加する必要はありません。" #: ../../_includes/admin/roles_navigation.rst:80 ../../_includes/admin/roles_navigation1.rst:68 msgid ":strong:`Add or remove team member`" @@ -539,12 +497,12 @@ msgstr ":header-rows: 1" #: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:12 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:11 #, fuzzy msgid ":strong:`View navigator`" -msgstr ":strong:`ナビゲーターを見る`" +msgstr ":strong:`ナビゲーターの表示`" #: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:18 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:16 #, fuzzy msgid ":strong:`Edit navigator`" -msgstr ":strong:`編集ナビゲーター`" +msgstr ":strong:`ナビゲーターの編集`" #: ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds.rst:24 ../../_includes/admin/roles_navs_dashbds1.rst:21 #, fuzzy @@ -554,30 +512,30 @@ msgstr ":strong:`ナビゲーターの削除`" #: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:10 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:11 #, fuzzy msgid ":strong:`View RUM homepage`" -msgstr ":strong:`RUMのホームページを見る`" +msgstr ":strong:`RUMホームページの表示`" #: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:16 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:16 #, fuzzy msgid ":strong:`Create detector`" -msgstr ":strong:`検出器の作成`" +msgstr ":strong:`ディテクターの作成`" #: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:22 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:21 #, fuzzy msgid ":strong:`View session search`" -msgstr ":strong:`セッション検索を表示`" +msgstr ":strong:`セッションサーチの表示`" #: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:28 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:26 msgid ":strong:`View app overview dashboard`" -msgstr ":strong:`アプリ概要ダッシュボードを見る`" +msgstr ":strong:`App概要ダッシュボードの表示`" #: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:34 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:31 #, fuzzy msgid ":strong:`View tag spotlight`" -msgstr ":strong:`タグのスポットライトを見る`" +msgstr ":strong:`Tag Spotlightの表示`" #: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:40 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:36 msgid ":strong:`View session detail page`" -msgstr ":strong:`セッションの詳細ページを見る`" +msgstr ":strong:`セッションの詳細ページの表示`" #: ../../_includes/admin/rum-roles-caps.rst:46 ../../_includes/admin/rum-roles-caps1.rst:41 msgid ":strong:`View URL grouping rule`" @@ -599,21 +557,21 @@ msgstr ":strong:`テストの作成、削除、更新`" #: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:16 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:16 #, fuzzy msgid ":strong:`Read test`" -msgstr ":strong:`テストを読む`" +msgstr ":strong:`テストの読み取り`" #: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:23 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:22 #, fuzzy msgid ":strong:`Create or delete private location`" -msgstr ":strong:`プライベート・ロケーションの作成と削除`" +msgstr ":strong:`プライベートロケーションの作成または削除`" #: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:29 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:27 #, fuzzy msgid ":strong:`Read private location`" -msgstr ":strong:`プライベートな場所を読む`" +msgstr ":strong:`プライベートロケーションの読み取り`" #: ../../_includes/admin/synth-roles-caps.rst:35 ../../_includes/admin/synth-roles-caps1.rst:32 msgid ":strong:`Create, read, or delete private location token`" -msgstr ":strong:`プライベートロケイトークンの作成、読み取り、削除`" +msgstr ":strong:`プライベートロケーショントークンの作成、読み取り、削除`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:7 msgid ":strong:`Data source`" @@ -625,7 +583,7 @@ msgstr ":strong:`メトリクスの提供`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:9 msgid ":strong:`Provides traces`" -msgstr ":strong:`痕跡を提供`" +msgstr ":strong:`トレースの提供`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:10 msgid ":strong:`Provides logs`" @@ -633,43 +591,36 @@ msgstr ":strong:`ログの提供`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:12 msgid ":ref:`Amazon ECS Task Metadata `" -msgstr ":ref:`Amazon ECSタスクメタデータ `" - -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:13 ../../_includes/application-receiver-table.rst:18 ../../_includes/application-receiver-table.rst:23 ../../_includes/application-receiver-table.rst:28 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:30 ../../_includes/application-receiver-table.rst:33 ../../_includes/application-receiver-table.rst:38 ../../_includes/application-receiver-table.rst:43 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:48 ../../_includes/application-receiver-table.rst:53 ../../_includes/application-receiver-table.rst:58 ../../_includes/application-receiver-table.rst:63 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:68 ../../_includes/application-receiver-table.rst:70 ../../_includes/application-receiver-table.rst:73 ../../_includes/application-receiver-table.rst:78 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:83 ../../_includes/application-receiver-table.rst:88 ../../_includes/application-receiver-table.rst:93 ../../_includes/application-receiver-table.rst:98 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:103 ../../_includes/application-receiver-table.rst:108 ../../_includes/application-receiver-table.rst:113 ../../_includes/application-receiver-table.rst:118 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:123 ../../_includes/application-receiver-table.rst:128 ../../_includes/application-receiver-table.rst:133 ../../_includes/application-receiver-table.rst:138 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:143 ../../_includes/application-receiver-table.rst:148 ../../_includes/application-receiver-table.rst:150 ../../_includes/application-receiver-table.rst:153 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:158 ../../_includes/application-receiver-table.rst:163 ../../_includes/application-receiver-table.rst:165 ../../_includes/application-receiver-table.rst:168 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:170 ../../_includes/application-receiver-table.rst:173 ../../_includes/application-receiver-table.rst:178 ../../_includes/application-receiver-table.rst:183 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:188 ../../_includes/application-receiver-table.rst:193 ../../_includes/application-receiver-table.rst:198 ../../_includes/application-receiver-table.rst:203 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:208 ../../_includes/application-receiver-table.rst:213 ../../_includes/application-receiver-table.rst:218 ../../_includes/application-receiver-table.rst:223 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:228 ../../_includes/application-receiver-table.rst:235 ../../_includes/application-receiver-table.rst:238 ../../_includes/application-receiver-table.rst:243 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:248 ../../_includes/application-receiver-table.rst:249 ../../_includes/application-receiver-table.rst:250 ../../_includes/application-receiver-table.rst:253 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:254 ../../_includes/application-receiver-table.rst:255 ../../_includes/application-receiver-table.rst:258 ../../_includes/application-receiver-table.rst:263 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:268 ../../_includes/application-receiver-table.rst:273 ../../_includes/application-receiver-table.rst:278 ../../_includes/application-receiver-table.rst:283 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:288 ../../_includes/application-receiver-table.rst:293 ../../_includes/application-receiver-table.rst:295 ../../_includes/application-receiver-table.rst:298 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:300 ../../_includes/application-receiver-table.rst:303 ../../_includes/application-receiver-table.rst:305 ../../_includes/application-receiver-table.rst:308 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:313 ../../_includes/application-receiver-table.rst:315 ../../_includes/application-receiver-table.rst:318 ../../_includes/application-receiver-table.rst:323 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:325 ../../_includes/application-receiver-table.rst:328 ../../_includes/application-receiver-table.rst:330 ../../_includes/application-receiver-table.rst:333 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:340 ../../_includes/application-receiver-table.rst:343 ../../_includes/application-receiver-table.rst:348 ../../_includes/application-receiver-table.rst:353 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:355 ../../_includes/application-receiver-table.rst:358 ../../_includes/application-receiver-table.rst:362 ../../_includes/application-receiver-table.rst:367 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:372 ../../_includes/application-receiver-table.rst:377 ../../_includes/application-receiver-table.rst:382 ../../_includes/application-receiver-table.rst:387 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:392 ../../_includes/application-receiver-table.rst:397 ../../_includes/application-receiver-table.rst:402 ../../_includes/application-receiver-table.rst:404 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:407 ../../_includes/application-receiver-table.rst:412 ../../_includes/application-receiver-table.rst:417 ../../_includes/application-receiver-table.rst:422 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:424 ../../_includes/application-receiver-table.rst:427 ../../_includes/application-receiver-table.rst:432 ../../_includes/application-receiver-table.rst:437 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:442 ../../_includes/application-receiver-table.rst:447 ../../_includes/application-receiver-table.rst:452 ../../_includes/application-receiver-table.rst:457 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:462 ../../_includes/application-receiver-table.rst:464 ../../_includes/application-receiver-table.rst:467 ../../_includes/application-receiver-table.rst:472 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:477 ../../_includes/application-receiver-table.rst:482 ../../_includes/application-receiver-table.rst:487 ../../_includes/application-receiver-table.rst:492 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:497 ../../_includes/application-receiver-table.rst:502 ../../_includes/application-receiver-table.rst:507 ../../_includes/application-receiver-table.rst:512 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:514 ../../_includes/application-receiver-table.rst:517 ../../_includes/application-receiver-table.rst:519 ../../_includes/application-receiver-table.rst:522 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:527 ../../_includes/application-receiver-table.rst:528 ../../_includes/application-receiver-table.rst:532 ../../_includes/application-receiver-table.rst:537 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:542 ../../_includes/application-receiver-table.rst:547 ../../_includes/application-receiver-table.rst:552 ../../_includes/application-receiver-table.rst:557 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:562 ../../_includes/application-receiver-table.rst:567 ../../_includes/application-receiver-table.rst:572 ../../_includes/application-receiver-table.rst:577 -#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:582 +msgstr ":ref:`Amazon ECS Task Metadata `" + +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:13 ../../_includes/application-receiver-table.rst:18 ../../_includes/application-receiver-table.rst:23 ../../_includes/application-receiver-table.rst:28 ../../_includes/application-receiver-table.rst:30 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:33 ../../_includes/application-receiver-table.rst:38 ../../_includes/application-receiver-table.rst:43 ../../_includes/application-receiver-table.rst:48 ../../_includes/application-receiver-table.rst:53 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:58 ../../_includes/application-receiver-table.rst:63 ../../_includes/application-receiver-table.rst:68 ../../_includes/application-receiver-table.rst:70 ../../_includes/application-receiver-table.rst:73 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:78 ../../_includes/application-receiver-table.rst:83 ../../_includes/application-receiver-table.rst:88 ../../_includes/application-receiver-table.rst:93 ../../_includes/application-receiver-table.rst:98 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:103 ../../_includes/application-receiver-table.rst:108 ../../_includes/application-receiver-table.rst:113 ../../_includes/application-receiver-table.rst:118 ../../_includes/application-receiver-table.rst:123 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:128 ../../_includes/application-receiver-table.rst:133 ../../_includes/application-receiver-table.rst:138 ../../_includes/application-receiver-table.rst:143 ../../_includes/application-receiver-table.rst:148 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:150 ../../_includes/application-receiver-table.rst:153 ../../_includes/application-receiver-table.rst:158 ../../_includes/application-receiver-table.rst:163 ../../_includes/application-receiver-table.rst:165 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:168 ../../_includes/application-receiver-table.rst:170 ../../_includes/application-receiver-table.rst:173 ../../_includes/application-receiver-table.rst:178 ../../_includes/application-receiver-table.rst:183 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:188 ../../_includes/application-receiver-table.rst:193 ../../_includes/application-receiver-table.rst:198 ../../_includes/application-receiver-table.rst:203 ../../_includes/application-receiver-table.rst:208 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:213 ../../_includes/application-receiver-table.rst:218 ../../_includes/application-receiver-table.rst:223 ../../_includes/application-receiver-table.rst:228 ../../_includes/application-receiver-table.rst:235 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:238 ../../_includes/application-receiver-table.rst:243 ../../_includes/application-receiver-table.rst:248 ../../_includes/application-receiver-table.rst:249 ../../_includes/application-receiver-table.rst:250 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:253 ../../_includes/application-receiver-table.rst:254 ../../_includes/application-receiver-table.rst:255 ../../_includes/application-receiver-table.rst:258 ../../_includes/application-receiver-table.rst:263 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:268 ../../_includes/application-receiver-table.rst:273 ../../_includes/application-receiver-table.rst:278 ../../_includes/application-receiver-table.rst:283 ../../_includes/application-receiver-table.rst:288 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:293 ../../_includes/application-receiver-table.rst:295 ../../_includes/application-receiver-table.rst:298 ../../_includes/application-receiver-table.rst:300 ../../_includes/application-receiver-table.rst:303 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:305 ../../_includes/application-receiver-table.rst:308 ../../_includes/application-receiver-table.rst:313 ../../_includes/application-receiver-table.rst:315 ../../_includes/application-receiver-table.rst:318 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:323 ../../_includes/application-receiver-table.rst:325 ../../_includes/application-receiver-table.rst:328 ../../_includes/application-receiver-table.rst:330 ../../_includes/application-receiver-table.rst:333 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:340 ../../_includes/application-receiver-table.rst:343 ../../_includes/application-receiver-table.rst:348 ../../_includes/application-receiver-table.rst:353 ../../_includes/application-receiver-table.rst:355 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:358 ../../_includes/application-receiver-table.rst:362 ../../_includes/application-receiver-table.rst:367 ../../_includes/application-receiver-table.rst:372 ../../_includes/application-receiver-table.rst:377 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:382 ../../_includes/application-receiver-table.rst:387 ../../_includes/application-receiver-table.rst:392 ../../_includes/application-receiver-table.rst:397 ../../_includes/application-receiver-table.rst:402 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:404 ../../_includes/application-receiver-table.rst:407 ../../_includes/application-receiver-table.rst:412 ../../_includes/application-receiver-table.rst:417 ../../_includes/application-receiver-table.rst:422 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:424 ../../_includes/application-receiver-table.rst:427 ../../_includes/application-receiver-table.rst:432 ../../_includes/application-receiver-table.rst:437 ../../_includes/application-receiver-table.rst:442 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:447 ../../_includes/application-receiver-table.rst:452 ../../_includes/application-receiver-table.rst:457 ../../_includes/application-receiver-table.rst:462 ../../_includes/application-receiver-table.rst:464 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:467 ../../_includes/application-receiver-table.rst:472 ../../_includes/application-receiver-table.rst:477 ../../_includes/application-receiver-table.rst:482 ../../_includes/application-receiver-table.rst:487 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:492 ../../_includes/application-receiver-table.rst:497 ../../_includes/application-receiver-table.rst:502 ../../_includes/application-receiver-table.rst:507 ../../_includes/application-receiver-table.rst:512 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:514 ../../_includes/application-receiver-table.rst:517 ../../_includes/application-receiver-table.rst:519 ../../_includes/application-receiver-table.rst:522 ../../_includes/application-receiver-table.rst:527 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:528 ../../_includes/application-receiver-table.rst:532 ../../_includes/application-receiver-table.rst:537 ../../_includes/application-receiver-table.rst:542 ../../_includes/application-receiver-table.rst:547 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:552 ../../_includes/application-receiver-table.rst:557 ../../_includes/application-receiver-table.rst:562 ../../_includes/application-receiver-table.rst:567 ../../_includes/application-receiver-table.rst:572 +#: ../../_includes/application-receiver-table.rst:577 ../../_includes/application-receiver-table.rst:582 msgid ":strong:`X`" msgstr ":strong:`X`" @@ -707,7 +658,7 @@ msgstr ":ref:`ASP.NET `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:57 msgid ":ref:`AWS AppMesh Envoy Proxy `" -msgstr ":ref:`AWS AppMesh Envoy Proxy `" +msgstr ":ref:`AWS AppMesh Envoyプロキシ`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:62 msgid ":ref:`cAdvisor `" @@ -731,23 +682,23 @@ msgstr ":ref:`Cloud Foundry Loggregator Firehose ` #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:87 msgid ":ref:`Collectd plugin `" -msgstr ":ref:`Collectd プラグイン `" +msgstr ":ref:`Collectdプラグイン`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:92 msgid ":ref:`Collectd df plugin `" -msgstr ":ref:`Collectd df プラグイン `" +msgstr ":ref:`Collectd dfプラグイン`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:97 msgid ":ref:`Collectd uptime `" -msgstr ":ref:`コレクテッド・アップタイム `" +msgstr ":ref:`Collectdアップタイム`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:102 msgid ":ref:`Consul datastore `" -msgstr ":ref:`データストア `" +msgstr ":ref:`Consulデータストア`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:107 msgid ":ref:`Conviva Real-Time/Live video play `" -msgstr ":ref:`Conviva リアルタイム/ライブビデオ再生 `" +msgstr ":ref:`Convivaリアルタイム/ライブビデオ再生`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:112 msgid ":ref:`CoreDNS `" @@ -755,7 +706,7 @@ msgstr ":ref:`CoreDNS `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:117 msgid ":ref:`Couchbase server `" -msgstr ":ref:`Couchbaseサーバー `" +msgstr ":ref:`Couchbaseサーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:122 msgid ":ref:`CPU `" @@ -767,19 +718,19 @@ msgstr ":ref:`CPUFreq `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:132 msgid ":ref:`Databricks Receiver `" -msgstr ":ref:`Databricks Receiver `" +msgstr ":ref:`Databricksレシーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:137 msgid ":ref:`Disk and partition `" -msgstr ":ref:`ディスクとパーティション `" +msgstr ":ref:`ディスクとパーティション`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:142 msgid ":ref:`DNS Query Input `" -msgstr ":ref:`DNSクエリー入力 `" +msgstr ":ref:`DNSクエリ入力`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:147 msgid ":ref:`Docker Containers `" -msgstr ":ref:`Dockerコンテナ `" +msgstr ":ref:`Dockerコンテナ`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:152 msgid ":ref:`Elasticsearch `" @@ -787,15 +738,15 @@ msgstr ":ref:`Elasticsearch `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:157 msgid ":ref:`Elasticsearch query `" -msgstr ":ref:`Elasticsearchクエリ `" +msgstr ":ref:`Elasticsearchクエリ`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:162 msgid ":ref:`etcd server `" -msgstr ":ref:`etcd サーバー `" +msgstr ":ref:`etcdサーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:167 msgid ":ref:`Exec Input `" -msgstr ":ref:`実行入力 `" +msgstr ":ref:`Exec入力`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:172 msgid ":ref:`Expvar (Go) `" @@ -803,7 +754,7 @@ msgstr ":ref:`Expvar (Go) `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:177 msgid ":ref:`Free disk space (filesystems) `" -msgstr ":ref:`ディスクの空き容量(ファイルシステム) `" +msgstr ":ref:`ディスクの空き容量(ファイルシステム)`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:182 msgid ":ref:`GenericJMX `" @@ -815,7 +766,7 @@ msgstr ":ref:`GitLab `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:192 msgid ":ref:`Hadoop `" -msgstr ":ref:`ハドープ `" +msgstr ":ref:`Hadoop `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:197 msgid ":ref:`Hadoop JMX `" @@ -827,31 +778,31 @@ msgstr ":ref:`HAProxy `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:207 msgid ":ref:`Health Checker `" -msgstr ":ref:`Health Checker `" +msgstr ":ref:`健全性チェッカー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:212 msgid ":ref:`Heroku `" -msgstr ":ref:`ヘロク `" +msgstr ":ref:`Heroku `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:217 msgid ":ref:`Host metadata properties `" -msgstr ":ref:`ホスト・メタデータのプロパティ `" +msgstr ":ref:`ホストメタデータプロパティ`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:222 msgid ":ref:`Host metrics receiver `" -msgstr ":ref:`ホスト・メトリクス・レシーバー `" +msgstr ":ref:`ホストメトリクス・レシーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:227 msgid ":ref:`Host process `" -msgstr ":ref:`ホストプロセス `" +msgstr ":ref:`ホストプロセス`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:232 msgid ":ref:`Host process list `" -msgstr ":ref:`ホストプロセスリスト `" +msgstr ":ref:`ホストプロセスリスト`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:237 msgid ":ref:`Host process load `" -msgstr ":ref:`ホストプロセス負荷 `" +msgstr ":ref:`ホストプロセス負荷`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:242 msgid ":ref:`HTTP `" @@ -859,23 +810,23 @@ msgstr ":ref:`HTTP `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:247 msgid ":ref:`Interface traffic `" -msgstr ":ref:`インターフェイス・トラフィック `" +msgstr ":ref:`インターフェイストラフィック`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:252 msgid ":ref:`Istio `" -msgstr ":ref:`イスティオ `" +msgstr ":ref:`Istio `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:257 msgid ":ref:`Jaeger gRPC `" -msgstr ":ref:`イェーガーgRPC `" +msgstr ":ref:`Jaeger gRPC `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:262 msgid ":ref:`Java metrics receiver `" -msgstr ":ref:`Javaメトリクス・レシーバー `" +msgstr ":ref:`Javaメトリクス・レシーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:267 msgid ":ref:`Jenkins `" -msgstr ":ref:`ジェンキンス `" +msgstr ":ref:`Jenkins `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:272 msgid ":ref:`JMX `" @@ -883,51 +834,51 @@ msgstr ":ref:`JMX `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:277 msgid ":ref:`Kafka consumer `" -msgstr ":ref:`カフカ・コンシューマー `" +msgstr ":ref:`Kafkaコンシューマー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:282 msgid ":ref:`Kafka producer `" -msgstr ":ref:`カフカ・プロデューサー `" +msgstr ":ref:`Kafkaプロデューサー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:287 msgid ":ref:`Kong Gateway `" -msgstr ":ref:`香港ゲートウェイ `" +msgstr ":ref:`Kongゲートウェイ `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:292 msgid ":ref:`Kubernetes API server `" -msgstr ":ref:`Kubernetes APIサーバー `" +msgstr ":ref:`Kubernetes APIサーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:297 msgid ":ref:`Kubernetes cluster `" -msgstr ":ref:`Kubernetesクラスタ `" +msgstr ":ref:`Kubernetesクラスター`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:302 msgid ":ref:`Kubernetes Cluster Receiver `" -msgstr ":ref:`Kubernetes Cluster Receiver `" +msgstr ":ref:`Kubernetesクラスターレシーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:307 msgid ":ref:`Kubernetes controller manager `" -msgstr ":ref:`Kubernetesコントローラー・マネージャー `" +msgstr ":ref:`Kubernetesコントローラーマネージャー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:312 msgid ":ref:`Kubernetes events `" -msgstr ":ref:`Kubernetesイベント `" +msgstr ":ref:`Kubernetesイベント`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:317 msgid ":ref:`Kubernetes network stats `" -msgstr ":ref:`Kubernetesネットワーク統計 `" +msgstr ":ref:`Kubernetesネットワーク統計`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:322 msgid ":ref:`Kubernetes proxy `" -msgstr ":ref:`Kubernetesプロキシ `" +msgstr ":ref:`Kubernetesプロキシ`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:327 msgid ":ref:`Kubernetes scheduler `" -msgstr ":ref:`Kubernetesスケジューラ `" +msgstr ":ref:`Kubernetesスケジューラー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:332 msgid ":ref:`Kubelet Stats Receiver `" -msgstr ":ref:`Kubelet統計レシーバー `" +msgstr ":ref:`Kubelet統計レシーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:337 msgid ":ref:`Logparser`" @@ -943,15 +894,15 @@ msgstr ":ref:`Logstash TCP `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:352 msgid ":ref:`Memcached `" -msgstr ":ref:`メムキャッシュ `" +msgstr ":ref:`Memcached `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:357 msgid ":ref:`Memory usage `" -msgstr ":ref:`メモリ使用量 `" +msgstr ":ref:`メモリ使用量`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:361 msgid ":ref:`Mesos Marathon `" -msgstr ":ref:`メゾス・マラソン `" +msgstr ":ref:`Mesos Marathon `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:366 msgid ":ref:`Microsoft .NET `" @@ -959,7 +910,7 @@ msgstr ":ref:`Microsoft .NET `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:371 msgid ":ref:`Microsoft .NET runtime `" -msgstr ":ref:`マイクロソフト.NETランタイム `" +msgstr ":ref:`Microsoft .NETランタイム`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:376 msgid ":ref:`Microsoft SQL Server `" @@ -975,11 +926,11 @@ msgstr ":ref:`MongoDB `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:391 msgid ":ref:`MongoDB Atlas cluster `" -msgstr ":ref:`MongoDB Atlasクラスタ `" +msgstr ":ref:`MongoDB Atlasクラスター`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:396 msgid ":ref:`MongoDB Atlas receiver `" -msgstr ":ref:`MongoDBアトラスレシーバー `" +msgstr ":ref:`MongoDB Atlasレシーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:401 msgid ":ref:`MySQL `" @@ -987,11 +938,11 @@ msgstr ":ref:`MySQL `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:406 msgid ":ref:`Nagios `" -msgstr ":ref:`ナギオス `" +msgstr ":ref:`Nagios `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:411 msgid ":ref:`Network interface I/O `" -msgstr ":ref:`ネットワーク・インターフェースI/O `" +msgstr ":ref:`ネットワークインターフェイスI/O `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:416 msgid ":ref:`Network protocols `" @@ -1015,7 +966,7 @@ msgstr ":ref:`OPcache `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:441 msgid ":ref:`OpenShift Cluster `" -msgstr ":ref:`OpenShift Cluster `" +msgstr ":ref:`OpenShiftクラスター`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:446 msgid ":ref:`OpenStack `" @@ -1023,7 +974,7 @@ msgstr ":ref:`OpenStack `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:451 msgid ":ref:`Oracle Database receiver `" -msgstr ":ref:`オラクル・データベース・レシーバー `" +msgstr ":ref:`Oracle Databaseレシーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:456 msgid ":ref:`PHP FPM `" @@ -1040,35 +991,35 @@ msgstr ":ref:`procstat `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:471 #, fuzzy msgid ":ref:`Prometheus - any app exposing Prometheus metrics `" -msgstr ":ref:`Prometheus - Prometheusメトリクスを公開するすべてのアプリ `" +msgstr ":ref:`Prometheus - Prometheusメトリクスを公開するすべてのApp`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:476 msgid ":ref:`Prometheus exporter `" -msgstr ":ref:`プロメテウス・エクスポーター `" +msgstr ":ref:`Prometheusエクスポーター`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:481 msgid ":ref:`Prometheus Go `" -msgstr ":ref:`プロメテウス・ゴー `" +msgstr ":ref:`Prometheus Go `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:486 msgid ":ref:`Prometheus NGINX Ingress `" -msgstr ":ref:`プロメテウスNGINXイングレス `" +msgstr ":ref:`Prometheus NGINX Ingress `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:491 msgid ":ref:`Prometheus NGINX VTS `" -msgstr ":ref:`プロメテウスNGINX VTS `" +msgstr ":ref:`Prometheus NGINX VTS `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:496 msgid ":ref:`Prometheus Node exporter `" -msgstr ":ref:`プロメテウス・ノード・エクスポーター `" +msgstr ":ref:`Prometheus Nodeエクスポーター`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:501 msgid ":ref:`Prometheus receiver `" -msgstr ":ref:`プロメテウス受信機 `" +msgstr ":ref:`Prometheusレシーバー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:506 msgid ":ref:`Prometheus Velero `" -msgstr ":ref:`プロメテウス・ヴェレロ `" +msgstr ":ref:`Prometheus Velero `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:511 msgid ":ref:`RabbitMQ `" @@ -1076,7 +1027,7 @@ msgstr ":ref:`RabbitMQ `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:516 msgid ":ref:`Redis `" -msgstr ":ref:`レディス `" +msgstr ":ref:`Redis `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:521 msgid ":ref:`SAP HANA `" @@ -1084,11 +1035,11 @@ msgstr ":ref:`SAP HANA `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:526 msgid ":ref:`SignalFx Forwarder `" -msgstr ":ref:`SignalFx フォワーダー `" +msgstr ":ref:`SignalFxフォワーダー`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:531 msgid ":ref:`SNMP agent `" -msgstr ":ref:`SNMPエージェント `" +msgstr ":ref:`SNMPエージェント`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:536 msgid ":ref:`SolrCloud `" @@ -1100,11 +1051,11 @@ msgstr ":ref:`SQL `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:546 msgid ":ref:`Statsd `" -msgstr ":ref:`統計 `" +msgstr ":ref:`Statsd `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:551 msgid ":ref:`Supervisor `" -msgstr ":ref:`スーパーバイザー `" +msgstr ":ref:`Supervisor `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:556 msgid ":ref:`systemd `" @@ -1112,11 +1063,11 @@ msgstr ":ref:`systemd `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:561 msgid ":ref:`Traefik `" -msgstr ":ref:`トラフィック `" +msgstr ":ref:`Traefik `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:566 msgid ":ref:`Varnish `" -msgstr ":ref:`ワニス `" +msgstr ":ref:`Varnish `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:571 msgid ":ref:`VMware vSphere `" @@ -1124,7 +1075,7 @@ msgstr ":ref:`VMware vSphere `" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:576 msgid ":ref:`Windows Performance Counters `" -msgstr ":ref:`ウィンドウズ・パフォーマンス・カウンター `" +msgstr ":ref:`Windowsパフォーマンスカウンター`" #: ../../_includes/application-receiver-table.rst:581 msgid ":ref:`Windows services `" @@ -1132,56 +1083,52 @@ msgstr ":ref:`Windowsサービス `" #: ../../_includes/benefits.rst:1 msgid "After you configure the integration, you can access these features:" -msgstr "統合を設定すると、これらの機能にアクセスできるようになります:" +msgstr "インテグレーションを設定すると、次の機能にアクセスできるようになります。" #: ../../_includes/benefits.rst:3 #, fuzzy msgid "View metrics. You can create your own custom dashboards, and most monitors provide built-in dashboards as well. For information about dashboards, see :ref:`view-dashboards`." -msgstr "メトリクスの表示。独自のカスタム・ダッシュボードを作成することができ、ほとんどのモニターは組み込みのダッシュボードも提供しています。ダッシュボードについては、:ref:`view-dashboards` を参照してください。" +msgstr "メトリクスの表示。独自のカスタムダッシュボードの作成が可能で、ほとんどのモニターでは内蔵のダッシュボードも提供しています。ダッシュボードの詳細は、:ref:`view-dashboards` を参照してください。" #: ../../_includes/benefits-events.rst:6 ../../_includes/benefits.rst:6 #, fuzzy -msgid "" -"View a data-driven visualization of the physical servers, virtual machines, AWS instances, and other resources in your environment that are visible to Infrastructure Monitoring. For information about " -"navigators, see :ref:`use-navigators-imm`." -msgstr "Infrastructure Monitoring に表示される環境内の物理サーバー、仮想マシン、AWS インスタンス、およびその他のリソースのデータ駆動型の視覚化を表示します。ナビゲータについては、:ref:`use-navigators-imm` を参照してください。" +msgid "View a data-driven visualization of the physical servers, virtual machines, AWS instances, and other resources in your environment that are visible to Infrastructure Monitoring. For information about navigators, see :ref:`use-navigators-imm`." +msgstr "Infrastructure Monitoringで表示可能なご利用の環境内の物理サーバー、仮想マシン、AWSインスタンス、およびその他のリソースのデータ駆動型の視覚エフェクトの表示。ナビゲーターの詳細は、:ref:`use-navigators-imm` を参照してください。" #: ../../_includes/benefits.rst:10 #, fuzzy msgid "Access the Metric Finder and search for metrics sent by the monitor. For information, see :ref:`metrics-finder-and-metadata-catalog`." -msgstr "Metric Finder にアクセスして、モニターから送信されたメトリクスを検索します。詳細については、:ref:`metrics-finder-and-metadata-catalog` を参照してください。" +msgstr "Metric Finderへのアクセスと、モニターから送信されたメトリクスの検索。詳細は、:ref:`metrics-finder-and-metadata-catalog` を参照してください。" #: ../../_includes/benefits-events.rst:1 msgid "Configure the integration to access these features:" -msgstr "これらの機能にアクセスできるように統合を設定する:" +msgstr "インテグレーションを設定して、次の機能にアクセスします。" #: ../../_includes/benefits-events.rst:3 #, fuzzy msgid "View events. You can create your own custom dashboards, and most monitors provide built-in dashboards as well. For information about dashboards, see :ref:`view-dashboards`." -msgstr "イベントの表示。独自のカスタムダッシュボードを作成することができ、ほとんどのモニターはビルトインダッシュボードも提供します。ダッシュボードについては、:ref:`view-dashboards` を参照してください。" +msgstr "イベントの表示。独自のカスタムダッシュボードの作成が可能で、ほとんどのモニターでは内蔵のダッシュボードも提供しています。ダッシュボードの詳細は、:ref:`view-dashboards` を参照してください。" #: ../../_includes/bind_address_error_msg.rst:1 #, fuzzy msgid "**You're getting a “bind: address already in use” error message**" -msgstr "**bind:アドレスはすでに使用中です。" +msgstr "**「bind:すでに使用されているアドレスです」というエラーメッセージが届く**" #: ../../_includes/bind_address_error_msg.rst:3 -msgid "" -"If you see an error message such as “bind: address already in use”, another resource is already using the port that the current configuration requires. This resource could be another application, or a tracing " -"tool such as Jaeger or Zipkin." -msgstr "bind: address already in use \"のようなエラーメッセージが表示される場合は、現在のコンフィギュレーションが必要とするポートを別のリソースがすでに使用しています。このリソースは他のアプリケーションかもしれないし、JaegerやZipkinのようなトレースツールかもしれない。" +msgid "If you see an error message such as “bind: address already in use”, another resource is already using the port that the current configuration requires. This resource could be another application, or a tracing tool such as Jaeger or Zipkin." +msgstr "「bind:すでに使用されているアドレス」のようなエラーメッセージが表示される場合は、現在の構成が必要とするポートを別のリソースがすでに使用しています。このリソースは、他のアプリケーションや、JaegerやZipkinのようなトレースツールである可能性があります。" #: ../../_includes/bind_address_error_msg.rst:8 msgid "You can modify the configuration to use another port. You can modify any of these endpoints or ports:" -msgstr "別のポートを使用するように設定を変更することができます。これらのエンドポイントまたはポートのいずれかを変更できます:" +msgstr "別のポートを使用するように構成を変更することができます。以下のエンドポイントまたはポートを変更できます。" #: ../../_includes/bind_address_error_msg.rst:11 msgid "Receiver endpoint" -msgstr "レシーバー・エンドポイント" +msgstr "レシーバーのエンドポイント" #: ../../_includes/bind_address_error_msg.rst:12 msgid "Extensions endpoint" -msgstr "エクステンション・エンドポイント" +msgstr "拡張機能のエンドポイント" #: ../../_includes/bind_address_error_msg.rst:13 msgid "Metrics address (if port 8888)" @@ -1190,159 +1137,157 @@ msgstr "メトリクスアドレス(ポート8888の場合)" #: ../../_includes/bind_address_error_msg.rst:15 #, fuzzy msgid "If you see this error message on Kubernetes and you're using Helm charts, modify the configuration by updating the chart values for both configuration and exposed ports." -msgstr "Kubernetesでこのエラーメッセージが表示され、Helmチャートを使用している場合は、コンフィギュレーションと公開ポートの両方のチャート値を更新してコンフィギュレーションを修正してください。" +msgstr "Kubernetesでこのエラーメッセージが表示され、Helmチャートを使用している場合は、設定と公開ポートの両方のチャート値を更新して設定を修正してください。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:8 msgid "Maximum number of metric time series processed in a signal" -msgstr "信号内で処理されるメトリック時系列の最大数" +msgstr "シグナル内で処理されるメトリック時系列の最大数" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:10 msgid "" -"To maximize responsiveness when processing incoming metric data, Splunk Observability Cloud limits the number of :term:`metric time series` (MTS) processed in a signal (single plot line) on a chart or " -"detector. If the total number of time series for the metric specified in your signal exceeds this limit, Observability Cloud displays an orange border around the MTS number. This border notifies you that the " -"processed data reflects only a subset of the time series in the data." -msgstr "受信したメトリックデータを処理する際の応答性を最大化するため、Splunk Observability Cloud は、チャートまたは検出器上のシグナル (単一のプロット線) で処理される :term:`metric time series` (MTS) の数を制限しています。シグナルで指定したメトリックの時系列の合計数がこの制限を超えると、Observability Cloud は MTS 番号の周囲にオレンジ色の境界線を表示します。この境界線は、処理されたデータがデータ内の時系列のサブセットのみを反映していることを通知します。" +"To maximize responsiveness when processing incoming metric data, Splunk Observability Cloud limits the number of :term:`metric time series` (MTS) processed in a signal (single plot line) on a chart or detector. If the total number of time series for the metric specified in your signal exceeds " +"this limit, Observability Cloud displays an orange border around the MTS number. This border notifies you that the processed data reflects only a subset of the time series in the data." +msgstr "" +"受信したメトリックデータを処理する際の応答性を最大化するため、Splunk Observability Cloudは、チャートまたはディテクター上のシグナル(単一のプロットライン)で処理される :term:`metric time series` (MTS) の数を制限しています。シグナル内で指定したメトリック時系列の合計数がこの制限を超えると、" +"Observability Cloudでは、MTS番号の周囲にオレンジ色の境界線を表示します。この境界線が表示されている場合は、処理されるデータがデータ内の時系列のサブセットのみを反映するということです。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:14 #, fuzzy msgid "" -"To ensure that your charts and detectors are processing all the time series in the data, apply as many filters as necessary to make the MTS number less than the maximum. You'll know you've succeeded when the " -"orange outline around the MTS number and the message at the top of the chart or detector no longer appear." -msgstr "チャートや検出器がデータ内のすべての時系列を処理していることを確認するには、MTSの数値が最大値より小さくなるように、必要な数のフィルタを適用します。MTS番号を囲むオレンジ色の輪郭と、チャートまたはディテクタの上部にあるメッセージが表示されなくなれば、成功です。" +"To ensure that your charts and detectors are processing all the time series in the data, apply as many filters as necessary to make the MTS number less than the maximum. You'll know you've succeeded when the orange outline around the MTS number and the message at the top of the chart or " +"detector no longer appear." +msgstr "チャートやディテクターがデータ内のすべての時系列を処理していることを保証するには、MTSの数が最大値より小さくなるようにするために必要な数のフィルタを適用します。MTS番号の周囲のオレンジ色の囲い線と、チャートまたはディテクターの上部のメッセージが表示されなくなれば、成功です。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:17 msgid "" -"For example, suppose you want to display the sum of available disk capacity per availability zone. You might use ``df.complex.free`` as your signal, then apply the Sum analytics function, grouped by " -"availability zone. If you have a large number of disks, the number of MTS returned by this signal might exceed the limit. To reduce the number of MTS, use filters and multiple plots instead of the group-by " -"option in the Sum analytics function." -msgstr "例えば、アベイラビリティ・ゾーンごとに利用可能なディスク容量の合計を表示したいとします。この場合、``df.complex.free`` をシグナルとして使用し、アベイラビリティ・ゾーンごとにグループ化された合計分析関数を適用します。ディスクの数が多い場合、このシグナルが返す MTS の数が制限を超える可能性があります。MTSの数を減らすには、Sum分析関数のgroup-byオプションの代わりにフィルタと複数のプロットを使用します。" +"For example, suppose you want to display the sum of available disk capacity per availability zone. You might use ``df.complex.free`` as your signal, then apply the Sum analytics function, grouped by availability zone. If you have a large number of disks, the number of MTS returned by this " +"signal might exceed the limit. To reduce the number of MTS, use filters and multiple plots instead of the group-by option in the Sum analytics function." +msgstr "" +"例えば、アベイラビリティーゾーンごとに利用可能なディスク容量の合計を表示したいとします。この場合、``df.complex.free`` をシグナルとして使用し、アベイラビリティーゾーンごとにグループ化されたSum分析関数を適用します。ディスクの数が多い場合、このシグナルが返すMTSの数が制限を超える可能性があります。" +"MTSの数を減らすには、Sum分析関数の「group-by」オプションの代わりにフィルタと複数のプロットを使用します。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:21 msgid "To use filters and multiple plots instead of the group-by option, follow these steps:" -msgstr "group-byオプションの代わりにフィルターと複数のプロットを使用するには、以下の手順に従う:" +msgstr "「group-by」オプションの代わりにフィルタと複数のプロットを使用するには、以下の手順に従います。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:23 msgid "Apply a filter for the plot that selects a single availability zone, then use the Sum analytic function without the group-by option." -msgstr "単一のアベイラビリティ・ゾーンを選択するフィルタをプロットに適用し、Sum分析関数をgroup-byオプションなしで使用する。" +msgstr "単一のアベイラビリティーゾーンを選択するフィルタをプロットに適用し、「group-by」オプションを使用せずにSum分析関数を使用します。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:24 msgid "At the end of the plot row, select :guilabel:`Configure plot` to open :guilabel:`Visualization Options`, then select a color from :guilabel:`Plot Color`." -msgstr "プロット行の最後に、:guilabel:`Configure plot` を選択して :guilabel:`Visualization Options` を開き、:guilabel:`Plot Color` から色を選択する。" +msgstr "プロット行の最後で、:guilabel:`Configure plot` を選択して :guilabel:`Visualization Options` を開き、:guilabel:`Plot Color` から色を選択します。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:25 msgid "Clone the plot. To do this, open the :guilabel:`plot actions` menu at the end of the plot row in the :guilabel:`Plot Editor`, then select :menuselection:`Clone`." -msgstr "プロットをクローンする。これを行うには、:guilabel:`Plot Editor` のプロット行の最後にある :guilabel:`plot actions` メニューを開き、:menuselection:`Clone` を選択します。" +msgstr "このプロットを複製します。これを行うには、:guilabel:`Plot Editor` のプロット行の最後にある :guilabel:`plot actions` メニューを開き、:menuselection:`Clone` を選択します。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:27 msgid "In the cloned plot, change the availability zone filter to select another availability zone, and change the :guilabel:`Plot Color` to give the cloned plot a color that's different from the original plot." -msgstr "クローン化したプロットで、アベイラビリティゾーンフィルタを変更して別のアベイラビリティゾーンを選択し、:guilabel:`Plot Color` を変更して、クローン化したプロットに元のプロットとは異なる色を与えます。" +msgstr "複製したプロット内で、アベイラビリティーゾーンフィルタを変更して別のアベイラビリティーゾーンを選択し、:guilabel:`Plot Color` を変更して、複製したプロットに元のプロットとは異なる色を付けます。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:29 msgid "Continue to clone plots, change the availability zone filter, and change the plot color until you have one plot for each availability zone." -msgstr "各利用可能ゾーンに1つのプロットができるまで、プロットのクローン、利用可能ゾーンフィルターの変更、プロットの色の変更を続ける。" +msgstr "各アベイラビリティーゾーンにつきプロットが1つずつ作成されるまで、プロットの複製、アベイラビリティーゾーンフィルタの変更、プロットカラーの変更を繰り返します。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:31 msgid "The result is one chart with a separate plot line for each availability zone. Each plot line has a distinct color." -msgstr "その結果、各アベイラビリティ・ゾーンに別々のプロット線が引かれた1つのチャートが出来上がる。それぞれのプロット線は、異なる色を持っています。" +msgstr "この手順を完了すると、各アベイラビリティーゾーンごとに異なるプロットラインを持つ1つのチャートが出来上がります。それぞれのプロットラインには、異なる色が付いています。" #: ../../_includes/chart-mts-count.rst:33 msgid "For more information on filtering, see :ref:`filter-signal`." -msgstr "フィルタリングの詳細については、:ref:`filter-signal` を参照のこと。" +msgstr "フィルタリングの詳細については、:ref:`filter-signal` を参照してください。" #: ../../_includes/collector-installation-linux-only.rst:1 ../../_includes/collector-installation-linux.rst:1 ../../_includes/collector-installation-windows.rst:1 ../../_includes/collector-installation.rst:1 msgid "Follow these steps to deploy this integration:" -msgstr "この統合を導入するには、以下の手順に従ってください:" +msgstr "このインテグレーションをデプロイするには、以下の手順に従ってください。" #: ../../_includes/collector-installation-linux-only.rst:3 ../../_includes/collector-installation-linux.rst:3 ../../_includes/collector-installation.rst:3 msgid "Deploy the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector to your host or container platform:" -msgstr "OpenTelemetry Collector の Splunk ディストリビューションをホストまたはコンテナプラットフォームにデプロイします:" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorをホストまたはコンテナプラットフォームにデプロイします。" #: ../../_includes/collector-installation-linux.rst:6 ../../_includes/collector-installation.rst:6 #, fuzzy msgid ":ref:`Install on Kubernetes `" -msgstr ":ref:`Kubernetesにインストールする `" +msgstr ":ref:`Kubernetesへのインストール`" #: ../../_includes/collector-installation-linux-only.rst:6 ../../_includes/collector-installation-linux.rst:7 ../../_includes/collector-installation.rst:7 #, fuzzy msgid ":ref:`Install on Linux `" -msgstr ":ref:`Linuxにインストールする `" +msgstr ":ref:`Linuxへのインストール`" #: ../../_includes/collector-installation-windows.rst:6 ../../_includes/collector-installation.rst:8 #, fuzzy msgid ":ref:`Install on Windows `" -msgstr ":ref:`Windowsへのインストール `" +msgstr ":ref:`Windowsへのインストール`" #: ../../_includes/collector-installation-linux-only.rst:8 ../../_includes/collector-installation-linux.rst:9 ../../_includes/collector-installation-windows.rst:8 ../../_includes/collector-installation.rst:10 msgid "Configure the monitor, as described in the Configuration section." -msgstr "設定のセクションで説明するように、モニターを設定する。" +msgstr "「設定」セクションの説明にしたがって、モニターを設定します。" #: ../../_includes/collector-installation-linux-only.rst:9 ../../_includes/collector-installation-linux.rst:10 ../../_includes/collector-installation-windows.rst:9 ../../_includes/collector-installation.rst:11 msgid "Restart the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector." -msgstr "OpenTelemetry Collector の Splunk ディストリビューションを再起動する。" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorを再起動します。" #: ../../_includes/collector-installation-windows.rst:3 msgid "Deploy the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector to your host:" -msgstr "OpenTelemetry Collector の Splunk ディストリビューションをホストにデプロイします:" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorをホストにデプロイします:" #: ../../_includes/configuration.rst:1 msgid "To use this integration of a Smart Agent monitor with the Collector:" -msgstr "スマートエージェントモニタとコレクタの統合を使用するには、以下の手順に従います:" +msgstr "このSmart AgentモニターのインテグレーションをCollectorとあわせて使用するには、次の手順にしたがいます:" #: ../../_includes/configuration.rst:3 msgid "Include the Smart Agent receiver in your configuration file." -msgstr "スマートエージェントレシーバーを設定ファイルに含めます。" +msgstr "Smart Agentレシーバーを設定ファイルに含めます。" #: ../../_includes/configuration.rst:4 msgid "Add the monitor type to the Collector configuration, both in the receiver and pipelines sections." -msgstr "レシーバセクションおよびパイプラインセクションの両方で、Collector 構成にモニタタイプを追加します。" +msgstr "レシーバーセクションおよびパイプラインセクションの両方で、Collectorの設定にこのモニタータイプを追加します。" #: ../../_includes/configuration.rst:7 msgid "See how to :ref:`migration-monitors`" -msgstr "どうすればいいか :ref:`migration-monitors`" +msgstr ":ref:`migration-monitors` の方法を参照してください" #: ../../_includes/configuration.rst:8 msgid "See how to set up the :ref:`smartagent-receiver`" -msgstr "の設定方法を参照してください。 :ref:`smartagent-receiver`" +msgstr ":ref:`smartagent-receiver` の設定方法を参照してください" #: ../../_includes/configuration.rst:9 msgid "Learn about config options in :ref:`otel-configuration-ootb`" -msgstr "設定オプションについては :ref:`otel-configuration-ootb`" +msgstr "設定オプションについては、:ref:`otel-configuration-ootb` を参照してください" #: ../../_includes/event-sending-functionality.rst:1 msgid "" -"This monitor includes event-sending functionality to let you post your own custom events to Observability Cloud. For example, you can send your own custom event when you deploy a new version of your software " -"or update other parts of your infrastructure. You can then view these events in the Observability Cloud user interface (UI)." -msgstr "このモニタには、独自のカスタム・イベントをObservability Cloudに投稿できるイベント送信機能があります。たとえば、ソフトウェアの新しいバージョンをデプロイしたり、インフラストラクチャの他の部分を更新したりするときに、独自のカスタム・イベントを送信できます。その後、Observability Cloudのユーザー・インタフェース(UI)でこれらのイベントを表示できます。" +"This monitor includes event-sending functionality to let you post your own custom events to Observability Cloud. For example, you can send your own custom event when you deploy a new version of your software or update other parts of your infrastructure. You can then view these events in the " +"Observability Cloud user interface (UI)." +msgstr "" +"このモニターには、独自のカスタムイベントをObservability Cloudにポストできるイベント送信機能が含まれています。たとえば、ソフトウェアの新しいバージョンをデプロイしたり、インフラストラクチャの他の部分を更新したりするときに、独自のカスタムイベントを送信できます。その後、Observability Cloudのユー" +"ザーインターフェイス(UI)でこれらのイベントを表示できます。" #: ../../_includes/event-sending-functionality.rst:7 -msgid "" -"Make monitors with event-sending functionality members of a logs pipeline that uses a SignalFx exporter to make the event submission requests. Use a Resource Detection processor to ensure that host identity " -"and other useful information is made available as event dimensions." -msgstr "イベント送信機能を持つモニターを、SignalFxエクスポータを使用してイベント送信要求を行うログパイプラインのメンバにする。リソース検出プロセッサを使用して、ホストIDやその他の有用な情報がイベント・ディメンションとして利用できるようにします。" +msgid "Make monitors with event-sending functionality members of a logs pipeline that uses a SignalFx exporter to make the event submission requests. Use a Resource Detection processor to ensure that host identity and other useful information is made available as event dimensions." +msgstr "SignalFxエクスポーターを使用してイベント送信要求を行うログパイプラインのイベント送信機能メンバーを持つモニターを作成します。リソース検出プロセッサーを使用して、ホストIDやその他の有用な情報がイベントディメンションとして利用できるようにします。" #: ../../_includes/event-sending-functionality.rst:13 msgid "For example:" -msgstr "例えば、こうだ:" +msgstr "例:" #: ../../_includes/gdi/default-translation-metrics.rst:2 msgid "Default translation rules and generated metrics" -msgstr "デフォルトの翻訳ルールと生成されたメトリクス" +msgstr "デフォルトの変換ルールと生成されるメトリクス" #: ../../_includes/gdi/default-translation-metrics.rst:4 -msgid "" -"The SignalFx exporter uses the translation rules defined in :new-page:`translation/constants.go ` by default." -msgstr "SignalFx エクスポーターは、デフォルトで :new-page:`translation/constants.go` で定義された翻訳ルールを使用します。" +msgid "The SignalFx exporter uses the translation rules defined in :new-page:`translation/constants.go ` by default." +msgstr "SignalFxエクスポーターは、デフォルトでは、:new-page:`translation/constants.go` で定義された変換ルールを使用します。" #: ../../_includes/gdi/default-translation-metrics.rst:6 -msgid "" -"The default rules create metrics which are reported directly to Infrastructure Monitoring. If you want to change any of their attributes or values, you need to either modify the translation rules or their " -"constituent host metrics." -msgstr "デフォルトのルールは、Infrastructure Monitoringに直接レポートされるメトリクスを作成します。その属性または値を変更する場合は、変換ルールまたはその構成要素であるホストのメトリックを変更する必要があります。" +msgid "The default rules create metrics which are reported directly to Infrastructure Monitoring. If you want to change any of their attributes or values, you need to either modify the translation rules or their constituent host metrics." +msgstr "デフォルトのルールは、Infrastructure Monitoringに直接レポートされるメトリクスを作成します。その属性または値を変更する場合は、変換ルールまたはその構成要素であるホストのメトリクスを変更する必要があります。" #: ../../_includes/gdi/default-translation-metrics.rst:8 msgid "By default, the SignalFx exporter creates the following aggregated metrics from the :ref:`host-metrics-receiver`:" -msgstr "デフォルトでは、SignalFx エクスポーターは、:ref:`host-metrics-receiver` から以下の集約メトリクスを作成します:" +msgstr "デフォルトでは、SignalFxエクスポーターは、:ref:`host-metrics-receiver` から以下の集計メトリクスを作成します:" #: ../../_includes/gdi/default-translation-metrics.rst:10 msgid "``cpu.idle``" @@ -1454,7 +1399,7 @@ msgstr "``vmpage_io.swap.out``" #: ../../_includes/gdi/default-translation-metrics.rst:38 msgid "In addition to the aggregated metrics, the default rules make available the following \"per core\" custom hostmetrics. The CPU number is assigned to the dimension ``cpu``:" -msgstr "集約されたメトリクスに加えて、デフォルトのルールでは、以下の「コアごとの」カスタム・ホスト・メトリクスが利用可能です。CPU 番号はディメンジョン ``cpu`` に割り当てられます:" +msgstr "集計メトリクスに加えて、デフォルトのルールでは、以下の「コアごとの」カスタムホストメトリクスが利用可能になります。CPU番号は ``cpu`` ディメンションに割り当てられます:" #: ../../_includes/gdi/next-steps.rst:2 msgid "Next steps" @@ -1462,55 +1407,57 @@ msgstr "次のステップ" #: ../../_includes/gdi/next-steps.rst:4 msgid "After activating automatic instrumentation, :ref:`verify-apm-data`." -msgstr "自動計装を作動させた後、:ref:`verify-apm-data` 。" +msgstr "自動インストルメンテーションを有効化した後、:ref:`verify-apm-data`。" #: ../../_includes/gdi/zero-conf-reqs.rst:1 -msgid "" -"Automatic instrumentation is only available for applications using supported Java libraries. See :ref:`supported-java-libraries`. If your application isn't supported, manually instrument your service to " -"generate trace data. See :ref:`java-manual-instrumentation` ." -msgstr "自動インスツルメンテーションは、サポートされているJavaライブラリを使用するアプリケーションでのみ利用可能です。:ref:`supported-java-libraries` を参照。アプリケーションがサポートされていない場合は、手動でサービスを計測してトレース・データを生成してください。:ref:`java-manual-instrumentation` を参照してください。" +msgid "Automatic instrumentation is only available for applications using supported Java libraries. See :ref:`supported-java-libraries`. If your application isn't supported, manually instrument your service to generate trace data. See :ref:`java-manual-instrumentation` ." +msgstr "" +"自動インストルメンテーションは、サポート対象のJavaライブラリを使用するアプリケーションでのみ利用可能です。詳細は :ref:`supported-java-libraries` を参照してください。ご利用のアプリケーションがサポートされていない場合は、ご利用のサービスを手動でインストルメントしてトレースデータを生成します。詳細" +"は :ref:`java-manual-instrumentation` を参照してください。" #: ../../_includes/gdi/zero-conf-reqs.rst:3 msgid ":ref:`java-requirements`." -msgstr ":ref:`java-requirements`." +msgstr ":ref:`java-requirements`。" #: ../../_includes/gdi/zero-conf-reqs.rst:5 msgid "Your Splunk Observability Cloud realm and access token." -msgstr "Splunk Observability Cloud レルムとアクセストークン。" +msgstr "Splunk Observability Cloudのレルムとアクセストークン。" #: ../../_includes/gdi/zero-conf-reqs.rst:7 msgid "To get an access token, see :ref:`admin-api-access-tokens`." msgstr "アクセストークンを取得するには、:ref:`admin-api-access-tokens` を参照してください。" #: ../../_includes/gdi/zero-conf-reqs.rst:9 -msgid "" -"To find the realm name of your account, open the navigation menu in Splunk Observability Cloud. Select :menuselection:`Settings`, and then select your username. The realm name appears in the :guilabel:" -"`Organizations` section." -msgstr "アカウントのレルム名を確認するには、Splunk Observability Cloud のナビゲーションメニューを開きます。:menuselection:`Settings` を選択し、ユーザー名を選択します。レルム名が :guilabel:`Organizations` セクションに表示されます。" +msgid "To find the realm name of your account, open the navigation menu in Splunk Observability Cloud. Select :menuselection:`Settings`, and then select your username. The realm name appears in the :guilabel:`Organizations` section." +msgstr "アカウントのレルム名を確認するには、Splunk Observability Cloudのナビゲーションメニューを開きます。:menuselection:`Settings` を選択し、ユーザー名を選択します。レルム名が :guilabel:`Organizations` セクションに表示されます。" #: ../../_includes/gdi/zero-config-preview-header.rst:1 msgid "Preview: Splunk Zero Config Auto Instrumentation" -msgstr "プレビューSplunk Zero Config 自動計測" +msgstr "プレビュー:Splunk Zero Config自動インストルメンテーション" #: ../../_includes/gdi/zero-config-preview-header.rst:3 msgid "" -"Preview features described in this document are provided by Splunk to you \"as is\" without any warranties, maintenance and support, or service-level commitments. Splunk makes this preview feature available " -"in its sole discretion and may discontinue it at any time. Use of preview features is subject to the :new-page:`Splunk General Terms `." -msgstr "本ドキュメントに記載されているプレビュー機能は、いかなる保証、メンテナンス、サポート、サービスレベルのコミットメントもなく、Splunk からお客様に「現状のまま」提供されるものです。Splunk はこのプレビュー機能を独自の判断で利用可能にし、いつでも中止することができます。プレビュー機能の使用は、:new-page:`Splunk 一般規約` に従うものとします。" +"Preview features described in this document are provided by Splunk to you \"as is\" without any warranties, maintenance and support, or service-level commitments. Splunk makes this preview feature available in its sole discretion and may discontinue it at any time. Use of preview features is " +"subject to the :new-page:`Splunk General Terms `." +msgstr "" +"本ドキュメントで説明するプレビュー機能は、Splunkからお客様に「現状のまま」提供されるものであり、いかなる保証、メンテナンス、サポート、サービスレベルのコミットメントも行われるものではありません。Splunkはこのプレビュー機能を独自の判断で利用可能にし、また、いつでも中止することができます。プレ" +"ビュー機能の使用は、:new-page:`Splunk一般規約` に従うものとします。" #: ../../_includes/log-observer-transition.rst:1 msgid "" -"Customers with a Splunk Log Observer entitlement in Splunk Observability Cloud must transition from Log Observer to Log Observer Connect by January 2024. With Log Observer Connect, you can ingest more logs " -"from a wider variety of data sources, enjoy a more advanced logs pipeline, and expand into security logging. See :ref:`lo-transition` to learn how." -msgstr "Splunk Observability Cloud の Splunk Log Observer エンタイトルメントをお持ちのお客様は、2024 年 1 月までに Log Observer から Log Observer Connect に移行する必要があります。Log Observer Connect を使用すると、より多様なデータソースからより多くのログを取り込み、より高度なログパイプラインを利用し、セキュリティロギングに拡張できます。その方法については、:ref:`lo-transition` をご覧ください。" +"Customers with a Splunk Log Observer entitlement in Splunk Observability Cloud must transition from Log Observer to Log Observer Connect by January 2024. With Log Observer Connect, you can ingest more logs from a wider variety of data sources, enjoy a more advanced logs pipeline, and expand " +"into security logging. See :ref:`lo-transition` to learn how." +msgstr "" +"Splunk Observability CloudのSplunk Log Observerの資格をお持ちのお客様は、2024年1月までにLog ObserverからLog Observer Connectに移行する必要があります。Log Observer Connectを使用すると、より多様なデータソースからより多くのログを取り込み、より高度なログパイプラインを利用し、セキュリティロギングに" +"拡張できます。方法については、:ref:`lo-transition` を参照してください。" #: ../../_includes/metric-categories.rst:6 msgid ":strong:`Category type`" -msgstr ":strong:`カテゴリー`" +msgstr ":strong:`カテゴリタイプ`" #: ../../_includes/metric-categories.rst:7 msgid ":strong:`Description`" -msgstr ":strong:`Description`" +msgstr ":strong:`説明`" #: ../../_includes/metric-categories.rst:9 msgid "0" @@ -1542,7 +1489,7 @@ msgstr "4" #: ../../_includes/metric-categories.rst:24 msgid "Hi-resolution" -msgstr "ハイレゾ" +msgstr "高解像度" #: ../../_includes/metric-categories.rst:26 msgid "5" @@ -1558,7 +1505,7 @@ msgstr "6" #: ../../_includes/metric-categories.rst:30 msgid "Tracing metrics" -msgstr "メトリクスのトレース" +msgstr "トレースメトリクス" #: ../../_includes/metric-categories.rst:32 msgid "7" @@ -1586,7 +1533,7 @@ msgstr "10" #: ../../_includes/metric-categories.rst:43 msgid "APM identity" -msgstr "APMアイデンティティ" +msgstr "APM ID" #: ../../_includes/metric-categories.rst:45 msgid "11" @@ -1594,7 +1541,7 @@ msgstr "11" #: ../../_includes/metric-categories.rst:46 msgid "APM bundled metrics" -msgstr "APMバンドル・メトリクス" +msgstr "APMバンドルメトリクス" #: ../../_includes/metric-categories.rst:48 msgid "12" @@ -1610,7 +1557,7 @@ msgstr "14" #: ../../_includes/metric-categories.rst:57 msgid "Infrastructure Monitoring function" -msgstr "インフラ監視機能" +msgstr "Infrastructure Monitoringの機能" #: ../../_includes/metric-categories.rst:59 msgid "15" @@ -1630,7 +1577,7 @@ msgstr "17" #: ../../_includes/metric-categories.rst:67 msgid "RUM Monitoring MetricSets" -msgstr "RUMモニタリング・メトリックセット" +msgstr "RUM Monitoring MetricSet" #: ../../_includes/metric-categories.rst:69 msgid "18" @@ -1638,7 +1585,7 @@ msgstr "18" #: ../../_includes/metric-categories.rst:70 msgid "Network Explorer metrics" -msgstr "ネットワーク・エクスプローラーの測定基準" +msgstr "Network Explorerメトリクス" #: ../../_includes/metric-categories.rst:72 msgid "19" @@ -1646,7 +1593,7 @@ msgstr "19" #: ../../_includes/metric-categories.rst:73 msgid "Runtime metrics" -msgstr "ランタイム・メトリクス" +msgstr "ランタイムメトリクス" #: ../../_includes/metric-categories.rst:75 msgid "20" @@ -1654,130 +1601,136 @@ msgstr "20" #: ../../_includes/metric-categories.rst:76 msgid "Synthetics metrics" -msgstr "合成樹脂の測定基準" +msgstr "Syntheticsメトリクス" #: ../../_includes/metric-categories.rst:78 #, fuzzy msgid "In subscription plans based on metric time series (MTS), all metrics are categorized as custom metrics and billed accordingly." -msgstr "メトリクス時系列(MTS)に基づくサブスクリプションプランでは、すべてのメトリクスはカスタムメトリクスに分類され、それに応じて課金されます。" +msgstr "メトリック時系列(MTS)に基づくサブスクリプションプランでは、すべてのメトリクスはカスタムメトリクスに分類され、それに応じて請求が行われます。" #: ../../_includes/metric-defs.rst:1 msgid "To learn more about the available in Observability Cloud see :ref:`metric-types`" -msgstr "Observabilityクラウドの詳細については、以下をご覧ください。 :ref:`metric-types`" +msgstr "Observability Cloudで利用可能な内容の詳細は、:ref:`metric-types` を参照してください。" #: ../../_includes/metric-defs.rst:3 #, fuzzy msgid "" -"In host-based subscription plans, default metrics are those metrics included in host-based subscriptions in Observability Cloud, such as host, container, or bundled metrics. Custom metrics are not provided by " -"default and might be subject to charges. See :ref:`metric-categories` for more information." -msgstr "ホストベースのサブスクリプション・プランでは、デフォルトのメトリクスは、ホスト、コンテナ、バンドル・メトリクスなど、Observability Cloudのホストベースのサブスクリプションに含まれるメトリクスです。カスタム・メトリクスはデフォルトでは提供されず、料金が発生する場合があります。詳細については、:ref:`metric-categories` を参照してください。" +"In host-based subscription plans, default metrics are those metrics included in host-based subscriptions in Observability Cloud, such as host, container, or bundled metrics. Custom metrics are not provided by default and might be subject to charges. See :ref:`metric-categories` for more " +"information." +msgstr "" +"ホストベースのサブスクリプションプランでは、デフォルトのメトリクスは、ホスト、コンテナ、バンドルメトリクスなど、Observability Cloudのホストベースのサブスクリプションに含まれるメトリクスです。カスタムメトリクスはデフォルトでは提供されず、料金が発生する場合があります。詳細は、:ref:`metric-" +"categories`を参照してください。" #: ../../_includes/metric-defs.rst:8 msgid "In MTS-based subscription plans, all metrics are custom." -msgstr "MTSベースのサブスクリプションプランでは、すべてのメトリクスがカスタムです。" +msgstr "MTSベースのサブスクリプションプランでは、すべてのメトリクスはカスタムです。" #: ../../_includes/metric-defs.rst:9 msgid "To add additional metrics, see how to configure ``extraMetrics`` in :ref:`otel-sareceiver-extrametrics`" -msgstr "メトリックスを追加するには、``extraMetrics`` の設定方法を参照してください。 :ref:`otel-sareceiver-extrametrics`" +msgstr "メトリクスを追加するには、:ref:`otel-sareceiver-extrametrics` で ``extraMetrics`` の設定方法を参照してください。" #: ../../_includes/missing_pipeline_configuration.rst:1 #, fuzzy msgid "**You're getting a “2021-10-19T20:18:40.556Z info builder/receivers_builder.go:112 Ignoring receiver as it is not used by any pipeline {”kind”: “receiver”, “name”: “” error message**" -msgstr "**2021-10-19T20:18:40.556Z情報 builder/receivers_builder.go:112 どのパイプラインでも使用されていないため、レシーバーを無視します {\"kind\":\"kind\": \"receiver\", \"name\":「エラーメッセージ**" +msgstr "**「2021-10-19T20:18:40.556Z info builder/receivers_builder.go:112 どのパイプラインでも使用されていないため、レシーバーを無視しています {”kind”: “receiver”, “name”: “」というエラーメッセージが届く**" #: ../../_includes/missing_pipeline_configuration.rst:5 #, fuzzy -msgid "" -"This error happens when a component (receiver, processor, or exporter) has been configured, but is not used in a receiver pipeline. For example, the following error message tells you that the ``smartagent/" -"http`` receiver is configured, but that it is not used by any pipeline:" -msgstr "このエラーは、コンポーネント(レシーバー、プロセッサー、エクスポーター)が設定されているにもかかわらず、レシーバー パイプラインで使用されていない場合に発生します。たとえば、次のエラー メッセージは、``smartagent/http`` レシーバーが構成されているが、どのパイプラインでも使用されていないことを示します:" +msgid "This error happens when a component (receiver, processor, or exporter) has been configured, but is not used in a receiver pipeline. For example, the following error message tells you that the ``smartagent/http`` receiver is configured, but that it is not used by any pipeline:" +msgstr "" +"このエラーは、コンポーネント(レシーバー、プロセッサー、エクスポーター)が設定されているにもかかわらず、レシーバーパイプラインで使用されていない場合に発生します。たとえば、次のエラーメッセージは、``smartagent/http`` レシーバーが構成されているが、どのパイプラインでも使用されていないことを示して" +"います:" #: ../../_includes/missing_pipeline_configuration.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"Once configured, all components must be turned on by using pipelines in the service section. The service section is used to configure what components are activated based on the configuration found in the " -"components sections of your configuration file. If a component is configured, but not defined within the service section, then it is not activated." -msgstr "一度設定したら、サービスセクションのパイプラインを使用して、すべてのコンポーネントをオンにする必要があります。サービスセクションは、コンフィギュレーションファイルのコンポーネントセクションにあるコンフィギュレーションに基づいて、どのコンポーネントをアクティブにするかを設定するために使用されます。コンポーネントが設定されていても、サービスセクションで定義されていない場合、そのコンポーネントは有効になりません。" +"Once configured, all components must be turned on by using pipelines in the service section. The service section is used to configure what components are activated based on the configuration found in the components sections of your configuration file. If a component is configured, but not " +"defined within the service section, then it is not activated." +msgstr "" +"すべてのコンポーネントは、一度設定したら、サービスセクションのパイプラインを使用して有効にする必要があります。サービスセクションは、設定ファイルのコンポーネントセクションにある設定に基づいて、どのコンポーネントをアクティブにするかを設定するために使用されます。コンポーネントが設定されていても、" +"サービスセクションで定義されていない場合、そのコンポーネントは有効になりません。" #: ../../_includes/missing_pipeline_configuration.rst:22 msgid "Here is a sample configuration:" -msgstr "以下に設定例を示す:" +msgstr "以下は設定例です:" #: ../../_includes/missing_pipeline_configuration.rst:35 msgid "See :ref:`otel-data-processing` for more information." -msgstr "詳しくは :ref:`otel-data-processing` 。" +msgstr "詳しくは :ref:`otel-data-processing` を参照してください。" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:1 msgid "**The Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector is out of memory**" -msgstr "**OpenTelemetry Collector の Splunk ディストリビューションがメモリ不足です。**" +msgstr "**Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorがメモリ不足です**" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:3 msgid "If you receive high memory usage or out of memory warnings, do the following before opening a support case:" -msgstr "メモリ使用量が多い、またはメモリ不足の警告が表示される場合は、サポート・ケースを開く前に次のことを行ってください:" +msgstr "メモリの使用量が多い、またはメモリ不足の警告が表示される場合は、サポートケースを作成する前に次のことを行ってください:" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:6 #, fuzzy msgid "Verify that you have installed the latest version of the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector for Kubernetes." -msgstr "最新バージョンの OpenTelemetry Collector for Kubernetes の Splunk ディストリビューションがインストールされていることを確認します。" +msgstr "最新バージョンのKubernetes用Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorがインストールされていることを確認します。" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:9 #, fuzzy msgid "Add or change the ``memory_limiter`` processor in your configuration file. For example:" -msgstr "設定ファイルに ``memory_limiter`` プロセッサーを追加または変更する。例えば" +msgstr "設定ファイルに ``memory_limiter`` プロセッサーを追加、または変更します。例:" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:30 msgid "Try to reproduce the error and collect a heap dump close to the point where the memory kill occurs:" -msgstr "エラーを再現し、メモリキルが発生したポイントの近くでヒープダンプを収集してみる:" +msgstr "エラーの再現とメモリキルが発生したポイント周辺でのヒープダンプの収集を試行します。" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:33 msgid "Add the ``pprof`` extension to the component configuration that is failing. Make sure you turned on this extension in a pipeline in the services section." -msgstr "失敗しているコンポーネント構成に、``pprof`` 拡張機能を追加する。サービスセクションのパイプラインでこの拡張機能をオンにしたことを確認してください。" +msgstr "問題が発生しているコンポーネントの設定に ``pprof`` 拡張機能を追加します。サービスセクションのパイプラインでこの拡張機能を有効にしていることを確認してください。" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:36 msgid "Capture the output of the following commands against the problematic pod:" -msgstr "問題のあるポッドに対する以下のコマンドの出力をキャプチャする:" +msgstr "問題のあるポッドに対する以下のコマンドの出力をキャプチャします:" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:44 msgid "For example, if you discover that the pod lasts 5 minutes before it gets killed:" -msgstr "例えば、ポッドが死ぬまで5分間持つことがわかったとする:" +msgstr "例えば、ポッドが落ちるまでに5分経過していることが分かった場合には:" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:47 #, fuzzy msgid "Bounce the pod and collect the first set of data after the startup." -msgstr "ポッドをバウンスさせ、始動後の最初のデータセットを収集する。" +msgstr "ポッドを復帰させ、始動後の最初のデータセットを収集します。" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:49 #, fuzzy msgid "Wait 3 minutes and collect another set of data. Make sure to label the data accordingly." -msgstr "3分待ってから、別のデータを収集する。データには必ずラベルを貼る。" +msgstr "3分待ってから、別のデータを収集します。データには必ず対応するようにラベル付けを行ってください。" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:51 #, fuzzy msgid "Collect another set of data before the crash, if possible." -msgstr "可能であれば、クラッシュ前に別のデータを収集する。" +msgstr "可能であれば、クラッシュする前にさらに別のデータを収集します。" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:53 msgid "How long does it take for the pod to be killed due to memory limit? Check the logs at the time of the issue to see if there are any obvious repeating errors." -msgstr "メモリ制限のためにポッドが強制終了されるまで、どれくらいの時間がかかりますか?問題が発生した時点のログをチェックして、明らかな繰り返しエラーがないかどうかを確認してください。" +msgstr "メモリ制限のためにポッドが強制終了されるまで、どれくらいの時間が経過していますか?問題が発生した時点のログをチェックして、明らかに繰り返しているエラーがないかどうかを確認してください。" #: ../../_includes/out_of_memory_error.rst:57 msgid "Gather additional support information, including your end-to-end architecture information. See :ref:`otel-support-checklist`" -msgstr "エンドツーエンドのアーキテクチャ情報など、追加のサポート情報を収集します。参照 :ref:`otel-support-checklist`" +msgstr "エンドツーエンドのアーキテクチャ情報など、追加で裏付けとなる情報を収集します。:ref:`otel-support-checklist` を参照してください。" #: ../../_includes/private-preview.rst:1 msgid "Preview: Role-based access" -msgstr "プレビュー役割ベースのアクセス" +msgstr "プレビュー:ロールベースのアクセス" #: ../../_includes/private-preview.rst:3 #, fuzzy msgid "" -"Preview features are provided by Splunk to you “as is” without any warranties, maintenance and support, or service level commitments. Splunk makes this preview feature available in its sole discretion and may " -"discontinue it at any time. Use of preview features is subject to the :new-page:`Splunk General Terms `." -msgstr "プレビュー機能は、いかなる保証、メンテナンス、サポート、サービスレベルの約束もなく、Splunk からお客様に「現状のまま」提供されます。Splunk は独自の判断でこのプレビュー機能を提供し、いつでも中止することができます。プレビュー機能の使用は、:new-page:`Splunk 一般規約` に従うものとします。" +"Preview features are provided by Splunk to you “as is” without any warranties, maintenance and support, or service level commitments. Splunk makes this preview feature available in its sole discretion and may discontinue it at any time. Use of preview features is subject to the :new-page:" +"`Splunk General Terms `." +msgstr "" +"プレビュー機能は、Splunkからお客様に「現状のまま」提供されるものであり、いかなる保証、メンテナンス、サポート、サービスレベルのコミットメントも行われるものではありません。Splunkはこのプレビュー機能を独自の判断で利用可能にし、また、いつでも中止することができます。プレビュー機能の使用は、:new-" +"page:`Splunk一般規約`に従うものとします。" #: ../../_includes/private-preview.rst:5 msgid "Use these links to navigate to the topics for role-based access control (RBAC):" -msgstr "これらのリンクを使用して、ロールベースのアクセス制御(RBAC)に関するトピックに移動します:" +msgstr "ロールベースのアクセス制御(RBAC)に関するトピックに移動するには、次のリンクを使用してください:" #: ../../_includes/private-preview.rst:7 msgid ":ref:`roles-and-capabilities`" @@ -1797,63 +1750,66 @@ msgstr "レルムについて" #: ../../_includes/realm-note.rst:3 msgid "" -"A realm is a self-contained deployment of Splunk Observability Cloud in which your organization is hosted. Different realms have different API endpoints. For example, the endpoint for sending data in the " -"``us1`` realm is ``https://ingest.us1.signalfx.com``, while the endpoint for sending data in the ``eu0`` realm is ``https://ingest.eu0.signalfx.com``." -msgstr "レルムとは、あなたの組織がホストされている Splunk Observability Cloud の自己完結型のデプロイメントのことです。異なるレルムには異なる API エンドポイントがあります。例えば、``us1`` レルムでデータを送信するためのエンドポイントは ``https://ingest.us1.signalfx.com`` であり、``eu0`` レルムでデータを送信するためのエンドポイントは ``https://ingest.eu0.signalfx.com`` です。" +"A realm is a self-contained deployment of Splunk Observability Cloud in which your organization is hosted. Different realms have different API endpoints. For example, the endpoint for sending data in the ``us1`` realm is ``https://ingest.us1.signalfx.com``, while the endpoint for sending data " +"in the ``eu0`` realm is ``https://ingest.eu0.signalfx.com``." +msgstr "" +"レルムとは、あなたの組織がホストされているSplunk Observability Cloudの自己完結型のデプロイメントのことです。異なるレルムには異なるAPIエンドポイントがあります。例えば、``us1`` レルムでデータを送信するためのエンドポイントは ``https://ingest.us1.signalfx.com`` で、``eu0`` レルムでデータを送信する" +"ためのエンドポイントは ``https://ingest.eu0.signalfx.com``、というようになります。" #: ../../_includes/realm-note.rst:6 msgid "" -"When you see a placeholder realm name in the documentation, such as ````, replace it with your actual realm name. To find your realm name, open the left navigation menu in Observability Cloud, " -"select :menuselection:`Settings`, and select your username. The realm name appears in the :guilabel:`Organizations` section. If you don't include the realm name when specifying an endpoint, Observability " -"Cloud defaults to the ``us0`` realm." -msgstr "```` のようなプレースホルダのレルム名がドキュメントに記載されている場合は、実際のレルム名に置き換えてください。自分のレルム名を見つけるには、Observability Cloudの左ナビゲーションメニューを開き、:menuselection:`Settings` を選択し、ユーザー名を選択します。レルム名は :guilabel:`Organizations` セクションに表示されます。エンドポイントを指定する際にレルム名を含めなかった場合、Observability Cloudはデフォルトで ``us0`` レルムになります。" +"When you see a placeholder realm name in the documentation, such as ````, replace it with your actual realm name. To find your realm name, open the left navigation menu in Observability Cloud, select :menuselection:`Settings`, and select your username. The realm name appears in " +"the :guilabel:`Organizations` section. If you don't include the realm name when specifying an endpoint, Observability Cloud defaults to the ``us0`` realm." +msgstr "" +" ```` のように、プレースホルダーのレルム名がドキュメントに記載されている場合は、実際のレルム名に置き換えてください。ご利用のレルム名を見つけるには、Observability Cloudの左のナビゲーションメニューを開き、:menuselection:`Settings` を選択し、ユーザー名を選択します。レルム名は:guilabel:" +"`Organizations`セクションに表示されています。エンドポイントを指定する際にレルム名を含めなかった場合、Observability Cloudがデフォルトで ``us0`` レルムと設定します。" #: ../../_includes/report-issue.rst:2 msgid "Report an issue" -msgstr "問題を報告する" +msgstr "問題の報告" #: ../../_includes/report-issue.rst:4 #, fuzzy msgid "Before you create an issue or open a Splunk Customer Support request, gather the following information:" -msgstr "問題を作成したり、Splunk カスタマーサポートのリクエストを開く前に、以下の情報を収集してください:" +msgstr "課題を作成したり、Splunkカスタマーサポートのリクエストを作成する前に、以下の情報を収集してください:" #: ../../_includes/report-issue.rst:6 msgid "What happened and the impact of the issue." -msgstr "何が起こったのか、そしてその影響は?" +msgstr "発生した事象と、その問題による影響" #: ../../_includes/report-issue.rst:7 #, fuzzy msgid "All the steps you followed until the issue appeared." -msgstr "問題が発生するまで、あなたが行ったすべての手順。" +msgstr "問題が発生するまでに取ったすべての手順" #: ../../_includes/report-issue.rst:8 #, fuzzy msgid "What you expected as the outcome." -msgstr "結果として何を期待したか。" +msgstr "期待していた結果" #: ../../_includes/report-issue.rst:9 msgid "Your attempts to solve the issue, including workarounds." -msgstr "回避策を含む、問題を解決するための試み。" +msgstr "回避策を含む、問題解決のため試行" #: ../../_includes/report-issue.rst:10 msgid "The operating system, runtime or compiler version, libraries, frameworks, and application servers of your environment, including your instrumentation settings." -msgstr "あなたの環境のオペレーティングシステム、ランタイムまたはコンパイラのバージョン、ライブラリ、フレームワーク、アプリケーションサーバー(インスツルメンテーション設定を含む)。" +msgstr "ご利用の環境のオペレーティングシステム、ランタイムまたはコンパイラのバージョン、ライブラリ、フレームワーク、アプリケーションサーバー(インストルメンテーション設定を含む)" #: ../../_includes/report-issue.rst:11 msgid "Debug logs and other logs that might help troubleshoot the issue." -msgstr "問題のトラブルシューティングに役立つ可能性のあるデバッグ・ログおよびその他のログ。" +msgstr "問題のトラブルシューティングに役立つ可能性のあるデバッグログおよびその他のログ" #: ../../_includes/report-issue.rst:13 msgid "To get help, see :ref:`support`." -msgstr "詳しくは :ref:`support` をご覧ください。" +msgstr "サポートを受ける方法は、:ref:`support` を参照してください。" #: ../../_includes/requirements/android.rst:1 msgid "Splunk RUM for Mobile supports Java and Kotlin applications for Android API Level 21 and higher. API levels 21 to 25 require core library desugaring activated. See :ref:`enable-desugaring`." -msgstr "Splunk RUM for Mobile は、Android API レベル 21 以上の Java および Kotlin アプリケーションをサポートしています。API レベル 21 ~ 25 では、コアライブラリのデスガリングを有効にする必要があります。:ref:`enable-desugaring` を参照してください。" +msgstr "Splunk RUM for Mobileは、Android APIレベル21以上のJavaおよびKotlinアプリケーションをサポートしています。APIレベル21~25では、コアライブラリのdesugaringを有効にする必要があります。:ref:`enable-desugaring` を参照してください。" #: ../../_includes/requirements/browser.rst:1 msgid "The Browser RUM agent supports the following browser versions:" -msgstr "ブラウザRUMエージェントは、以下のブラウザのバージョンをサポートしています:" +msgstr "Browser RUMエージェントは、以下のブラウザのバージョンをサポートしています:" #: ../../_includes/requirements/browser.rst:3 msgid "Chrome and Chrome Android 51 and higher" @@ -1861,7 +1817,7 @@ msgstr "ChromeおよびChrome Android 51以上" #: ../../_includes/requirements/browser.rst:4 msgid "Edge 12 and higher" -msgstr "エッジ12以上" +msgstr "Edge 12以上" #: ../../_includes/requirements/browser.rst:5 msgid "Firefox 36 and higher" @@ -1873,7 +1829,7 @@ msgstr "SafariおよびSafari iOS 10.1以上" #: ../../_includes/requirements/browser.rst:7 msgid "Internet Explorer 11, which requires the ``splunk-otel-web-legacy.js`` version of the Browser RUM agent" -msgstr "ブラウザRUMエージェントの ``splunk-otel-web-legacy.js`` バージョンが必要なInternet Explorer 11" +msgstr "Internet Explorer 11(Browser RUMエージェントの ``splunk-otel-web-legacy.js`` バージョンが必要)" #: ../../_includes/requirements/browser.rst:9 msgid "All your pages, assets, and requests must be securely loaded over the HTTPS protocol." @@ -1881,11 +1837,11 @@ msgstr "すべてのページ、アセット、リクエストは、HTTPSプロ #: ../../_includes/requirements/browser.rst:11 msgid "Splunk APM is not required to instrument Splunk RUM for Browser." -msgstr "Splunk RUM for Browser の計測に Splunk APM は必要ありません。" +msgstr "Splunk RUM for BrowserのインストルメントにSplunk APMは必要ありません。" #: ../../_includes/requirements/collector-linux.rst:1 msgid "The Collector supports the following Linux distributions and versions:" -msgstr "コレクターは以下のLinuxディストリビューションとバージョンをサポートしています:" +msgstr "Collectorは以下のLinuxディストリビューションおよびバージョンをサポートしています:" #: ../../_includes/requirements/collector-linux.rst:3 msgid "Amazon Linux: 2" @@ -1905,7 +1861,7 @@ msgstr "Ubuntu:16.04, 18.04, 20.04, 22.04" #: ../../_includes/requirements/collector-windows.rst:1 msgid "The Collector supports the following Windows versions:" -msgstr "コレクタは以下の Windows バージョンをサポートしています:" +msgstr "Collectorは以下のWindowsバージョンをサポートしています:" #: ../../_includes/requirements/collector-windows.rst:3 msgid "Windows Server 2012 64-bit" @@ -1938,7 +1894,7 @@ msgstr "PowerShell 3.0以上が必要です。" #: ../../_includes/requirements/dotnet.rst:1 #, fuzzy msgid "The Splunk Distribution of OpenTelemetry .NET supports the following .NET versions:" -msgstr "OpenTelemetry .NET の Splunk ディストリビューションは、以下の .NET バージョンをサポートしています:" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetryの.NETは、以下の.NETバージョンをサポートしています:" #: ../../_includes/requirements/dotnet.rst:3 msgid ".NET 6.0 and higher" @@ -1951,11 +1907,11 @@ msgstr ".NET Framework 4.6.2以上" #: ../../_includes/requirements/go.rst:1 #, fuzzy msgid "The Splunk Distribution of OpenTelemetry Go is compatible with Go 1.20 and higher." -msgstr "OpenTelemetry Go の Splunk ディストリビューションは、Go 1.20 以降と互換性があります。" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Goは、Go 1.20以上と互換性があります。" #: ../../_includes/requirements/ios.rst:1 msgid "Splunk RUM for Mobile supports the following versions:" -msgstr "Splunk RUM for Mobile は以下のバージョンをサポートしています:" +msgstr "Splunk RUM for Mobileは、以下のバージョンをサポートしています:" #: ../../_includes/requirements/ios.rst:3 msgid "iOS 11 and higher" @@ -1967,11 +1923,11 @@ msgstr "iPadOS 13以上" #: ../../_includes/requirements/ios.rst:6 msgid "Splunk RUM supports Apple Silicon." -msgstr "Splunk RUM は Apple Silicon をサポートしています。" +msgstr "Splunk RUMは、Apple Siliconをサポートしています。" #: ../../_includes/requirements/istio.rst:1 msgid "To send telemetry from Istio to Splunk Observability Cloud you need the following:" -msgstr "Istio から Splunk Observability Cloud にテレメトリを送信するには、以下が必要です:" +msgstr "IstioからSplunk Observability Cloudにテレメトリを送信するには、以下が必要です:" #: ../../_includes/requirements/istio.rst:3 msgid "Istio 1.8 and higher" @@ -1979,23 +1935,23 @@ msgstr "Istio 1.8以上" #: ../../_includes/requirements/istio.rst:4 msgid "Splunk OpenTelemetry Collector for Kubernetes in host monitoring (agent) mode. See :ref:`otel-install-k8s`." -msgstr "Splunk OpenTelemetry Collector for Kubernetes をホスト監視 (エージェント) モードで使用します。:ref:`otel-install-k8s` を参照してください。" +msgstr "ホスト監視(エージェント)モードのSplunk OpenTelemetry Collector for Kubernetes。:ref:`otel-install-k8s` を参照してください。" #: ../../_includes/requirements/istio.rst:5 msgid "Splunk APM instrumentation with B3 context propagation. To set B3 as the context propagator, set the ``OTEL_PROPAGATORS`` environment variable to ``b3``." -msgstr "B3 コンテキスト伝搬を使用した Splunk APM インストルメンテーション。B3 をコンテキストプロパゲータとして設定するには、``OTEL_PROPAGATORS`` 環境変数を ``b3`` に設定します。" +msgstr "B3コンテキスト伝搬を使用したSplunk APMインストルメンテーション。コンテキストプロパゲーターにB3を設定するには、``OTEL_PROPAGATORS`` 環境変数を ``b3`` に設定します。" #: ../../_includes/requirements/istio.rst:7 msgid "OpenCensus and W3C trace context are not supported because Istio does not support them." -msgstr "OpenCensusとW3Cトレースコンテキストは、Istioがサポートしていないため、サポートされていません。" +msgstr "OpenCensusとW3Cトレースコンテキストは、Istioがサポートしていないため、サポートされません。" #: ../../_includes/requirements/java.rst:1 msgid "The agent of the Splunk Distribution of OpenTelemetry Java is compatible with the following Java versions:" -msgstr "OpenTelemetry Java の Splunk ディストリビューションのエージェントは、以下の Java バージョンと互換性があります:" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Javaのエージェントは、以下のJavaバージョンとの互換性があります:" #: ../../_includes/requirements/java.rst:3 msgid "Java 8 starting from 8u40 (8u262 for AlwaysOn Profiling)" -msgstr "8u40 以降の Java 8(AlwaysOn プロファイリングの場合は 8u262)" +msgstr "8u40以降のJava 8(AlwaysOn Profilingの場合は 8u262)" #: ../../_includes/requirements/java.rst:4 msgid "Java 11 and higher LTS versions" @@ -2023,11 +1979,11 @@ msgstr "BellSoft Liberica JDK" #: ../../_includes/requirements/java.rst:12 msgid "Eclipse Adoptium/Temurin" -msgstr "エクリプス・アドプティウム/テムリン" +msgstr "Eclipse Adoptium/Temurin" #: ../../_includes/requirements/java.rst:13 msgid "IBM J9 (AlwaysOn Profiling is not supported)" -msgstr "IBM J9 (AlwaysOn プロファイリングはサポートされていません)" +msgstr "IBM J9 (AlwaysOn Profilingはサポート対象外です)" #: ../../_includes/requirements/java.rst:14 msgid "Microsoft OpenJDK" @@ -2047,7 +2003,7 @@ msgstr "SAP SapMachine" #: ../../_includes/requirements/lambda.rst:1 msgid "The Splunk OpenTelemetry Lambda Layer supports the following runtimes in AWS Lambda:" -msgstr "Splunk OpenTelemetry Lambda Layer は AWS Lambda の以下のランタイムをサポートしています:" +msgstr "Splunk OpenTelemetry Lambda Layerは、以下のAWS Lambdaのランタイムをサポートしています:" #: ../../_includes/requirements/lambda.rst:3 msgid "Java 8 and 11" @@ -2055,7 +2011,7 @@ msgstr "Java 8および11" #: ../../_includes/requirements/lambda.rst:4 msgid "Python 3.8 and 3.9" -msgstr "Python 3.8 and 3.9" +msgstr "Python 3.8および3.9" #: ../../_includes/requirements/lambda.rst:5 msgid "Node.js 14 and higher" @@ -2067,32 +2023,32 @@ msgstr "Ruby 2.7" #: ../../_includes/requirements/lambda.rst:7 msgid "Go 1.20" -msgstr "1.20へ" +msgstr "Go 1.20" #: ../../_includes/requirements/lambda.rst:9 msgid "The Lambda Layer requires 49 MB on-disk in standard x86_64 systems." -msgstr "ラムダ・レイヤーは、標準的なx86_64システムで49MBのオンディスクを必要とする。" +msgstr "Lambda Layerは、標準的なx86_64システムで49MB(ディスク上のサイズ)を必要とします。" #: ../../_includes/requirements/lambda.rst:11 msgid "For more information, search for Lambda runtimes and other system requirements on the AWS documentation website." -msgstr "詳細については、AWSのドキュメントサイトでLambdaのランタイムやその他のシステム要件を検索してください。" +msgstr "詳細は、AWSのドキュメントのwebサイトでLambdaのランタイムやその他のシステム要件を検索してください。" #: ../../_includes/requirements/nodejs.rst:1 msgid "The Splunk Distribution of OpenTelemetry JS requires Node.js 14 and higher. To activate AlwaysOn Profiling, you need Node.js 16 or higher." -msgstr "OpenTelemetry JS の Splunk ディストリビューションには、Node.js 14 以上が必要です。AlwaysOn Profiling を有効にするには、Node.js 16 以上が必要です。" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetryのJSは、Node.js 14以上を必要とします。AlwaysOn Profilingを有効にするには、Node.js 16以上が必要です。" #: ../../_includes/requirements/php.rst:1 msgid "The SignalFx Tracing Library for PHP supports PHP version 7.0 or higher running on the Zend engine." -msgstr "SignalFx Tracing Library for PHP は、Zend エンジン上で動作する PHP バージョン 7.0 以降をサポートしています。" +msgstr "SignalFx Tracing Library for PHPは、Zendエンジン上で動作するPHPバージョン7.0以降をサポートしています。" #: ../../_includes/requirements/php.rst:3 msgid "Supported web servers are:" -msgstr "対応しているウェブサーバーは以下の通り:" +msgstr "サポート対象のウェブサーバーは以下の通りです:" #: ../../_includes/requirements/php.rst:5 #, fuzzy msgid "Apache" -msgstr "アパッチ" +msgstr "Apache" #: ../../_includes/requirements/php.rst:6 msgid "php-fpm" @@ -2109,36 +2065,36 @@ msgstr "このライブラリはWindows環境には対応していません。" #: ../../_includes/requirements/python.rst:1 #, fuzzy msgid "The agent of the Splunk Distribution of OpenTelemetry Python is compatible with Python 3.7 and higher." -msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Python のエージェントは Python 3.7 以降と互換性があります。" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Pythonのエージェントは、Python 3.7以降と互換性があります。" #: ../../_includes/requirements/react.rst:1 msgid "Splunk RUM for Mobile supports React Native 0.68 and higher." -msgstr "Splunk RUM for Mobile は React Native 0.68 以降をサポートしています。" +msgstr "Splunk RUM for Mobileは、React Native 0.68以降をサポートしています。" #: ../../_includes/requirements/react.rst:3 msgid "The library is also compatible with the following frameworks and libraries:" -msgstr "このライブラリーは以下のフレームワークやライブラリーとも互換性がある:" +msgstr "このライブラリは、以下のフレームワークやライブラリとも互換性があります:" #: ../../_includes/requirements/react.rst:5 msgid "Expo framework" -msgstr "万博の枠組み" +msgstr "Expoフレームワーク" #: ../../_includes/requirements/react.rst:6 msgid "React Navigation 5 and 6" -msgstr "リアクト・ナビゲーション5と6" +msgstr "React Navigation 5および6" #: ../../_includes/requirements/react.rst:8 msgid "To instrument applications using React Native 0.67 and lower, see :ref:`rn-lower-versions`." -msgstr "React Native 0.67以下を使用しているアプリケーションを計測するには、:ref:`rn-lower-versions` を参照してください。" +msgstr "React Native 0.67以下を使用しているアプリケーションをインストルメントする場合は、:ref:`rn-lower-versions` を参照してください。" #: ../../_includes/requirements/ruby.rst:1 #, fuzzy msgid "The agent of the Splunk Distribution of OpenTelemetry Ruby is compatible with Ruby 2.6 and higher." -msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Ruby のエージェントは Ruby 2.6 以降に対応しています。" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Rubyのエージェントは、Ruby 2.6以降に対応しています。" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:1 msgid "The Splunk RUM data model represents the following logical entities, following OpenTelemetry conventions:" -msgstr "Splunk RUM データモデルは、OpenTelemetry の規約に従って、以下の論理エンティティを表します:" +msgstr "Splunk RUMデータモデルは、OpenTelemetryの規則に従って、以下の論理エンティティを表します:" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:6 msgid "Trace" @@ -2146,10 +2102,11 @@ msgstr "トレース" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:7 msgid "" -"A set of events triggered as a result of a single logical operation, distributed across various components of an application. Traces contain events that cross process, network, and security boundaries. A RUM " -"trace can, for example, initiate when someone taps on a button to start an action on a website. If you use RUM and APM together, traces represent calls made between the downstream services that handle the " -"requests initiated by the user action." -msgstr "アプリケーションの様々なコンポーネントに分散された、1つの論理操作の結果としてトリガーされるイベントのセット。トレースには、プロセス、ネットワーク、セキュリティの境界を越えるイベントが含まれる。RUM のトレースは、例えば、誰かがウェブサイト上でアクションを開始するためにボタンをタップしたときに開始することができます。RUMとAPMを併用する場合、トレースは、ユーザーアクションによって開始されたリクエストを処理するダウンストリームサービス間のコールを表します。" +"A set of events triggered as a result of a single logical operation, distributed across various components of an application. Traces contain events that cross process, network, and security boundaries. A RUM trace can, for example, initiate when someone taps on a button to start an action on a " +"website. If you use RUM and APM together, traces represent calls made between the downstream services that handle the requests initiated by the user action." +msgstr "" +"アプリケーションの様々なコンポーネントに分散された、1つの論理演算の結果としてトリガーされるイベントのセット。トレースには、プロセス、ネットワーク、セキュリティの境界を越えるイベントが含まれます。RUMのトレースは、例えば、誰かがウェブサイト上でアクションを開始するためにボタンをタップしたときに開" +"始することができます。RUMとAPMを併用する場合、トレースは、ユーザーアクションによって開始されたリクエストを処理するダウンストリームのサービス間で実行されるコールを表します。" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:8 msgid "Span" @@ -2157,27 +2114,26 @@ msgstr "スパン" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:9 msgid "" -"An operation within a transaction. A single span includes the logical name, the start and end timestamp of the operation, and the events and attributes linked to the captured data. A span might have a " -"reference to its parent span and zero or more causally-related spans. Spans have universal attributes and custom attributes." -msgstr "トランザクション内の操作。1つのスパンには、論理名、操作の開始と終了のタイムスタンプ、取り込まれたデータにリンクされたイベントと属性が含まれる。スパンは、その親スパンへの参照と、0個以上の因果関係のあるスパンを持つことがある。スパンには、ユニバーサル属性とカスタム属性がある。" +"An operation within a transaction. A single span includes the logical name, the start and end timestamp of the operation, and the events and attributes linked to the captured data. A span might have a reference to its parent span and zero or more causally-related spans. Spans have universal " +"attributes and custom attributes." +msgstr "" +"トランザクション内の演算。1つのスパンには、論理名、演算の開始および終了のタイムスタンプ、キャプチャされたデータにリンクされたイベントと属性が含まれます。スパンは、その親スパンへの参照と、0個以上の因果関係のあるスパンを持つことがあります。スパンには、ユニバーサル属性とカスタム属性があります。" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:10 msgid "Session" msgstr "セッション" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:11 -msgid "" -"A collection of traces that correspond to the actions a single user takes when interacting with an application over a period of time. By default, a session lasts until 15 minutes passed from the last event " -"captured in the session. The maximum session duration is 4 hours." -msgstr "一人のユーザがある期間にわたってアプリケーションとやりとりしたときにとったアクションに対応するトレースの集まり。デフォルトでは、セッションは、そのセッションでキャプチャされた最後のイベントから15分経過するまで続きます。セッションの最大継続時間は4時間です。" +msgid "A collection of traces that correspond to the actions a single user takes when interacting with an application over a period of time. By default, a session lasts until 15 minutes passed from the last event captured in the session. The maximum session duration is 4 hours." +msgstr "一人のユーザーがある期間にわたってアプリケーションとやりとりした際にとったアクションに対応するトレースのコレクション。デフォルトでは、1つのセッションは、そのセッション内でキャプチャされた最後のイベントから15分経過するまで続きます。セッションの最大継続時間は4時間です。" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:12 msgid "Interaction" -msgstr "交流" +msgstr "インタラクション" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:13 msgid "Reflects the action the user conducts within the user interface. Common interaction types include mouse clicks, taps on a touch screen, and keyboard events." -msgstr "ユーザーがユーザーインターフェイス内で行ったアクションを反映する。一般的なインタラクションの種類には、マウスのクリック、タッチスクリーンのタップ、キーボードイベントなどがあります。" +msgstr "ユーザーがユーザーインターフェイス内で取るアクションを反映します。一般的なインタラクションの種類には、マウスのクリック、タッチスクリーンのタップ、キーボードイベントなどがあります。" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:14 msgid "User" @@ -2185,24 +2141,28 @@ msgstr "ユーザー" #: ../../_includes/rum-data-model.rst:15 msgid "" -"By default, Splunk RUM doesn't collect identity data. Mapping a trace to a specific user requires manual instrumentation. Users can be represented by their username, email addresses, or using a synthetic " -"identifier. Synthetic representation is useful in situations where PII regulations do not allow users to be identified." -msgstr "デフォルトでは、Splunk RUM は ID データを収集しません。トレースを特定のユーザにマッピングするには、手作業による計測が必要です。ユーザは、ユーザ名、メールアドレス、または合成識別子で表すことができます。合成識別子は、PII の規制によりユーザーを特定できない場合に便利です。" +"By default, Splunk RUM doesn't collect identity data. Mapping a trace to a specific user requires manual instrumentation. Users can be represented by their username, email addresses, or using a synthetic identifier. Synthetic representation is useful in situations where PII regulations do not " +"allow users to be identified." +msgstr "" +"デフォルトでは、Splunk RUMはID データを収集しません。トレースを特定のユーザーにマッピングするには、手作業によるインストルメンテーションが必要です。ユーザーは、ユーザー名、メールアドレス、または合成IDの使用によって表すことができます。合成表現は、PIIの規制によりユーザーの特定が許可されていない場" +"合に便利です。" #: ../../_includes/slo/slo-preview-header.rst:1 msgid "Preview: Service level objective (SLO) management" -msgstr "プレビューサービスレベル目標(SLO)管理" +msgstr "プレビュー:サービスレベル目標(SLO)の管理" #: ../../_includes/slo/slo-preview-header.rst:3 #, fuzzy msgid "" -"Preview features are provided by Splunk to you \"as is\" without any warranties, maintenance and support, or service level commitments. Splunk makes this preview feature available in its sole discretion and " -"may discontinue it at any time. Use of preview features is subject to the :new-page:`Splunk General Terms `." -msgstr "プレビュー機能は、いかなる保証、メンテナンス、サポート、サービスレベルの約束もなく、Splunk からお客様に「現状のまま」提供されます。Splunk は独自の判断でこのプレビュー機能を提供し、いつでも中止することができます。プレビュー機能の使用は、:new-page:`Splunk 一般規約` に従うものとします。" +"Preview features are provided by Splunk to you \"as is\" without any warranties, maintenance and support, or service level commitments. Splunk makes this preview feature available in its sole discretion and may discontinue it at any time. Use of preview features is subject to the :new-page:" +"`Splunk General Terms `." +msgstr "" +"プレビュー機能は、Splunkからお客様に「現状のまま」提供されるものであり、いかなる保証、メンテナンス、サポート、サービスレベルのコミットメントも行われるものではありません。Splunkはこのプレビュー機能を独自の判断で利用可能にし、また、いつでも中止することができます。プレビュー機能の使用は、:new-" +"page:`Splunk一般規約`に従うものとします。" #: ../../_includes/slo/slo-preview-header.rst:5 msgid "See :ref:`slo-preview-sitemap` for the complete list of topics, or use these links to navigate to the high-level topics for SLO management:" -msgstr "トピックの全リストは、:ref:`slo-preview-sitemap` を参照するか、以下のリンクを使用して SLO 管理の上位トピックに移動する:" +msgstr ":ref:`slo-preview-sitemap` を参照してトピックの全リストを確認するか、以下のリンクを使用してSLO管理の上位トピックに移動してください:" #: ../../_includes/slo/slo-preview-header.rst:7 msgid ":ref:`slo-intro`" @@ -2222,7 +2182,7 @@ msgstr ":ref:`view-slo`" #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:2 msgid "Customize your test details" -msgstr "テストの詳細をカスタマイズする" +msgstr "テストの詳細のカスタマイズ" #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:4 msgid "Use these steps to customize your test configuration and finish creating your test:" @@ -2230,39 +2190,35 @@ msgstr "以下の手順を使用して、テスト構成をカスタマイズし #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:6 msgid "In the :guilabel:`Locations` field, enter the locations from which you want to test the URL. You can select one or multiple locations." -msgstr ":guilabel:`Locations` 」フィールドに、URLをテストする場所を入力します。1つまたは複数の場所を選択できます。" +msgstr ":guilabel:`Locations` フィールドに、URLをテストする場所を入力します。1つまたは複数の場所を選択できます。" #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:7 msgid "In the :guilabel:`Device Type` field, use the list to select the device from which you'd like to conduct the test." -msgstr ":guilabel:`Device Type` 」フィールドで、テストを実施するデバイスをリストから選択します。" +msgstr ":guilabel:`Device Type` フィールドで、テストを実施するデバイスをリストを使って選択します。" #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:8 msgid "In the :guilabel:`Frequency` field, select your desired test frequency from the list." -msgstr ":guilabel:`Frequency` 」フィールドで、リストから希望する検査頻度を選択します。" +msgstr ":guilabel:`Frequency` フィールドで、希望するテスト頻度をリストから選択します。" #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:9 -msgid "" -"(Optional) Use the :guilabel:`Round Robin` selector to switch between options: enabling Round Robin means your test cycles through your selected locations one at a time, while disabling Round Robin runs the " -"test from all selected locations concurrently at your selected frequency." -msgstr "(オプション) :guilabel:`Round Robin` セレクタを使用して、オプションを切り替えます。Round Robin を有効にすると、選択したロケーショ ンでテストが一度に循環し、Round Robin を無効にすると、選択した周波数で選択したすべてのロケーショ ンからテストが同時に実行されます。" +msgid "(Optional) Use the :guilabel:`Round Robin` selector to switch between options: enabling Round Robin means your test cycles through your selected locations one at a time, while disabling Round Robin runs the test from all selected locations concurrently at your selected frequency." +msgstr "(オプション) :guilabel:`Round Robin` セレクターを使用して、オプションを切り替えます。「ラウンドロビン」を有効にすると、選択した場所を1つずつテストが循環します。「ラウンドロビン」を無効にすると、選択した頻度で選択したすべての場所から同時にテストが実行されます。" #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:10 msgid "If you want to receive alerts from this test, select :guilabel:`+ Create detector` to set up a detector on the test. Use the dialog box to customize your detector." -msgstr "この検査からアラートを受信したい場合は、:guilabel:`+ Create detector` を選択して、検査に検出器を設定します。ダイアログ・ボックスを使用して検出器をカスタマイズします。" +msgstr "このテストからアラートを受信したい場合は、:guilabel:`+ Create detector` を選択して、テストにディテクターを設定します。ダイアログボックスを使用してディテクターをカスタマイズします。" #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:11 -msgid "" -"Select :guilabel:`Submit`. This redirects you to the Test History page for your new test. If you've just created the test, allow at least one test frequency interval for your test to begin collecting " -"synthetic data." -msgstr ":guilabel:`Submit` を選択します。新しいテストのTest Historyページにリダイレクトされます。テストを作成したばかりの場合は、テストが合成データの収集を開始するまで、少なくとも1回のテスト頻度間隔を空けてください。" +msgid "Select :guilabel:`Submit`. This redirects you to the Test History page for your new test. If you've just created the test, allow at least one test frequency interval for your test to begin collecting synthetic data." +msgstr ":guilabel:`Submit` を選択します。すると、新しいテストの「テスト履歴」ページにリダイレクトされます。このテストを作成したばかりの場合は、テストが合成データの収集を開始するまで、少なくとも1回のテスト頻度間隔を空けてください。" #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:12 msgid "(Optional) Select :guilabel:`Edit test` or the three-dot :guilabel:`Actions` menu in the row for your test to edit, pause, duplicate, or delete this test." -msgstr "(オプション) :guilabel:`Edit test` 、またはテストの行にある三点鎖線 :guilabel:`Actions` メニューを選択し、このテストの編集、一時停止、複製、削除を行います。" +msgstr "(オプション) :guilabel:`Edit test` またはテストの行にある三点の :guilabel:`Actions` メニューを選択し、このテストの編集、一時停止、複製、削除を行います。" #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:15 msgid "See also" -msgstr "こちらも参照" +msgstr "次も参照してください" #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:17 msgid "See :ref:`public-locations` to learn more about the locations from which you can run your test." @@ -2270,30 +2226,31 @@ msgstr "テストを実行できる場所については、:ref:`public-location #: ../../_includes/synthetics/configure-test.rst:18 msgid "See :ref:`synth-alerts` to learn more about detector options." -msgstr "検出器のオプションについては、:ref:`synth-alerts` をご覧ください。" +msgstr "ディテクターのオプションについては、:ref:`synth-alerts` を参照してください。" #: ../../_includes/tag-decision-support.rst:1 msgid "Deciding where to add a span tag" -msgstr "spanタグを追加する場所の決定" +msgstr "スパンタグを追加する場所の決定" #: ../../_includes/tag-decision-support.rst:3 -msgid "" -"When you add span tags to spans via application instrumentation, you have the most control at the per-application level. The tradeoff is that it can be more time-consuming to add an attribute via " -"instrumentation for each of your applications." -msgstr "アプリケーションのインスツルメンテーションによってspanタグをspanに追加する場合、アプリケーションごとに最もコントロールしやすくなります。トレードオフは、アプリケーションごとにインスツルメンテーションを介して属性を追加するのは時間がかかるということです。" +msgid "When you add span tags to spans via application instrumentation, you have the most control at the per-application level. The tradeoff is that it can be more time-consuming to add an attribute via instrumentation for each of your applications." +msgstr "アプリケーションのインストルメンテーションによってスパンタグをスパンに追加すると、アプリケーション別のレベルで最も高い制御が可能になります。トレードオフは、アプリケーションごとにインストルメンテーションを介して属性を追加するのは、より時間がかかるということです。" #: ../../_includes/tag-decision-support.rst:5 msgid "" -"Adding span tags in a downstream OpenTelemetry Collector can save time, at the cost of granularity. If a tag is applicable to 100% of the data received by the OpenTelemetry Collector in which you are adding " -"it, adding the tag in your OpenTelemetry Collector config file is fastest. But if you need to apply logic to differentiate the spans that receive a tag via the OpenTelemetry Collector, it is likely faster to " -"add the tags at the application level via instrumentation." -msgstr "ダウンストリームの OpenTelemetry Collector でスパンタグを追加すると、粒度を犠牲にして時間を節約できます。タグを追加する OpenTelemetry Collector が受信するデータの 100% にタグが適用される場合は、OpenTelemetry Collector の設定ファイルにタグを追加するのが最速です。しかし、OpenTelemetry Collector 経由でタグを受信するスパンを区別するためにロジックを適用する必要がある場合は、インスツルメンテーションを介してアプリケーションレベルでタグを追加する方が速いでしょう。" +"Adding span tags in a downstream OpenTelemetry Collector can save time, at the cost of granularity. If a tag is applicable to 100% of the data received by the OpenTelemetry Collector in which you are adding it, adding the tag in your OpenTelemetry Collector config file is fastest. But if you " +"need to apply logic to differentiate the spans that receive a tag via the OpenTelemetry Collector, it is likely faster to add the tags at the application level via instrumentation." +msgstr "" +"ダウンストリームのOpenTelemetry Collectorにスパンタグを追加すると、粒度を犠牲にして時間を節約できます。タグを追加するOpenTelemetry Collectorが受信するデータの100%にタグが適用される場合は、OpenTelemetry Collectorの設定ファイルにタグを追加するのが最速です。ただし、OpenTelemetry Collector経由でタ" +"グを受信するスパンを区別するためにロジックを適用する必要がある場合は、イントルメンテーションを介してアプリケーションレベルでタグを追加する方が速い可能性が高いです。" #: ../../_includes/tag-decision-support.rst:7 msgid "" -"For instance, if multiple applications exist on the same host in a K8s deployment, but in different environments (for instance, ``production``, ``development``, and ``staging``), setting the ``deployment." -"environment`` tag using the instrumentation library allows you to differentiate environments among spans from the same host." -msgstr "例えば、K8sのデプロイメントにおいて、複数のアプリケーションが同じホスト上に存在するが、異なる環境(例えば、``production`` 、``development`` 、``staging`` )にある場合、インスツルメンテーションライブラリを使用して ``deployment.environment`` タグを設定することで、同じホストからのスパン間で環境を区別することができます。" +"For instance, if multiple applications exist on the same host in a K8s deployment, but in different environments (for instance, ``production``, ``development``, and ``staging``), setting the ``deployment.environment`` tag using the instrumentation library allows you to differentiate " +"environments among spans from the same host." +msgstr "" +"例えば、K8sのデプロイメントにおいて、複数のアプリケーションが同じホスト上に存在するが、異なる環境(例えば ``production``、``development``、``staging`` )にある場合、インストルメンテーションライブラリを使用して ``deployment.environment`` タグを設定することで、同じホストのスパン間で環境を区別する" +"ことができます。" #: ../../_includes/troubleshooting-components.rst:1 msgid "If you are a Splunk Observability Cloud customer and are not able to see your data in Splunk Observability Cloud, you can get help in the following ways." @@ -2302,34 +2259,36 @@ msgstr "Splunk Observability Cloudをご利用のお客様で、Splunk Observabi #: ../../_includes/troubleshooting-components.rst:3 #, fuzzy msgid ":strong:`Available to Splunk Observability Cloud customers`" -msgstr ":strong:`Splunk Observability Cloudをご利用のお客様`" +msgstr ":strong:`Splunk Observability Cloudをご利用のお客様の場合`" #: ../../_includes/troubleshooting-components.rst:5 msgid "Submit a case in the :new-page:`Splunk Support Portal `." -msgstr ":new-page:`Splunk サポートポータル` でケースを送信します。" +msgstr ":new-page:`Splunkサポートポータル` でケースを送信する。" #: ../../_includes/troubleshooting-components.rst:7 msgid "Call :new-page:`Splunk Customer Support `." -msgstr "電話 :new-page:`Splunk カスタマーサポート`." +msgstr ":new-page:`Splunk カスタマーサポート` へ電話する。" #: ../../_includes/troubleshooting-components.rst:9 #, fuzzy msgid ":strong:`Available to prospective customers and free trial users`" -msgstr ":strong:`見込み客と無料トライアル・ユーザーが利用可能`" +msgstr ":strong:`見込み客および無料トライアルユーザー様の場合`" #: ../../_includes/troubleshooting-components.rst:11 msgid "Ask a question and get answers through community support at :new-page:`Splunk Answers `." -msgstr "コミュニティサポート :new-page:`Splunk Answers` で質問し、回答を得ることができます。" +msgstr ":new-page:`Splunk Answers` のコミュニティサポートで質問し、回答を得る。" #: ../../_includes/troubleshooting-components.rst:13 msgid "" -"Join the Splunk :new-page:`#observability ` user group Slack channel to communicate with customers, partners, and Splunk employees worldwide. To join, " -"see :new-page:`Chat groups ` in the *Get Started with Splunk Community* manual." -msgstr "Splunk :new-page:`#observability` ユーザーグループの Slack チャンネルに参加して、世界中の顧客、パートナー、Splunk 社員とのコミュニケーションを図りましょう。参加するには、*Get Started with Splunk Community* マニュアルの :new-page:`チャットグループ` を参照してください。" +"Join the Splunk :new-page:`#observability ` user group Slack channel to communicate with customers, partners, and Splunk employees worldwide. To join, see :new-page:`Chat groups ` in the *Get Started with Splunk Community* manual." +msgstr "" +"Splunk :new-page:`#observability` ユーザーグループのSlackチャンネルに参加して、世界中のお客様、パートナー、およびSplunk社員とコミュニケーションを取る。参加するには、*Splunkコミュニティの利用開始* マニュアルの :new-page:`チャットグループ" +"` を参照してください。" #: ../../_includes/troubleshooting-components.rst:15 msgid "To learn about even more support options, see :new-page:`Splunk Customer Success `." -msgstr "その他のサポートオプションについては、:new-page:`Splunk Customer Success` をご覧ください。" +msgstr "その他のサポートオプションについては、:new-page:`Splunkカスタマーサクセス` を参照してください。" #~ msgid "Read more on how to [Use Smart Agent monitors with the Collector](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/smart-agent-migration-monitors.html)." #~ msgstr "[コレクターでスマートエージェントモニターを使用する方法については、](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/smart-agent-migration-monitors.html) を参照してください。" @@ -2338,8 +2297,7 @@ msgstr "その他のサポートオプションについては、:new-page:`Splu #~ msgstr "[Smart Agent受信機の設定方法](https://docs.splunk.com/observability/gdi/opentelemetry/components/smartagent-receiver.html) を参照してください。" #~ msgid "Learn about config options in [Collector default configuration](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/configure-the-collector-ootb.html#nav-Collector-default-configuration)." -#~ msgstr "" -#~ "設定オプションについては、[Collector デフォルト設定](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/configure-the-collector-ootb.html#nav-Collector-default-configuration) を参照してください。" +#~ msgstr "設定オプションについては、[Collector デフォルト設定](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/configure-the-collector-ootb.html#nav-Collector-default-configuration) を参照してください。" #~ msgid "APM Troubleshooting MetricSets" #~ msgstr "APMのトラブルシューティング メトリックセット" @@ -2353,26 +2311,19 @@ msgstr "その他のサポートオプションについては、:new-page:`Splu #~ msgid "Learn more about the available [metric types](https://docs.splunk.com/Observability/metrics-and-metadata/metric-types.html#nav-Metric-types) in Observability Cloud." #~ msgstr "Observability Cloudで利用可能な[メトリックタイプ](https://docs.splunk.com/Observability/metrics-and-metadata/metric-types.html#nav-Metric-types) 。" -#~ msgid "" -#~ "To add additional metrics, see how to configure `extraMetrics` [using the Collector](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/components/smartagent-receiver.html#add-additional-metrics)." -#~ msgstr "" -#~ "追加のメトリクスを追加するには、コレクター](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/components/smartagent-receiver.html#add-additional-metrics) を使用して`extraMetrics` [を構成する方法を参照" -#~ "してください。" +#~ msgid "To add additional metrics, see how to configure `extraMetrics` [using the Collector](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/components/smartagent-receiver.html#add-additional-metrics)." +#~ msgstr "追加のメトリクスを追加するには、コレクター](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/components/smartagent-receiver.html#add-additional-metrics) を使用して`extraMetrics` [を構成する方法を参照してください。" #~ msgid "See [How the OpenTelemetry Collector uses pipelines to process data](https://docs.splunk.com/observability/gdi/opentelemetry/data-processing.html#common-processing-scenarios) for more information." #~ msgstr "詳細は[How OpenTelemetry Collector uses pipelines to process data](https://docs.splunk.com/observability/gdi/opentelemetry/data-processing.html#common-processing-scenarios) を参照。" #~ msgid "" -#~ "Try to reproduce the error and collect a heap dump close to the point where the memory kill occurs: a. Add the `pprof` extension to the component configuration that is failing. Make sure you enable this " -#~ "extension in a pipeline in the services section. b. Capture the output of the following commands against the problematic pod:" +#~ "Try to reproduce the error and collect a heap dump close to the point where the memory kill occurs: a. Add the `pprof` extension to the component configuration that is failing. Make sure you enable this extension in a pipeline in the services section. b. Capture the output of the following " +#~ "commands against the problematic pod:" #~ msgstr "a. 失敗しているコンポーネント構成に`pprof` 拡張を追加する。b. 問題のあるポッドに対して、以下のコマンドの出力をキャプチャする:" -#~ msgid "" -#~ "Gather additional [support information](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/support-checklist.html#nav-Gather-information-to-open-a-support-request), including your end-to-end " -#~ "architecture information." -#~ msgstr "" -#~ "エンド・ツー・エンド・アーキテクチャ情報を含む、追加の[サポート情報](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/support-checklist.html#nav-Gather-information-to-open-a-support-request) を収集す" -#~ "る。" +#~ msgid "Gather additional [support information](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/support-checklist.html#nav-Gather-information-to-open-a-support-request), including your end-to-end architecture information." +#~ msgstr "エンド・ツー・エンド・アーキテクチャ情報を含む、追加の[サポート情報](https://docs.splunk.com/Observability/gdi/opentelemetry/support-checklist.html#nav-Gather-information-to-open-a-support-request) を収集する。" #~ msgid "If you are not able to see your data in Splunk Observability Cloud, try these tips:" #~ msgstr "Splunk Observability Cloud でデータが表示されない場合は、以下のヒントをお試しください:" @@ -2390,9 +2341,7 @@ msgstr "その他のサポートオプションについては、:new-page:`Splu #~ msgstr "Splunk Observability Cloudの顧客および無料トライアルユーザーが利用可能" #~ msgid "Join the Splunk [#observability](https://splunk-usergroups.slack.com/archives/C01AK4CCWR4) user group Slack channel to communicate with customers, partners, and Splunk employees worldwide" -#~ msgstr "" -#~ "Splunk[#observability](https://splunk-usergroups.slack.com/archives/C01AK4CCWR4) ユーザーグループの Slack チャンネルに参加して、世界中の顧客、パートナー、Splunk 社員とのコミュニケーションを図りましょう。" +#~ msgstr "Splunk[#observability](https://splunk-usergroups.slack.com/archives/C01AK4CCWR4) ユーザーグループの Slack チャンネルに参加して、世界中の顧客、パートナー、Splunk 社員とのコミュニケーションを図りましょう。" #~ msgid "To learn how to join, see [Get Started with Splunk Community - Chat groups](https://docs.splunk.com/Documentation/Community/current/community/Chat)" #~ msgstr "参加方法については、[Splunk コミュニティを始める - チャットグループを参照してください。](https://docs.splunk.com/Documentation/Community/current/community/Chat)" - diff --git a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/get-started.mo b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/get-started.mo index f930bea2e897e9648b1899bfb2948ea5f6639b1f..6f8010403ef5d933efc82199ebbe4428b49cdfdd 100644 GIT binary patch delta 41138 zcmb@v1$Y+6`uD%Hg#f`J0tt`=w*Wy46nFO`rG)@NiWY54OAIGyfPq2@P9Ts#p}3T~ z`#Gm>Awu=k&Nfl&W_wZv&+T3!AIW--V~CU>pITv z+K%}(Z00zXIco$;R!1-rybp{89|oI%nP4>dF33OUXZ}dJy3HMD71$LV3cd)w09J3| zINQL_!3=Oooa3wj!&^Fu&T38`Z)q#6-^y{?knRKC1wIPi30?%H!XH6tK+o2WQy-iM z#(>(x3n2fT5BVeIDp6TA@Gh_+I0}@GEdzUl``RSZTTTker~y`K>o~o@=3pIg5m*b{ z35J8`J$%!PgU#=a!1Z#se!MnhY;5bkkxZT6^-t`Z_F!KMC$Vn6@73pRK*c==K z_6Oy`2SDk`(_l3CEyy4^72Def_5kGp_k!}^L@*qD9F+T?1gnGZf>QstpftEl2m9Q_ zC{CCTrwb?*Jpe|4=^kc-)kwbtRsp{NWyF34WyGTBrabU2ur4?fl&N{hOYa3`B%cGN z{+nPVSeE&v-bAMXCsJ`&P+B&^!x|sAJ zMLEuNP)6pft`HyTGTrR`N4raXiH>ub6Y0^r;2q$fpbVYc!`>JJ$`Ez|qrtJDTz?px z3GM`=sJLWLrjK+z2($3`=8|67*KvY)zVk0m>T%%@@Eg)~ z`ojTWXNuMEVdo6Fd$w zC{DF|9cKe% zRXXdzGBo6$ph(VN6Q^0CX+*O-k}(#9o}6u90r);x0=z!MQu*_s-1vc)E_1&vUlWWV zKOU4Rc?4_+4r2J)fGfaV;3e=;aP%xI>J$IQNhvZ4z(L@5Ape|BjMI7W7zq71ljqnu zJq>mty%iGXlJhPoQ`CK)rSfc$X?N~?z}~kRge;uT!6lMEpHT%*f(%Zg^D`$W$hc>L zrPeYFnRn6^p`7F3lOUaSCM`y8gRg?g-~ejN0AB;C$eH~hjRoHUr31?zvJd(Slo4q0 zuqEE99_|1;2>-v#Nec>;TPOAriZ-X$HQ!540&NXK~CwEYA4=4@UpXxZzg71Jb*E^Qm zmcIa&CjAR2Y~-%6k}(Es;nExM8u>F*O za6b4E7y=GSw*qVm*pc+YbjDwX{3IDs;D=yC@HbHAtnOAz#p6JcWLv=J$=|V!p(Z_H zyA`DmX*xmvO)!#?Xu87+n7)rWj&v|#7b+gi0q1kyj@_^^SauKNe-{_RGVBzL0LgMj z?}bt+@DK1;(v|izpK`+i8d3r_J!mVKkckmN{{2U-ge;e3~q>){~P!j>BRA85EfL>=}CkP85hr55&OtFJEvcrhj7TR z2Fb(P&LFTWcokd+{ue9_u7kv5sAnr!p7hyERwO?QzDN2CumX7LvK^_H!Fn>-`J9yF zLb)qe=2r(3NJoQ6NoOS(34R00gUVdBYPbs6igYV*6*vu)^5228z`L*65qk!_kMw^* zp^^KZvLn3@Y#@{U94FJb@D11y9K|qH1DAo-K@C0%o&ts1n?G&&eJm&q&jwq9m%vKk zw_scFzu4vzW=P%6+@o0^~?g>B)S-foXAkV`hq3KF)v#Ey$y^e|I3%G>@N#X z&LABH)&tjoop?YF*o5>qufP%1SN&D&M)0B6c@WoYzU4SialOym)&eU14)!GJ%y$|8 zqZF9=Hw;EHLjS?Mfv3TT!26lFhq-r2S_l|%fZUvn;%;3_63xd!u66L(`#@w zD098~6O0;AgSEhIpW3NB11^>OKV|%7ZU=sDiDx<}e82V!Ylu7rLcmUbt`)gEZdfHU zJdZ|@|1!wnI79NWaKP#Xuqb!}6mGfzE(AXYJAlIrt%O|;Fll_5t>Zv1&bfc05y7S3+bQ`6IGgl_AFM0&JLquVmLKto!1SLi z*R1-NRXX2*42qNRAIs+hf1&Y|i~SXaM*imCtQ<+K^*h3Zj7LD3`^8MyATah%Yq2Z^ znSSRJkUE`nOzsc$-(Z51sjxAX6{FV<46~R zag^&(PC4&`i^?nGYz{$8_T~EDz`Ma(l@xM=`Cr7z9y0y_$AG&b?H%CHAdKK_sG^MV zIkl=XQ*sJyNyX)9O+45&R2g4xf0%911yJNbKG+NVH&~CU?G&zzT$zmKf&rXI!2j@k zXMBV*R6HtDId7AW!Zv;Z`~i#uFQR*Ef?tDe!QfiTuv0g%8tI8(Z}1^dsQ)QY?t2yN z4*m(sly<{Qi2yf(QvMj2*pZX(Ihh2;Mk`~@ZUW;;p8)HD6%p)<=|LMXmL4CkW2fMQ zy2|kJKD-x%n^O~#?n1dQzzL*lH&(`qP64lx9^FJ46D_={GJ@>srYg}vSUF9pbu;)2 zxCC6+Oc^Wqj^@fpsy?6)O>hh4Ko-tP@HNusnP_3tmCVN>@;?M+gpyk;!-nTU;esE* z9$f#RjdCuLuGLOCAAldUOH{_^dlF?|nv4tJ9pKZT2#DuFnajU}GPDI?4e&=$%2jG_ zF$9$RtAXXg7%#uMhpj+5?X&}HaeYb$TYqXIC$VItgF?;M!FJ%cV12NDM>}_ez?P(U zfgb8r2#0|UN#76F2Gc>AnzLXduq@**Bi9C$ z2M-64n2F8-PGm@40K>t25C60UoUoqC#05HlBASPSQQ-YxJh&DVo$)m&4XEAAj?@4! zjPx>4%5MXO`kw@+f^UMgg#X+1wo`C77|n&{U>EQZC=bj7W5EA{!iF(@Y(u+%((uus zlv@nS12%!7U=}D3z7BQ*KL@3rsJ^ybH$k57jORr7cnMeq+yu&y9ROv>UIS%hz69%n zZa+&K4M0f`1{q3c0Vog9U?g|}l>7e%O1(dT(y)^KEk=Tgk`c#=6zl`agQkEobdP|) z!q4fT^kl;z+tX}NhWbUY7T3QArF^BKlq1~$lyslrw%+?dp_QeeaLr**rtH{o_`f+P zpOGOwsWie)MH^6Vm<%R?8^9EWAR4KRxxQtT<=;2Jm$-iHZe@JIg`<_xav@`svy=P> z$0}o@RT+oC;r=KPhH%#0qf7|q#qsdJ@cEthT0ZX!%3O{GMMN$Dkwwl$um|az_bC%d zh@F6TBfm_%auUF&CPCHoy#5qr%=9Hwtu8qYp5?xB)08pip8;Q_{8!*&^3NpFtO1-f zx!)F80^UtJ16&CH3q-#-GiO>%o~4|wJV?)04)o-_H`nra^aFMTkAXtGZ-8gGUU9xM zM(DE(l=A@j(-zqgd>;%Vofx)QIafHT2~Ge%1V87-j!PIS$$!Wa=XfxN^de9ira>9v zat|wKAb1#DOT&Hy50YN?s4^B)on^LR<3Zt;WKbHi7i88GohnR$Tu4Z=L$(|gqWl;X zuJ{p@2bW8>RNM?KNdvoqgTX!!MtiPrPgPD9_$GLe{705s9T2n9PUU!TIM)w=BAEUK zHirJ30jrb=u`FKgQ7I^Me;8~4egjGmL)X}zOajaEfK}jN^0%$E72W`sk#4_EIbVY3 zK@sf-(okC9Tj0as`=AC#u1C%DeCKOUWa!Uqfc>aAWTP@3Ow&!uIY<6Z@CZ0;v&CP) z<)rs*u|!lqT^R@EaqunjBez17;5XoQaKtv{d<=dG_NM+9w<}}vRoub&Kf{GGJ0TMA zHE=ID?=gF0* z_=ksg?PdI>hfDV=Clze9&zelEQ**aG|= zEaXA4*_I8%PBElZ*z^hIV6i*F@LCJfzkpwmZhY1nujS7vlS4-TOUgkeIKN&-S%8zSDrXco?7e37^}oPgq}xBGjIWmn3Xx`kkAOdbLacMI zTkg@IQ27b48|Xf5d)^c5OZrhz9FxT7y^Np1DLlCIGstN00L?rO9(hhVPf~E?3(9#A z41Q5LKQI!hAf0g*zoMM+w9?EA6!fRFfef!Cm(SllIp?V?T{S?h59dmLUg}?r@=0N*rEIplp$XDr}5#O z3jbBk-$+jcCxdMr*9`Szpor#IKq+5RxyB*M07bojp*2w+o)^J4 z7_l;CiN8d1;r(*1Sw#936n3gm-Zh@jIuL?&PJtpgmREG0k#{gf;5D#HRo7X`^|!-Z z#$uo$#GhF`{IFS6TMy?65{HL*NbYbDi%g(7vVX3?ZXQE7wG;m%?*0WNl&Q8sry%e}Y>$i8EGGKc!2JGQs0ysKUGr_r}KLNXggINreo^A$z1y6vxX?SKQ*Qw7)^ujYO!<5bH zM#ITp+|wnJ3jZDJ#oUuoy0>ehST&fB*Qg)^lqs0q*L5DEf`9dMjsBiD&~@G;|0_^N z?AgJt(*X>@0AyO7A;Vn5E%QdWMlIJJ={omueLpB8t?qX1Vm3HO_`m09dO(5G;Qipg z#<*tfCw`o3qF?>)agDzI4ZKeIpU1mS1m(`%>l#u0_I^a0p9~f0R0Mz{;ssb zrssnFNUs1zLcReG0Yg{XdJ@2R((A!7;CEm$*msrXl9$0G(!q(VEtRhW*Fc?5f|z$s zmozId-dgWE!Sw9?4XzVL{*6tpbDs2Xo9#%Q*=pJIu5GUK9TkqP}!2a0Dm?6Fp1?MUbolMP6+7^7nao2;_MtNQq`Pzu)=0-#ZtJS$;AK@_U&4>tg?3 zZ?L_!JyUy`8~)hNG~9M}xz_o#6?<7JuuXULw(fiY-;gHlRVu>9V$VE(QTs6g8HC&vno z)*K7DCPWzc`v-|_997)_Dny-d88YGPq zAy~jMkE0`pIGwvVN}~A2^vKigWqp zSuk;1k=fn2_74tBK@+0sOdfWp5x-J&FX!?*;9-e?Mn`e3$;bY57EorBS7s{biK$*f zZkFFP((i)@z5JV;x8Zz%mlhRUp7U^y*Etl2C@B!<`E3R72S;*L<)}bJfP$rTihBCi^H9@hAvN#gE@<+t% zX^s+{*XDSPLw>m)w)5~0n{EDHC9gBbL@#fwhhp9K<-8HN*~^>l;in!}p#hKCbLl_! zJ%#^fGfZ4Qg!CI6UvT(-i#ZYhZZ*d)@{fQ|de_B#n@0L`Pz)ORy~^=4M@f!}s-|t&9{-i#XiyZP3trhrdKw>d@PjGz1v5(^vd9A_qpxA=)dj@=$qYp=8j$Y(_ z#4&;67mm^7y#apAA-~I{6QuvcIWBTM&asZ;0WO>e(?AKYrf_}-c$l;pCxO2vB#x0^ ziRs^h()-C1 zTW&V#hLXpFYXSKj@_UkF1o`d3`dqspnf%@&ZyZMiM<3EjAU`|*9Z9UR8P0be&H`sp zA_}ZdMZ-8R#c?<3I$jx)PBpG&gZFYobBy44+Pfacx%{e;E=xJzuRbRkCc*Q64ya7> z-r|_cF^c1ickMX1o3#9X<9rUs7o6i3n%_A7hH+kw{5v^61uo(ci^})=hIAK>z~95t z|5Y5$3cZ5;xmKIwDu?{8c=?Cg!Sc>`@gUO_$ zIbP;?n{*g>A2d5{-LZX!FcpJZone7hfT@h2wGWW?zvCoHXb7oqP>e z<5=RA$phPv&IDfsf8dZ`P4D`3&i~61Dw+IN`uJZG!zi>>PWT=1Zg`#ZpG=PZQ<}#0 z@UG1S%Xrs*<@`sEIMP)(rgMH49Kw;y(a;;2GT>6K{gXWTJumYg_^Ux;nU@hk;hLPU zS|N8s}!x zV+9$9xK@~XA}{+f{nk>qn(i{ktx%J!eVGLZFFJ9}3Z7hEaA9k1%9g^+)dgEGnf=njbxzo1B@qdS(8eO;TcCT5j@6r*$*)+@t0xtIeHKz1+FEyIWm%eqV)^ z+L@cO&S}$3-}k<1sxxBTusdjnUiPJ`mcIG^T6$RvH9Eat-O%(2b(>WlF>ltQIWwD0 zo;zFmk(3slzP@g)a-83|a;;!%=FL?bb>%NqbnWcC)n{+++{A^O$w#@6o0OcJyf!yw zb#C(M{LG_ytB;zxUyoBg@5oJBpPp7XB7IK1n!5W~w^sVGdgEHd|2=6=0?)WCVEIKRXcrq{mN0)(r@I5 zeiWpAxyc78b#wdvn@OBx=O(A{vP;Rn}fbYiA>A%$vi@U9#9p)q~iJd1CKG9w) z-l8MANozH#JY8`*%ukrwVPdzTgY=Hp>Q4PuYt^}QN=|M{CX=r}ds>C2hc&DfQ*2(6 zxwa}dk<}crPy^SPnbM2cE+5k^W$TuC&bTMI6d~kd5b1b)c4(~ zZrt(RWka;#x@jG^LS$|-ld~poeAJIAM8G_H61Xt%4$17sy z$KNJXMDJ;@N>>UfW2%%(VKt`Am>6&YYEMedUqStb3QYYIo0gO&rO#|SBK@-qjimd` z$X|9p{c6+N`jrkUx{{sPXbRF!8JMp+FqZMLwbS2fR#iWKmnx^P+*GBi+wqt^cg_qL zJvKge>Wl~NP^6!Y{iArV!w3u^m+@&&A8GqaKBc0U@N!po8 zkBO_T%XLxZ`c8DBJ1kf@f9{-V9VQBaq#iZ$gSotvn}P^AByvS)=YU66DF@BTX}E>z zdW`5MJx|U~Ul>;}gp3g*yA3C&@Ywpo%*!&A>6<%6l*vubq0& zzpUKUJtld~5dVcOt?KC4yQ(^klh*rX#x3>r={a;bA}(*;w!*_33v!lkY1Ko-h#ucf zbqmh&vxwf)O~vVr_o~p4iH?5+t%zkf^v!OnmJ0@TSB+ZbZ@Ng8`AJ8RqlHf#zi|lx zTU1s4>1}ye*U{y^{f2gv;q(n#KRax3?c2A_yKtu9)akrkSMt&>73@s8aqaP&I~kSi z|Hqp3N8MG&zILXp)XdAdT6k*Tjq{goTuCn)isZ+IrHmMZ`|}T-FjuogxTdVj+mvRT zs@d?;pp`whO{6`AC(e0wUVA(*`A~l9ioCt2=+w}@{mgUE%cvadp<>JBo!EgOuxdnq z)Du=uI{p8(_dKnma>r{%S}n4 z+or`kbCXhTZKvfDN)+tB$T`*JCU4Cs z5yHW!zm)xX2an}lIGulHoj%Z8)vfXu`LFa=wG#7>AIUohBPHdgZa4DaG!vV!D0WH0 zf`zehOs`aG=`;WFQ#Vu5Ih$nMMa41(`zgI>L2N?&ZKVqjU6ax&h?wKKDQ93_ThvtC zQYscsFJDYM>bFj#u=);EL#rc{k^4JMq5q*wC9e#lZwhDV?_Ia1-dr9N<#=DUOb;9H z*3f~0k-_@&uT+G7wZDqd z-*T~)rGfnI7vLv(471GCOTVx^_4^_w z&TSi@Vp{o?T;9Po`Mb{0&cb8I^LK0zX3N}>w*nC=9m`FI;TiKSH?E~>73x;iJHJ)Y z##AF;U;l(=`-b>loj*`b(Yxxq!4>n@tV1Y5%a#OX;39(xj$9&B=NwjHa#Liv!qcnr z_g=Q#uOA(xsOOR-;rMOr+JK`gP|K>aN%umk?i@ zA-?>h8HK4=L?NVX@lgfh9MQMV#{x%m;(7$}QzKN($o$=F^43BDu!R_4GOXyKy&}N% zcOz6RnmJ8>-qsBZL7`ijLxWcxvxKU9k5r?Apxc{!SEk2Jt*YN>uSyL+;&Fx4n1OQy zL&*c+-XapqHd+Tu0>kH|(Ib!^qE#lvu#>eM!JOfcP1D*%;NUF2!v!K`xsT*#lxsMRz0Au>NR84uo8U}X3f^0ja8j=|q7N!3g}b-Zd5%sucvUSNjaKVFUUPe`SE)$j&J zd0M?_NJ(Twh7n*G!icWDd8?7q**fW7HNB-64u0K_==Y0J>gT4tmZJilMIC*wTi008 z@xgAZAY(LS=_a44s49$*2%KZrFpLVG+?2m(x4!>A)uVLJgoJsEpa&tERz@rJvv@Z ztxAw1H<^xP$K@u|R>Midnz=Qa8qIk#>4_p1HU6VXionmi!VJR_zB_8FY+ZU1e(;uM zs%CGV=%X7uqWsMeCePn(AEClJ zy?V&(i-8P(Qtdj-!Xim&rb|CJNj1~|nxtm;FY<(q86W`@dT1nHKrMMI@!U=@C3fb_ zU(>z-pG)`Mreb^%obu@{2G?#IO-(mKzFxQCIpy#k4MX@)Qcj$Jf>Y$d0z|wqZBVsj&WzPzdq6VSlJlY@K8InLG0@VkP6& zLIw!*|4o;qe?KJR4*IMwO;z(E#3~DjMTtF$q@f|F_1Du?l$&x;Pn^bVUTx-<8k~$J zjD){XpSg3V%}S6gQ-jE#X#M6iH7>%Zku72Flt4(2 z>GS8#PH^;|>B!qz(^ZDFqWlcZgHP`vXz{~TRjZzK(MAs7CkZe~cugV)mz|=xhn_b> zja57Kn=@3$5}1*@bh-Q0D82b6ep%}MYItdXU;lBx>KG;NVqSI{RFQXWZ(cTyWRmb& z2w@SJxS;2iL0FUzbxVt3T~&YA1v4gTrYcpg$J|-75+)Npp#r^grs}72XR2|*j#ve& zq4#W^HA_WT^SNGh)dUrM(p3+gr3UMFW~th`WMelp2Kjdori5cmXd&f_=^mOgJ8#v+ zytTU=J?s^%uJ*H4c!(!UGYfW|FU(pcoD(P?_0zLeNM)wXV|Xde(CZIotH`RwOoZg@ zfio5-=n8Yx!-&cvS(|_AV*Yu^AzSaBqwZ{2R8{`&q=F|?tfAxAT0GoHWNQypoQqAB z{~n^W>s(bKRL0U1^G0--7_lBVSM>}ps@4h6IobNaTs1MoXMI^&b|@r z!cAN9*6z(srsE#H>x?Hgo;M@$MuPt$%w! z9qiFhLX3pF;wLX$G(RE0ex=#Dsk_Y0Sk-6={#t=yRfL4e?ab-;_SiWU7N~m&4rJTV zf#c15j(&21Y8;e*;y~W{^Ez*V8X1)TSe69cyDU`UHH03_d>Y#i$txlfW}$OO^r{6a zCM?PCoH5rnnoh6vjD_m%VWx>jCmWgVCx*O(r}DRHM#&>oX+5%&@P{!plGAWojW}d| z0EH>C&Wxni?jkj+q#=JjZ-ELMZ5)M^b;i7mLzdCIZ2EHJ%5D?-fXk6ip6ug!H@C0L zJA$?7Nej_odCRFD$&1XSGAj-C=+CRWwW`}d32I?gZc6cJ^!Y{VGaa0YTF+dp!b=K^ zU(nAkR%5)=m?g-GPsgj$M&e8LNA#j4s;xe?M0L<_x<nrlWZC+0HOK@X{I{ZUA(#0-aQ zrC%mc<9W5{Gunh%Smc~o_LwnbM6|zpzpT|#X-Q);q;Jlyr^6mrO`7+bGA+Tunepkg z$Gq8NR?lVL+_jPjr0E}qD`rcMUi7ePUfo-vz{V+ZlMqzv99`|Gs-g29R>K;2U3P2; z2Z{dIQ5-#MDROxIQnfxPFMADASJ!_;b?d{F(^{!qJ(~6DgMBz zR&Jw2hz$Gcv^8Ev#K(^yLTIMk%ugy@lxbT)byh}kVgs)-$kBdPX!I6iYUA55WY)xJ z8EW{nSTR~Cu`DrXD3JJ9CH5GJw$_%oy+GlK!+D$6{$=gf=eCy!f~;DfckoEwMd<0a z$hRl7^$U-xT1xBhzgBhhmVN{*=PXm*^vPxF-il@b8Bgostk&U)YIzylVHWiY)~wc* ze^yQOCkx%uYQNZT>3ULU-6cu2uHuW#;B#y(ICJ5~rFD8^66{4#r@9_=P?gvJOj5nj z8v!B!9cWm9nyRILI=O*fovcDEW$W*g5aLfKs}{P#VpUlOrKtA$%2GF6_e@bes(H56 zZL;9p&J8q(~Rp{-KLc&vTHCN&K$5c4=pBu10)-G2=D*6>n;nC9tXHM$4F@(f; z|E{twyFwX3Ci*mbWc-X-e#?Y$vg?Y03d*~G;R@ADUtFPHY&bH0TJ(r{a~IBU(7 z|LvAbE7h3JB5?7|B!+(D67C}^1$w~CH?Fg_jQ*F$j$EaN5zt6ZKb2X%e6(;|c7}0I zcIvlQsR;3Hzg&eIG3|t^UOiffUu?qzh@OI-vc6zLG`jU_Ohm+G89jY9VF_QPGfZD! ztq$98=khhoM#d^tQop!H&C!Xks#3GljCHimryazR@r02`bNC@SfA59--N*AbWaRBa zV`1>E^xUY_)p@%vB7>yIMFDS&cQnrOyp1_Te9YQM+RZG&K#b54J>g>&5otyUU5&P~ zK|rjB%>3;;Z?4*`hoxfGogC{1r|+m+p>%Atm%VST>Z6ZVaU)AP5{=Ey&}-JI290H1 zO=R*>(*#CE92?*KdhsQ>l)O$VuBOMVL)y(*iEux)PK6A(apg&W@YGgo>M4q)3oqte z&07Uiih%WnsxSlb4CxU0zR;N=zTh;1jkBpgNTThK?XTUCUA@v&ypCPuwlEs$jWjh} z*IutKNWn1u>3TIF6c>($_<1q^a0&vH<>N+r;Rbkp{AN`_@86)>R`g^kQZ0bwf8Ri_ zV6vvc%)>P!j}Q{6DyHI;_yyA^&5fTwC3aH$f*F(b#Ff~$BR8RPGd99Xrlo;3eY{as z)XP?>&~i4{>NEYzMxxf)Ner90H+B;imfS1J#`f&j%__9?lF2isEQyVuryp3wb0n*z z$A6fn57snTK zj_{cVZBaF=2225@XCpz6Zov=C8KZ)9&;Ba1rC9C+O!+HO$J-3~BR)1OvSTdMyi&of zq{|*>ZaSr_kT7dCnTT$`k*r$W+>V|})1xl14!9*|0oTI44g4%(Sv&SR@EiQ_*C0bc1~b&1`py!N|Pqf#=O2mrltnTj@1t5d(Ip(95PA1IVK zV^aK_cri=pju<42Gr~HBS7$F-?(~>XWioGGJ@7{)^p3b4a_4N{*G<; z+%7f3xA;xtW4n6)nd6nch5hBUKciW2iI zR;zsUfA*-Zdf6oW{H_@)%<~BD$x!`!Ar<_VqlpU;*YSEQbQjPn9#pXADE%*Zj5#=V z^YJ}5E+MW@=cR4eKV_(_J7}KH*b94|+pAhf8Lv6eNW|>7zLbgo>#%*QW2i4GYLtt# z87j)qqxY%1>m(B^@@=WGp?Yk)Tk3dip9&Xu1eY^i7w%K_f<_ENQ5@0#J%qfew_jDN zB;G_o0QiV*zh8}j0!*2v`s{x7syk$aUU@)ukcE~C1nEc2m^LSVR__N1pzCkfF^7K~ zP<2C$xL~cvv~jsdC_cNcQDeWAZkG)UeC~~}hxm-Bdm=W=_2UQCDLw2EM%~}XBc`_> zQaj2cU5fl33FpKZ_POt{8W!TY_eI-Y7+U@AVb!#pbrWu!XGJ}G`>U!!5E-m=>5N=e zPwuZPqFJGu?+r<0DW5qCyQ;cXjlis{EcyLQ7Z$eO>f=Iq4FTi$yP zZ6egEC)5=LnN^+rvsK5Y2Yo)C&@^@+4>SQ08idt%S{{~^#^U!v*%uS{nyOl}h-pnD zisBk(iTa&v)vabRx6g)uwij$UnYTZcUg)qK;-5TDnBOt#dR=ZRjx_;c3D@caIjnf6 zuu0}IN8jAwHi?kv;05*sdYb`Z`2EB{VDFu}63c5k_M~c7`L@N&^zTRcI)*0jr9kCD<_0Pk&#+4Qt2q{L_+r4aXPdwzlxviknFinq)Nq zVd7XlAKiQI{AmexpPE(gNvBl(8e%v~jHGBDjLm6G8~x%b)c||gc<)|;L31a~n3WLC zhArqv|B;2ZYx#s~6fM&Wp-TAduXUwQg#}a2npcjHxUj<2C-4nqonDtdt)c>!wbOL{ z)2d7H)%%&J(a}WaA|n_NLX5bjuvyF2`8!jLr;c=5r)O4T7eJ9rX&50PF8``kcCqaM z5Bw9^Rw2|45Y?c)0$+-V^njWyjE&Z_9rMpBCDcxpI%82)`0Q~l4WtfU5= zQ?*JO|4W~^n%3!(I<8~rLt@YM(C}FwMw&)78O90t0oeB1cw#PBc@vTOs z`3+l`K9R*a>%I|ZU|y2suNW6%9!o>JomXddt$(XvmS;_-j<}#&l=9|G54gZ;FeDwW zR_lEayR~B2hz1+6lau8W+tR#Es1*YK#4%Gv0=#vBwO-%-fgxVoH=ud1S^e($#s3Jd& zE}&jLGeI13b{0HvT}8^yg1IjdnAvnm#gq-WU7x-rtENe5>8CbUPxJ*1y=l(K(Vb{F{f4`XNh2f{yuH_orsKVD{w3Q}J7f{L=zjjpH$ zwF*yPW?z$7m$dl&uDp}PCNm43xLT0Sv$FNdE2{mS6lUX%?CDOlbX7Ifm#!k6_ttky#(FUm zOSb+kBP@a>J;s`VRU0y@+s=tWRr#u_G1l(Kx>aR+5Ao{rS++N>(wbZ2f`0D4)liRn znFaHH*VO2;MXh#p)-_eXrchd(rE$+i30Rlb?_E=ktN08+TEgwZ+4}QWRagZvOJ$!+ z{&A=@TSsTJ{&jO9QmAZCH<*pkk3oO_rR$;b56w=Pvv2`~U{@>%q8Lvk&8}Ne+_w;W z>=ru%x=6n_y%C$a*$zTX)<-ow+H(%7TvtOwikj!=;UX>(-7Q>FLO=Z(BJ$jIRY3$q zvACXo@49LfRa8xG3X9YxsLdkrnhRzbCR;~5t=h8*Kfo{0Nl&ZDlGYNP`7}{YI}b(1 zKc*H}86vSjOYnfh`s1fn^}7)b5|A*WQ?xmP2!(D0T@l5gAXtMUIBpb+Puu0DVu4vZ zY@4^p;g10g?S)M~e7mYz-A@ojwuVS&#KOLRR+APDxO0KgRoG!DEm^WP-H>(!Y+icx z8GONy?@<*7i@HMb77u00)(QW*m`5R|GxP_+AjV~}=le_R;m@j8k#?JwamjGx((Qt= zwJm98L^C73vI?Fgux^ZDh)~RKBY}Jb>7VgrS%$5lyANWLOILEs=?c%OiWP6=hepp4 zJ$&Ffcy-5fs*8W~SS-{fGhjnzgjG}gP4$z0z>~~IrzKvANHy8l~Aa zz`kGBwl_VmIz|^UowY<55J+ zs#Z=)wt)#7UPU~cZE$*6FE^x_jky>(Rn&x{4)}S~ZY$9ry`XmAfdtm8UQ}7PjalcH z)WF*L8`!eF*2vH;^upSt#hK{BOX}`0Pleq&?#Q7wwQq4rU<&7r$iF%jmS@ z@~6&G)u_(xw0`SuB&{pFq8gVEBr~D$2z~!6s`I#81v`%`+PN!gM2z@#McUaPsg{MO zEjM?flckli|2HYQcyE7tMRg1=8eHAwRrRQ`sHzq7Cjw%9dK0o!|MV(b#Ne?2@2SpT zwbRa4wq4i{G>d#z7zQsidmDwMYzZ8TBZfG`uy{oH(23jt&rDz6NyOv**Hm1!q4VcX zoiU4ToB<});T}Ur=~l0+nL~X_K3BGB69B@l#pE*q@oT$j#E9Xne0$oX-Tw5>wt7KeFz1VFeT8Q{}Q??$_q*2Dx!@Wxl51A3Lje=&eJR+}CWEE^XDcYXhKxsQ=FRFiWzG!(Qz*~n(uI)2o!RUzd zgIU;m{7n^6n%LRd6ZyQF&^(u@r0k~s<4x7pWeA^o4Pts^JxX`^$c^FW+4tn=z@-^fIfQeZ6xw@-4K>H-zHdNHs22$!4|G@?-1=CIZ;)M5_=1l z@bqBntxMl}$2+QB`9QXEtVyrlWv9;2cZo)c-QSue?tQ}40Xv-}J}5hOuu0dLot1LRCP~PQpW@z6> zIsW{Av68cnDHsz_nvARay8Lmbnm zK2&v@875CY;;+(2o~%wtMCuk>Rfl|}29$z92xe#Ndp}Zj{E6g`n6a1UsImcjzZ?@# zJ*-a-b;E)f0G^^h`$#n@ZKbp^)QAO&U4nRoSw*qtZPdmw)Vj^bj04to1>GOZQg-|E zW^66J>tj{UjccQ`K4xpTjH%h;kGN!CzS)T332D=nO#S)Cszn2u>nm2YQ7drK&*~H1 z{u9;LWq^c%|02{JUbWaudEQM#n#`Lz-F5v>Rr{cVt)~h2>x56$9K$*9eyYAHX{=wd zknvj?y1dWSZWi>5?JUx3KUWb1n#J&yosCj%|L5vxX`dOW2YmspJ^F=eGssR;s}}kC zkljv_m%Kaw#Qyx!O`dj4v~WVisq~xN6Xt>_YWBpeAOuQp~k|4c*XzBKquDiKr5T z|Cq>Fp)j_vB4BZ)ZLIXPZw1G*T5c&%AVl}N!MbX~D7R7=8;|@V+4tHA5jWXwboz#B zB|&D>5Lof>jf<=>?K120EX&;>I%KwF=9F|JxA%2RG!j`@RGPjRGeG30F$VlgSlQ_l za>CPRe;!^1zpe1#Dsjr~Zb_>OLiFZ5)tc8r*64=$s&@T={i}A)0yb`n>tMZ7{ds@4 zYWO9h?>slf7alX?jNsYahyYkdKEhB||3YN7Q8pVGra{KYMChmURsS$&fP}Dj8VbVU zu}Ugg*Dg?vE1E5pEIwot@3{H+etmy|Y957bf(96$3=?`R+M!@e>zo2rC;i9Eq55A1 zs+A$!Mun2fbDGCt1XH=iJvo1?7{SuD&dy1;HeYz?eR@5dd&pins zs$Q88&~49b{FQ2D3;@0SD^(*Hec+L*o-m8BMc!AUcjbj8d6Sq1n;kC8WrZjzz4@6S z-TG^l*ciK^$lvyFowCksKtKaJ*YA9-230d^qS#HMaM{uu=o-wo}@7bO+`qiQwx#sVr81&0S-{2gjutIFEJOQMCRkI{G< zHS9ksxumf*^}GL3-CB#|X)Q$io`zl2&re^^K4l*x8Lfo$rS6N{^HO%oYmQO++F@QI znzdb3PhWPmxt6UORc_y^;okw0Ui(^oqYG=;h|OOsRekVRb|<%}iK|obH&xL%Y1rr` z^oo^k%WAnPObC_)7ABq(#(<~2b=NtN@}}REHXO&6j<$Nj@2X>Y5f-wEVmsF85xwho zHA(*(f|C27GBK@Af2fL8TDE9WkePjRAA1-GYU4R)%S$V@hYFEdK>+=sQU1TZh$7BF z%9?-|lMd_kf2e6L3u>{`V9Z~pt14whP|+?aY5IvdR7cPGQ&lP#=p^c8f2zBoMoV8< z+pL9bk@QyeGA2c!8(pM(^RDa{s?N?}2JAH7LOiH&}=AbP!U@67^I(Y zi$3*V)wXI;rsW}?r_uDR(hZ0{H$0-vNjzM-<=%QeREy)1Fd{;Loj6p9;fUbhjcV~P8;4Idk+XDro}i&{-`tFk*x z`fCjbg579vw9WxcB6GQotS1pSU|iW*0zYpzf6+~tXY?2Qa<#V&Qe3L75C9vCbc-mr zMiVeKoRJB$5@shXoc|EB>^C{} zz>;p=ih-Jju4_J68dJX5J=$k>m-U<7yqT69e>9=B7yVIA2&-n;^0w( zu29vEwri|M@>xY zmeuWpB7p8H=f=d`?gqdxe-+@eHQ0cvn7Z9k|p&U72LIUGS*gf z8xxX33ltgQc8ikTc>cm%6<)^w0RsI?MYo%-yhlZ!yQh*HtIVlvDivlpcdWA8T)|3P z?dQ03_K2S~OVL)0OUs^1{f|($jZfxQ3Ud#oH-9&z=wnp+%`mry-(c{f&3fp+*<4pX+zl7=f5ZE1 zQoT@(*GDFVyVYU%nOW^H_tXilON$$4YIqO^e0PIcqK9Wj1iG(B8XW8t&4f zcV@gVe!N+O?bAn+%=T<=w;38?kl8ZBCY|jy-R_=}%+llj#2I^Izbch}==~^Ndy!k; z8%b6a%$GN81!CvqZOXE-<=Y40QY|;mBMM*W=zpf}PlGXS3KqGQ(sz6is;5P{_4N8E zcNpVM{b+rbu*JyGH=^9`5jKR!vYpuvf}ycd#x^CTRSVrc+LiYSdik3V4+Y|rNX7%kqH6L>sPAk@opv(!O*aRiN?leUYV z@YXy$4l_IS>iS-akrMXHIRDFcj=ELH#jr2YFdAEIq}3B=*OT1(dT?zwB*+eoCL?Nq z_mLofl$c11iF^`2poU^5m}3Tv5lrS{k)kQuTmMXLSH}tsa~&(sSieS;%DPTKe8zmQ z(ZoIU=X~s;j6YzbkJfRcY8NXk)uf2MXbsFJ{@ZGom7&{Gcu*2j6C`mh zRMqsZpV?1bG;iQOs3*3>47*G)r_6|f-Jny##`;DBx2vw#kj7<@sV6jatGnpXB@Nvk z#)(azno~(at@_V~ZeH2sOn>N9f7i%u8|j6L1GulKz}UuaW1ZI69jm`@?6%Q4E8t>V zTY!8zzrigZj<*!;*B73Qmt6wKnz%E4Vqsn*-0DG1-G()cp7&zaeEop!Gw>ZlYqkx= z#EMlddxq?$4}Z1A1%|wQV3cWP9nsh=TjlnC*c}t5*ruj#13kH^TSb4n_x1 zm+}>W&duD)qB95yw=Ct;CTp9yv*gn(_RZ@fI_?h@5|zPs8}Oz5jt3yK za8JeJc0JhI?NCMtO(g1SeZIBZzTzzrPd%a~e&4B#dtZitnAR4fGE z3==VItt5X?K2s(!(OfBt<=a5L$XNSb2rJ6vyLi}b9>F_yw;|R~UMj*r%l8QhpPA`> znIX;NDmab$inczAjKycbg`!{jN~S6uLCr~N-d2df%WMRFu&rCaS<$kS`Iai*Qj*V2 zv1Cl^dkq+2{0Vw$HRWafQd@V@EuLqGc5Y0xZ-GT*xwI-d)Az-MMdphMdR05OU97cF zZ=By}!c=zLa8`2Y1oV}^k8X-kHCkh*zS+*5Rf9Q_l~Hp6zfHU#+j(;I)H~h&`qZ6n zs>>W7&r~(a%AQNvuOj@`x4k=3|D@cQa(;!wSeSjVJ-v-vh-V&-<}r&Yv|=kXPXGoz z959qNPGU@4VG~SY^GPz@p@Um1$SzG6x%2m$)}pgv3NJRnJAd+yEY%;}U6{GS@`c|# zqqPA$O{_u}-$p(Z#Oiv=8tZPd*^yUS_2mxk;Lx}>zISfdwDj$UIbyd+^zZ0SC~+7z z(nmVF+ZxhZAy~f*@UfeJSgkv}RxjIyX}0h#H>*76kX3%NrBC)mMapurIEiG_n82?P z9oC~dxwXCZ@`pOPQI-4j>un$Dec8f%A4*^EUmxK+r67Z3AJ@ZPR||j2SNR4*alT!Zbfb91GK#ltLq+1;R>}sMB#N5!070WP zWX$%S7)a0X=8^xq1uX2FFPNk1%Jp`8hhMo+kcALobcKsV6o~X$r#~OycG8{LsH{)) zMuqrx(O1=X^kEaw%|34PaQZ<9noo|Ozp%ManlifPJs{aj91?tI!4d3xWL%1l?dSH> zU3+3oN`0kyN^jkoc|x1@vnxpifR zTSNx#vhsT+=GlhzBJ`$yd?WQ_Kld*E#Q=11gZ}Q6Vve`jKP>KW9g)1qAfr-6@C1;f zC^H%2^m)nQp++j9hi%LY(?!1AB3^bx6NU%Ax2w)5U`mKDrYL!};_U(M=omZVw{Oe#kF)MRkm&Kgo_O3mw{*z= zNHcX%JZA5rXdQ(3#nrrf>dB|THvy{a-u>JTI1<(^(tiweJ5`Zp_$bISf*v}^9op75 zZ(+im_&E!k%}Q9DFv|=inh^6vKE0JIHsGy7SwB0-?aS(^Prwo+czjjC39O$iS?b$% zK!4kpy?LGcxorZuUG2kK{=Zdyyq_CU2_Cy9-Sj;{q(?|&ADtI}3D$hY(r99ox7Q-S zv?)04J8_2<|BZ45bP2N=@F z0ybFs-xp?pyoj}^kUNLD?OGbeWf%lw-T&Dp`c=#UmM>wUJ9cH~?OCU{4Rh-f;=w{h z@gLDo4|AK>LlKIW5q^NX_zH=Hx2;`kUqOdqa_rk0)rPxOpAM3_!hA4JHqXww~TP> z1zDA+ziaHai}E_+Da4h&Ar)qk4bI{g)-|6$fa-0RrFC5OyS0W4ik9B(7n^+sX14xh z7SA3&(jCG=rQBytTX`8Y$m|MZKkWupP2ywh9@0Zc5=1CD%57fOb6;eL^c9Jfj~wOp zrVdyVsU-497MRZ6|FasV#QAKk`;Kk6WhG#xu;SQh@1N^z~OB z&Gx|2?$}_n`dsvuD33R0mx<=fr*0OTP2R-lPK$Wsbc_g?sMAuxYA6i>A`A`4Qya)sPERZK;XnI7uUJ5B3-_^+1e+G~Bp7x9ZFG<_xv*d2}5 zO@&0k^0-114Q4Jw+q;rlzEFY~ntYTbL`jMd{ILoZFZH1w)wbH%;G=~}mI4)nV!bhc z;G^Q{W?wPH%n=HZSGZyTElWc30~@JL7ck!kvi8D85L_7D>UGGSck-=`AhAUk5qqOJ zqU`|ZmeN{XJIRLJH+<#`#Mma4q>&AOTZ(1J9g{h$3@qLgGZ6`#FQZx0`c#%7@%)8+&<*idHE%2V{8kCapB!1EB8!U~9VV+Ab+3Eg)!d}^q@3)6EH zuDo;LVg)6{n_{f%uh6rmWGPgJt-}6I0P3;(E4g`(;v{eVEo`$B7CrtvZjt)KOycG!A@7SsKjr^Sh*fpt$Z`c-wCsk z;*-s<30NALN-WWQx2XgaO-|9ycd+tMmWt8vr2Nt7-N`D_QosRv`XZO$!sTJ~35_?+Edg6CYuG zV8-j70T1851(J3B4=C5iTj-V1R>yukukq6&5qEw2jr_4Z;HPrFRSkQ$GC-(C)k5)0rDmr@Ol}@tL@DwUe#PV`)g>%7#vSz zqRRdnTE@TC;Pbsf?bvK~$sP_;CN?4p1csk8JQQNMe&Hi!*<}L^p9^5bUj=D=G9Hra zfeGD%XbG;?M)#^oKcwJ+=53`NrtunhQ4fEHofl1`5T1xUt1~KxMtG0$;$|bnH^^~6E2qZi*OJ8uf9(48= z4{`xt)YBsw-9w#&sC+e3!BdT0FivZrpvNkWD+@GX50W5<;6}+PjF-opvAk5R3s?rb|VEr z;97E(8+K5IXy_&U%!~mKX5)kDYNWy=Mc&%$oI_3E{?9hiDI}ty1IICCH!JRFrUk~7 zVnV~kmrCpNm(5g}hUT1A!jO*Aq>~fp(+urqgEKo)`NV5-wXMfeAY#wLkSm9+S(2!2&XtZTiwgTerhvUMAhh%XXpI zKw1U!;4XTf!|jxP&(YQ^gP-6|jFZUIS4N9Uq;x@y+AeYEZEpx~3ApN>vWcG&ZDC1< zj=_WW*@Pw_NqGO&V}nwNWJ^9#o@I_+xuZ;T6fcV^vE7vL|CO6fe71|mv$q48z(WD- zzByBa{N7*((14=6Upr`$u60HT(Nj}5xjb7cheMQ2p(7A~GzhdO$ea(+%~bI~VeI$2 z+=2;#lQfJL;=4{-H(An|LhHo1#G_mp25Naai~}(K```R~7(CU!X4KB3yAsqn!uzTz z((4POUl766gl&o$p|k><2je;v6wut={W1wKPXb;ut`rX(=$BpQn-V54pZx3Z582I0Z|~4Dhj4iL#P2piu4jd5)h;# zy82pn*R`)}*9}h+bnWXF*Ij>~d*(b(0=n;e{jdLCZobcHb7tZ1#d#Y@x zo931I-_E9qUz_!9%Z3C4q8f$hLX%{(sv4g))YGeNoUad0Jg8XN=mY3_M1 zfos7n;KUZ5w;TKdTn?^j>7{wA_))u+Yj8W*jpK`8AMjhS2iT#tYj6fA9XJQJ1h0Z| zVAVDb

Rj|SzwWndI|0_0Zj6;KBD9XJH6*Ou|~+q=6hqXJiegTehEgYd3_v0!yt zYXG+Q@n%r2-woCS)4^zPE7%x30rm#}07?g|w0GDZl^cMyvXxyK)G)iDD6)HrNc`>d2d=S zKRWT_6etY^LAkMFM~6*8Az@#z4tN_V6q^YO#d1M;;R%pw_Fe{MYQFT3>n1o#^#rB; zdqClpG>~@FydC_IhEIdivzL7Q$j9$N=|E+ADKBaY%Kg2-KHBp}fsq_%LlznFE*~$0 znacA%1cfs9!C1RFUJA z)q6ln8eR-CXm49j&pQde0-gdN?d5r^!HzJ*0PZ^vrf~ct93H{@y$AYwUJEWf1b)e} z>F0Sv!R7s3PhSP=a{MV+6Z`=bF0L@Z^PU1*gWbUoz;xQFljwO9z}$h{1C|WpH~7`f zyodWTVSQfZ<$-BW@}r0!LXuqGDjhil-pldthdHrnH{8wH1Q2R_sUVMd`@q-1Yv7;2 z3%7XQ{qo`wbe7|vMta@?@S{aTh5rBMhNGiBk7vBRF^-A;3Px}o zJ=T#p0MfRX1J2>WcfmxChm3a}Uj;Vicn5etc;3gR6WjpSfFJPOX>c~zH{9kZ_Mh9* z98-0>-Qg&395*C`Z-eJRk<+!4oFX~^R^j*~usT=*iWK|}tN}*e;dxiUrr^K8KZ7z= zAK!`Sf$A<8nT|{Y5j1a3+TD(6o&ezs?^TfL@+#lsdBxx;usqm}`G^F2f%4$3{_#>! z?%xQC*uDeGlzao;1U`44)2ROhcW~TsG7GQ?V92iTt znH}$4@KdnWRL|=VR+{EWISdpjI0LQ*n04IWrz$d|*!R9ldvdI5T zejMk-YoKuJQYP>q$5}JE8Eo?a$_D%+_!u~Vw`G7=z};XXy`>@VGw>)llnIsrd;9zhZ9sU`F zue@>doSrxgj^+3{a1qxd=OY;$uR#=q$%icTyz$^BupRIBiuh5E8|y$H=}7&DJ?{l@ zC@6DXZL#ZlZ?F=_v%y$!As7X20TZ<6<%3r^{^U{5yOZ{IFL9LpkqQ4D=kp-nOW=H7 z%B^0XbeVsCoZ-h%Q0Ur)2Zw>b<#0(R^Ud+lEW`^;S>~8)?Q+Mg_pWf7b353c`(FT? zgWrNZ!TKxFrr;Q`F8DlH6Z{h>%wDn*`U}aMuX5ICG}xNs6c9D-Jq`*N{{a-E#Df!)Iggyj29dc4s<1k8$egMk-Q%^bh|1Bs? zcGGER%;tduIerrqO4oZ@D9mK{KUgpTYzmi-VaUyUj?P( zP0vCNup?LtoC0$}dC zx)Tn9T3)sHoDq2uT*h&~_n9v6c`z4T`vETl<6wQ6<9KjBI2P;$z6d6O>LaI!I)B9c zSLDP%PSgQ!0i(ftK$+u3pvdX(!5-kdU?;HF$L{`tpbTIlC@*{nloxFQ?*(56JAfTO zapv}3PzI6;ie_z__9;4c zez4*-CpG{2+!>vuFR&}z^4?#ZoIm>|lEHm@zru^+e1&hE9!cB8kAHIF8}MoH^KYFW zu;)AHv3vzWeQ)gdcsXF(zv4cDaX+{YJq13&ae#{%;4|QMaKPVP$3FnqaJ=as&Kr*9 zWd}Ka6C5k@|L~94c24{jTmtU>7wQ;{{mC_W1l+`NyMJRu7{N0jjO@MjAE%(U|Lo@e zCGbwp-vwDZao-v6J+MS68*Kgt6FZFS!^$h`kZc6S{&*$)*u{lZEX*XZW`yz{2k!^r zKTlOu*7Hs))^u*8bB1IvM3LGe_2fHIfEKq2iN zpin3ol>0J$Tmj1S*GZ^Tsyc6Kl;2v;#7iH~z#jeT=aJ&u_$`*jP zgK6LMqYpnubaQjE3hc%4cVJsEzPs|`z)3zn0(RwiC)g2u0~97yHz{j98-h(a9t6q@ zrh{$3XF#D`33vxs0r#qz$p3x(5N^%_8-V+Kyx?x|-URD${%>G3Sgog{OiOSm$2Wrs zU=AoRx(rHt#h{2~L@!73#-MP2UvM5c35*r_|2;q2apDUw05<5YYFDdAyr=|}`zkWQ@`5-}I@|}8xgH0Kl+6XDoqSO4dtH$CdtdNFNEm@JuLCv# zWh9+JA=%xayl^qt9NY-D1kd=#AAyk4)BW5FT7oeg4+Ev$X`r;b6qJr_@bM6sCMPcO zLvDN%lox#g%81JKS6&|S+!&1H_{Bs=()U5p3*UmxxZYr(JKy_e<$bOgF(@zWJH!oO z3@E%b8x*N|9Bc*d9D@7{NnYTDkg^CAjaOl)d%;cMT8{4lm(%bUU_8eU4Obq9&D#zB z4$Qg5asQ+d%A3J`UxKSRKXH_@F51W7EO{P8m3WgzJLy?62KkqfemKUF>~Ek@q|R8! z1Fb=no;Mv7e_+WtR5izMfNz02CMa(Jlz6N zuVyHlNF12STyp$ZFb~|BrEFL|c$u;x**S1I=i4A6Z-NEjLNJqw-v<5@d>hPNi3ddc z_pfptJ-HhCzr=-}*~-fR)f#1exh!xc$8kB%ZXW^Xb3Ajc^8NsR3_b)NU+1Q*$$H22 z>p`K|b3T3zio?=)gEMXuK+&KXKJMNC{Y5-3b3!`s@J7dUKY}szwAUu({T93}*UfF* z7Dv(-z=yg2FJKARlea4GYmRSa;)Rm^wkezC$^)fCEw>{b+&2O2!||#ePOAQA2c#d) ziPv^I-!A$Ir@0n@B9^PbF5vILPvGvK!D=-0$sX6SzwA}sHLjoC?_RL?fIEH%ZzPBF zR}ML!awM{NAIAs5r+L0Yp7S9uO8oU3PJDF~u>em#i3$b-`Hty&6gaPS9Vi`o7Ze-N z@Ps?xA6(7xDo|8xos&*#`hs_Id>c3vJPGy${|U;Jba~486=@IfLlnXuL0()0$_U$^ zb}F|g-4)mD${9!Uv1buKl=yE!_|bdyg0hj$m`gY=92bC>!D9ZPle~jhlsB2@D?jI4 zum`}GInHO)w~PEQdLHx0jjz3+yi;J+7ZINdyznLWz|AU+RU9UUwd=V6q zM!w;sWgfVm<2S%HVA7jzD!&9p)r!8BseA+!O5|Ha{z~{E3a9DYPC@hlvpLQNkr1!m zJ9s+a?mxN_zV@yYvx@I2o34K!jNjO3>;vT$@cfw%9g|J}$OR&)A1m)aoWJE$ zoKo%|{uvz+`A;Zxn(6^i21&-!?tztL# zlMxBA|BFHKjJAOC{EI%m1@7SZQ!woqKbBl`q;37VBiR^GNHrA{rZV9FfWHBS#H+rb zBVg2D9CMulmva0s@P2Udm+r-X28Gm-U%C57fub=>Kr#1SzefJ0r{lkNAy^717ixUt zoWyug9Ep{ni0O7vxc@3R4y^pG@~R+~cY~Wbp7Fg?G(Um8IBxS->^|40f%`dr<8Mxi z7W^HihGOUbj{LXd!Y%)FzS=@irerJF9;^@Ny~2%yKoOhjKS5f!|7I`+ocuE*<@)Pd zTbrQDYwsw>jVfrbD)>@__GZ$7w<>Cz8R<)J`*FT+Rc)>AlC)~t>&gwis%uN?l$zQ) z7TduU+&HJUJO4u+?a5RHBDI&u`QL-}Ij&KU7jWDH6w0lyudVx?4>qRVH^3&G|2j(B zHK3Z&+WPvMiZ6K(SYPXx5}701VE z8>q|zB^7f3><_kSO2gnxP^4-P7y+IEWhyU&ap3FVT=Dasj3+q~d=wlFz6>@4 zqnf*h`+#DatKY-K0-o(~}z#3C8aP8P{W-8#CtgGYKY`9h6JmwD&CM+jrMiV}5xPl;F5a zPwm0*-h;igcbez#V0BVFof>_$_W)(P%n%8Hdwthjv?QXNKww4V=77 z+Z60??uP5RvF$xDhnxpd310L2oD|ee(%!9H?+>;D*MY*UXTaB)qQoiM+WR`mZfXXA z6L@~bbZv7-AI#u7$KTwqy$)dP18J_oQE*5H8rlg8GyM*X18br^ggHBbcYs6vQnbyY?M&lGTTaBMYVRJna}tR6 z<(-+QZQ5<%0+@#5n1#qOSn*-zkdd}p?8NTPN9iEvZ(pLlZ)s=tQtiD1-uIZcE}SHo z%X9rQc$xFRN!QjmrDtgC)TSk5x`tPPpL4^ZENyeX8<%NsC=XU!;pS|@O6~RF#jk^6 zbSh^8avI zPKX~gH#uqk%#=CtHz&!})7>=k$*>AqVM&Ay(hsd>AnT2R#s6lU%#%rb>pM@_~GRWI5L zTua|xy!&8D-tl1m_QH&O_rnVqby3wfM|!D-@g;eyiZ@>@%-mFbY)xUtp~Ccx;-{At zpWhrhv-j$`?81yqg_&!-&K*ofo@!@edaK4apWauPkr!OGqG;C!uWJYU;vOs6=ohN%)H=r>tH_lTs4i!$iI4dXVIz+UavXH zi{ew0W+eBTJU(^Sf;kTc%qP87jQOm(YLZ)UNA=t_9dBt~nEAAQO|EV3Kw;LY!mJgH zxG?ivVdh~u%sij_*`uv<>m&qX3Ns4|vyK#I9xBXQO((8izEZq7uQ>Zm(Wwlh{;FcT z2UnfBwrvBKg893Pwq9oRg&Em}nT&yU@@#8Yq`QnN>sVpdUi-RLxep~g+IDD4%8Xgb zW#3S|=|pf}mJI*UsiJdF2G#auBGocasN{FOrXE2=09C6cV*|+bqX_&7G`ZJ%w&B0VCW~z zll|4i+^8-+Ooss~D)-JV?af02RAh}TSf#*{h8r)MH_~*y+`V0zm@5NR%_>C)cEWAJ zZFvFn=>XMyh@~9!vqdH$3)Wm?8Nh#qj5#aIk`^jl^4pcx&s!#T133~f35lwCBNnbj)B6A%)*SLg&DgGGa%Y(x$?`VQfDR2p`DC8^T=RzTkb7AnuUk+?N$|S z-b~YV8#(3)v`!rJDNz6p`$+z?f*ydCh>A?n|`{d+}SfBIBvulqD3 zMi5pMW}ddZaw+%SKDViWNgSgZSEVb$af8Mu228gRYI6O6{2V_aaa^D<3y$1|5Cu8~ z%;6ELd+sOwx+U zgU8XGrOGJd39gpa6;7V7UfN!K;2G0&v})C<B-F|%Z}imzOpzt?B;r$?(9m9Ji2SM8AV5S2MbnM^5>gcV^wtR^o*;QG8lbfM$WaphlBb1%&nbtGj+_& z8>^ZlmGW zIX!q{VODx!)>fxJ1Fe%6#4k#oH$T2p8~ar8$y31{m#sEL&7s|}CZf2k;zzvq1zInd z7oVJT;}azZF+OO^C#|%dvUk~bJGTiNOH;A6jxsgxQB}|&YZFzsTA~Y(3k1{I zDpUJ56&Y8UiAuLxJ#&9yCX|N85S!6p+r$E!wzsL473_27xzFj&+}l*VQ!JfY=vXsg zm8#0yaZwtYYqzO5epk6&#dm=vd6h7&aL!iy_h`w{wKA_;&m)CS7hcOaSCqZ0FawcY zYaX~=wJR^8Xm;GLdbV}iGx>70ZM9=i$qeyvKvf(J*#6V%t|-y^>`*U8QGZ zlnzvcUv~$e$uWtOI8&>&t{EoXJ++HguL-W<#fJkSZh>gAb?iAuo@0)g%x@>DY38dd zs-o$2RaF(*Hf)k#ly}7X7dasp%nD?Ps^*nDRBS}i`VGOA7tEJ;sF6^j=bfraY}QIk z&nwb2-Of0VLw-{S#+oB*2L-`xsfJeR+KU$I~+(HJU-C58!GALJJkoY zxBo8H3izxc3$6k4@m(s)oXXbq8uPgC=!8Z#c+ULfxv6t!&P&ET-mPYtUF&cX-@aQl ztDF(jt^JiNh$TXZYWbCG#j96&;h}P4 z;+$!7Q)W&p+HfIwuHf2^izP=+T7JMD7MKI~sQQ&lj-C)6$jr=*OKfCbeL^=kal3S1 z)Bax7+B|lzN~|HggbLk@{e%n5>mv}9l6zI-8nDFPyy64c9hpKAiRjwDa8FG8`&0*0 zez2;O`}#vQq20-fx-qclKGi4QGU*N;MuFkv(R^^#5e$jrN)a2&XO5#y{CybXrju1; z=V;-W!8DG0^30u+RlG@>t?QX*pH)?=t~?5F6>rCnIc82zRuijPg@K2Qr(|+ZX4Ey! zl2l}uvh5d!*roXClcL;&QA4Fpm+2U(TOn-u*S6xl5*#4;xc+;rs)AWz#%yb>p0ejxnQ!*!CJo9c zJy8>Zg&zc=Dou;e4 zH}M)@1SI&_7d&t@c>Yw;={3CqmLkZ+8X63=PD+iRm$G2~{Z_+wZetcsSM8c5j)@Ph zHAPRHjPLyQrPcJ5pI0wD`Sqn$awSKun1~swi4Y{;?47G4P4*1cqnvpDuZX7Dn4nE@4;P4}bt6K1Ne6>%$%@Q9f+Q%x*O z?)PS@ak0UjCxW|?GGtt2?b@El?crvz0}y%K1M2<;%y`D;5X0xANHEhyhaWe!BX#47 z`M%k1^q^|nSWK@K3>OS}bW?^Sp2DFuX6b`!P?bPvW^-iLdvclC2pM4K^uy4HkSL*c zcsvZix}joCF~-9Krr|6#utGrIVD6ix8ki-sR9Bej)GXDdW;n`qp{B{0O&An;Kt*yx z%h{^A88usts6BDQgu&wmO&k*#nmB6kcp-c3J9K;V&TMrPai=&^mI@+F#i#caZ98pA zi});aajtnTSw)(==BQ>-cqzerD~jR~mAd%m;2br5Cd_W574eo`uqcGeKVS4X`U>4Z zGz$ld<6oGu=Y~<=5L^~!UbbF`b#y`&*mjeC9TMG`hJ=P}W=L%hTreMHKXpNBU})0p z#Zc4)e`E;IH4=lCS{Y{ma>p)- zG@TwQ%?Kn+D$Ifl_B$mbgU02PVEQ1^ScnTJi3S9^)HQMP>aqqlD#hi_IOw~hw1p-> z(PkEy8gtd~m}@wrSMZMM8z}Ko>(>@97RGRQ2qT$C=c`n?ytB4$Bok44 zfr_kPZ!oXktlOFGgLSRk0e3fy3ec-?*yOSt1erW}WP!TVTwZ_&F=nkQUtI?1XB+l- zW^{&*HoKbXI%e2HwbpO=+hdA1_i9xm5cW9RS8Ztj5Vujz6q=S3DNHvWF~= zNmshQDUQ+AP3lq=VTSj?6^_1LH?3z?HLt{*c5DWTFPi%otKl?ta!I9^rv~ZzAf49#IXNxslLyaqDT5+ZYcof`{!CWF0eqc|`R{ z2y41LBE^zpjLV9nC|1~3;@@Au<6s^W}U1m}qM;)duQE@G$ouZxT#ZPAzy)}YhLI4h1McX=rb%xRAT$JmQC8g$%izv`*g9 zt5@=ijuS_1@-vXWUr00Pj!i`;FOa!4eKXZ<(X&!!ps0_9rxlG-v;_{rIe0?_YN43$ za`=m}vFtK30}U0CrMjf~-VI@YT8v ztdxrI%GCNd@jN!Lehp|DNK8!)jGs^LEnwQOR84CB%6+xuKBw~nV`e2S4wz;u)$R!} z27#7sQU-1PzuGiHt^KM;OJ*n=wDoO`>o?75xpZwXJ1Sf$!^6+5fXEK&q{dCd% zv`XD;R?JqlTNGw-ohc*NN_?@=S{Ofzfg?J2V*Krc$4@XBtCgtRy{pw)!VxSBw~L82 zU9(kUBe=vjigw1ihCx2%tfpC$ts2&~o=nlQ^}&st#$OZ%-CW96eG?dy)w9C0*E058 z+rC*6=lR@e#!VqijUZ>{P3iv)4jhsGz_2L?nu?LlMVyCKL z{<2PW;4OsY(Wc9KHO};?qw40WWzo5_Qd*k#)|1WPbW2lZgGx|VQPwjBZ>vgX=Vs!X z2RHE8)(vV{j7{1JDay#Rzb0cgZdP$7uu=WUiyCfHE91)CgMum}^U&Hxo#77FHvib9 zMw?}OR4wUm?QraAVt1jLteGets%qp`pIZe=LKW-7hL&l}?v1K_Zu_}a%)fF~TVCH{ zvwFFe5E{==+#B@t6P9f;yVli1@q{17pKoHCZXp^<-J)VEh0oJyD|2>>8f@P9P{p*( z$SKad6l5VHoV2{&Nh#x%ByNRkaNb-Su}+NQ!TTAY%uqN@szz%2NgM%Xx}i}kZH`I|z-DjjaX`Qy`) z=G{LfC28)o_$f*AW=@?q**v*RC78Lp5xIXi*VRnT-KwTN%sux=EkrximU(Em>f!GD z!*12EKQt&gg0jOrOX|UIe$mvK(-y@irOuxG->=S`%~dmIlZxKjT34wy8uxDD%;ZIZ zl<9%o(f>op(T@rFe2)?zbjDuwh|SVP-;%U2NkS^oLHLr`sLbF7v{JfJFRBKSrADfh z6Nm3pH`NtGeVwNYLrBiHVKirn?D)G{2ARJ*tR&3q`&1jX%nay)!ymaH=gVe6hEE7w z%VL!=9fk{-pI=e+a<43{Xztvv2Db3s%D|YEIg1A-v91dv7MXp)}?9KcHGv zbKa~_zH`8w;7n!V`(<{4?LSR)GgFYQtC*n&RbzG7)HtYG)|Y1svmP%*mlJr&yfSwi zO<;>|WVRht^~wd$?lSoYX(_A$P4J+))#Z^tt)|7Bop4CC(=5kj98%*d;Vhlr6)f0o z{&q;UDUWQfHG#vbX(XeUFrsV(WRf0$i61?zTA1%-;qKC5H7&vq>w4#@rV(yw**x^H zimWQG2yq>(y-C7*b2yKM5tkK^#pa?sm1Q0~q7tIQ=|IaF=t}FG5rM86teaZ*D#G`n zYX1cftI<(4v#zkTi+qBI5fys5#LJ_)+` zrMjZ&S)c~^uJL09;TUXZfx2Zh%maglA`{omG7RCC<3e#Px%T{`tW#1%@QWNq@#-VR z8&;ThC)Ba1u&?SX11YG;W)jU;CsfyVVU;109d?Vje1iic(RAWT)f*??I(QpTs@u%o zld5rS&&hNf0Vu$37H=krhG>;$Q%vipREze3@uS3M9HwH0T>sT`$6e`)lSG?^aSsuH zW}DSdsqxjXyW4#Al)6?vfD3NkJ4NttvO8+B!$IuB*wd9zmrq(2<|OMk?K`d7 zv?@A9M2<1oW>;Ep6J`0R81C@1$}4u>cG>gv+4Jksw26F&!1M?D(-ec zfL$U88MljP)Yukw*mxK6xL8$x5lI46x#ZN837l2!>)0N^yCK@3%GQ6xAkxmNN);`& zI1^q!BTHkS56?&9tmL`#=dn2br?aYe4X);w&Xo&UyPZ?5tCoH3^m8=7;T&$w$#ZHz zMZZMA{CG~aH%IOvfwKM_%slG6dbqquwR!D4N^0ME)y&kopyJvf^4Zqf*i1V52**LZ zIQWw|Sp>{Cd+zmfE~xAXr}do@X>d{X5e3!?mUcmC$ukHG4hXCw0rU;6on3wr?@CNT zd7JNj<&qk28edk?Z4o4wSS~2ucYy`NvP6XHWr%JjTviX16Q78*LA3e!vN}*jror*J zS^W%&q!6v&ct+Lh9B4|iYJQ+8of3s86Iq(frEPz;LDG06oaYstZG-m@m9BI)lE%>+xKC8$Rt{JDQhGABA~~gRUH#aca&Mc zDtp&2<3X?NW!FgifRS>STJ4!asj3N|m6b4CHBu>jN>-+byZt1Wt+BG*H!07lsCX_g z*V)(75$g5Vo;YHqOvdc_R((jy+!@I*9kyh(HSTXeM?|vY5mre1T~!rpi6mG*GCv?b zOu$@D)vd~*u}t6Js3=+d!DYQ(Sx1>Azfo=Cptoes{Ol(LE)Dw2ShWa0YO0-v_W$NX zBCL+jt9r1ttk0TzpXXQh^QvEjTc|Z}Kd<5j2MVz&lD|NK;{ds+LMqf)Bqn)A6dCB; zH9!W(MyW6bgY#8HDYw}dw9BWu0ySHb&I%QAvcFIQ!(Y9)zc3TmP?*Vo_u3a!quj$= z8k!ehP`9TA#?MNcil-!;wcqw*t%#P0N+u~WpT$W~pW9lzB?o;8DO|2b*jYk(Ywblu zFLB0~0g6R}xn#73a8}vxwow-Ya3KimcoK^iX13fE+yS^@`AJw&V91%v5jvY;PW_K+ z9_uOw?J`_GhAnu4#0(l^*|nAHNPCG3+ROBNQMIXI-M7L_GO$ePYVr7*R&t__#kZvb zBc`j$9m4ZXWXC96UYJnqsLhGPaAllRR+d!>FRR!wA!k@-LPo|wakZUa!?-!axJi1#)+kjDskwq@ z?2BZLgE`w*c6G@7{bhBgS*Tc06bKsBg>xBuphbA*%rmc$56Ck=yrTLJXJL$ti$5f$ zf-0!=tilX<-dBU}N$0`mUp+@*)KM%|Q69EZyx8D|WhJLp7H{5fR{vJ@HeWo5TmANL zRZ}Flw1`ejnv@Dg#W=MR>KrQ_EYTnHCEqHa$Ghn2esB@>iy?%jbMfz}yUFog%rXX3 zNQp2q#gt1)_L2+*u1JWcrSqE~T(>*810jM-;iTWIIK2ImqgN=1GGDx;VsrcLh?-$1Hk8Nn7fM!#v__s&Byx`n zz{KaW%0_q*6S_Ubny`DO@0eOGYR#i>9net+Os7{V(8P{*f|R}&?zq}g#`VglcvvEw z3>#IBL`?rGDnf#(P1m-_V_T8r1A5^REWvN2p5VbYp%@Wd` z+hIi?7DdR=BhHCNm!e2lnX!LRJv$JO*_F>yQ7bxO?2>@v5O7jKxH-At=n-N1G zRWugXPMa9(0a+84l22J!GQD3@NwT`N<2BWyftY24HUH`}+<|nh6zO7NX>yLLTVH4f z?*^YiCGQPQM~>r9oVbkLc)%GrbIT|fs z8CZHF^z#doe48KA4mqLFD4&!-@oDkQmoknkfSvmpqF~epjQ)v{0vfP0B^yQB7}!Xomx(i=9~UY|-Mb z=EO$s*ZFTgzgo}t#xB7s=KXh67jyT6y0WQuS=H)c^e3FB_YjKdMTu7;ncPRcy7ga$sKmqZ*1wRP$Zc949&7ba_|xcLhO=t(w{Y zj;d2tT!7FzAw@E^;6@S#)`w%h4h77I@2dC+XID(zpH!m?l4g9|4E_`LVa1nP`J>jcHcZX+hLgp0}6>@04yWx9c5Uel$~UC zFl09@Yh9;&F@HY8nAM8-M^=$rhy;a*=(|4Y8DW`p^%DWJ={>cxW+`O?A~~kh`|8;B z1peZEHL_z!B}-?VbhviyL%$+!cYL63YvJ^=C@;SgFubUFYc@nPiaQh5VlnZ@(5tqt znn6kbt#)zZQ`!iHGa}%Jtq``nK?p_UknLY}Yb5fOh1UvJQ@7{%*23s;S=@XAaUM2#FSD) z=jI2-k0VBrC>iHwO+ZM*cp%n|Tp4zKOxmZa-mPStLiP?TaX5G$3wSJKv@J9Kn%xfO z=Ulz8qIlg(_>1CjQOOzW#N>YZscKzY0vI88n2&93hQw{yf8r2?a*r_P*w0jaHS2FN zx0w26CgU>|N2V{s?E6gh8^_s@!%2HsRdM1FXH?i~o-f`h_P3bW;@mk(0Z2x>s$4(( zX2s;n-fMdhfzo!&{eQNlp2cU5Tdz*U-K_mHF_t7vpZ~M!Zob=~8<ozt=of0JNXU&ya8B{k# zhx|IMV`&v8Z}M#Ms<|3ex6+Z$MJi#a(8=x>@@^1$c%;<66_P`g%xsoK9isJcGuO!C zllYztz?hvyYDi7r$a_8yn=z-cAhn9s=n*A{@IXRgf{pfmrL^8!Um6bu(l*=RG(I-b z_l*PQ-^HZW!+Sr>iTR|McND9sMwO_h?R@?Y#b#mO9j8EMyR4nH#T{l^iLLfnRic{N z$g5O9%o~+e0NVnI);|;6NelQ6VM}TgL9*%rQA{bReqrcC%Sy+1{CclI*k*Fz20zfM z5+|V6Ep2X>gYAC2(3o-pH;S%FyQcbfA)4EbP7;M6+KU+q35Qhyr2>X)>ieSRi)*TT zd4^aZRXkP@UCpD@s^;S*R5ho6uA0Fw`Dr9F-}ziUP`Tt}w%ARax4~aftIy-dOsb~9 zbnO?aGNsle_s)x~?*4*RzURMCtzyILLE+^P#vZCWHZ~JlF>uvx|1+;WMy_S@UsR=< zKH05ar;BFkU(}RJ)=43dG#UF@v~ByP>eI%BaCq<+u?D3cysY@T*aq|NOph$k)Uhj` zF18orCM|FKQZ*4Pb@ofvfUAC`;`$?H1+PDkzq>n1D#MWQ@&Qs>yT@fioV)vHoKWf?<+*UTG#rT!q|2lZG)@v(xUoyW|EAJovBg|or| z8HydMS^kE5r3Tt^Ia&o?Uq!`7vFtL1;u7xKV2(>Cyxb4ZH-&qb{!K-dlSQP*|3;;; zOo~+CNUfo)^_>d%TL?Il@7LN?|GVnKg9HAq8mJsI>F=tm6BG1 zzxhFxZ@@UMh^J=`N|`k)c`B7k^u545_YYOSQf6k!MK*9|n38{}R#Bxj!*-9U&=ihl z()#~X-BMrJcEp(Bg<0D~m1mwuLLsEt{ZG|4Hnb1~y$P6XW=&j3H2zjpzxmTYRmb|s z#t|!ZBoT?aU1so{Y5AjS);w(BWK6y&@;ooMsbNVSo;UaYh)c8iN7ZJe6(pPBmQMM_ zx8Vx}k*rqe0=rcGa`XJ)hMeN#tC0mSZ1m0VMfv>aQ&qLw8qb#%yHm}xokH&R z(h&}DhO=##WQ(mIs)!79O17C_%=O)7T(YiHx6GZ_`!A8A$gg7u9&h-Qy2Cu4!}7<5 zpHw9hXuE$>?IT=**L?Joy4lt?RFg+T({IGux6UI!T9|RgZq2~XqazN5+P3!9*E@&J zfq$zmF)j^Ib`+N9#7!`T|5mMA{5p%5&40V1w?=k{RmDSY2bED(D7=^)rE63il|l^( zwNmT zrJvRr49(pAH)<#nY9mxVCTmD58_^fY*|L3wnqU8o;j zUN@*}4F#-56k;AKuLqgbSroOh(WIt%zr1b{TF9@xRx(VpR79k+Gq_u;!;9=@OazIzW>18k7izy#MIG7CTDBu>D1l-`Zv2OI@|T>nljZ^< z^$>en0vHjRkbf6m0E+T`NdLm%X$z*>uNSaM=YFbVgVvI<*16slZ1yR?#i zOi4*fV-s6N*U4>rsTwL%bTjoKMlE6yrr;G-slNZ^0Qf0P0W^-;SVfPiT86*P=T&sy z-0GJqm1$&fRo(LDJlubb8;TE7x%nYIz|dS#tt-5s^|IxvbRt~U8j$W>sj4${#uYQT znojKFuOqqrz&`DqHqXMP2sd=SLJN^CydOLeqU3*b*lhu${rZB`P_+8B8VawhD7(Ni z_p`1I<;mR1IaQ#&l)uM7ru@LKTRc;zhL$q_X^J)mkT)udzM+y0-3O#^z8+F|v;CVQsU?uA}4P z#BTnt`#MauwYqJDUvKkM9i6}++DGcP)dH>kIT}8yjY;Z&+{&i-NXOmbi)1R=m}8MT zHa2`pJ_H~fW4|B}y4_sK(=qK?`Nr(~4tIWFd{WYQ9{aU=)HVTgOI?PO{jF-~hVyYl z-Jp6v^k^u9n;Uq$L8DTyB_wcVHenUavu&w-eciz|JnPRY zdJOS`AMHvwALjP|Qp4@?PiU8Qq3J43u(QO-qOQ>^R4+1t$1Ka`X1!6j9E;O3SGi~2 zsM7>GgnR|x8^DjiF~`3qA&_m(H_(k)S&&kMGN1NXFq0*9>KB`vm?$_3Ws%^9usBN3 z&{>zvCsBM34W{XUJaLfb*AA zWGx06iUOI;R>B>Aq`QftOg2Y}aNOl^vj>OmK16x^}PIp2Qy$`6hCdTYRRiPg8`C=vl>$a00mg-7`WfQwt) z8iqL*t79UrWvoNrnpa|VS5vu(ZZ45R`z9!oLuPyveW#sT+AD0L@9kW+w2s8Sgj+6R z%@2Fn{wD8`vNdt+SvDI2`YtET&CP&jdQd+}R^UZJZ5tK~iMHS;$X`5dS?f9Kyh=L_ z`wC^DlsZ99;+vi@8F9LId0u|Nyb`D5h#W&}^1PM}GwV;AU2U}Nm`-e}8~y+3bzj*f z6-z@Eo9TtZ)@jZ3Lsgh&f7s^Rf2g_O?edES#Z-KDYQjm0aKUNa{*g|)rbCj(G&bDf);}r+O z8hASd69r~tA02acYb$o~L{J_@@xJM|)(L99xz^fJs8$;t+nnsEjb8nzD|C3QtK{;_LfsI5P*e`IPQ^Q{*Ajv!m`FL2)2Ym<1j6 z+M2F7J(RRX@3Dq%Iwt6vvR^=8PIb|V){xZbs>fQdbQEp5PdfN{czR{)q;IeZp)CFX zL9(B_>b{N@BpZOC%+LMoFZB#1yK!du-Kth@^P+m@&Aut{7`NkYQS{msd3d=#j>%PG7ME18 zZiMJ`e(dpz4rTJ)2=)%jjs-KRr#7Sg7)@e1tLzV0x{z1EgTWfC^1`ubVruHF#Wtk1 zW+02yuCPLH_JNNX`u?>bM&%d!TiQ#Rq zSeK1qVrtwwTxgHXe$QfbRBye`tnP)lUg@oCw=C2B;QCW;^KWS+?xIs(`*Uy1du$&) z7WPT$qvr^#7{ ze7&!J*mU|1m*L)iI=XgX{K!OF^|d$aZzjE;9>9Ii_M=L^iP9BY3s=ewk_~frQ*O34 zc=Di40f)90;3Mk(#J&%8QBmy?git?zRo7US@|{gHufGmbuwR<=a@Ft;572Su;{m!^ zZR=xRcZ2;f!*2(OdoTc7#$9)qNt;+^iJYa|HN0K{-l!d-oBSW0GshBj%P<}7Lhc8N z`oWM=De8|yKX;&RO$KP!Kn%o`eH4wX9;EA6xn2!5G`k0pF*rLANA2T*I;!doYAV`b zzgtyuE;OD~>L$kX;AUFvvRy~!zPz}a>2$MhBYLa8>7S$Pl#>eUZ->GYhi@iN5!#{r z!p(YClXH-qt>g%F$r+aQFr{mpVsQ4=r1;m({TuUs|!q}A#{7p5Is~ChzgD1>xJ^&i)V)D==wbM-@Nh|bd24zY6S~*Vk?#0 z&KoKFjWX#&@p2+>fr$Ppnw*WW#e;{<>Y;jA%dkr)+Q7;aT#n0d==!hfJu#N*k+@-6 zw&AU}v+Spg@TARzVfxl4Ft+3etj8hZNQ%pS1&TyL$)F$x|QX6C?rIFm5+WP8y|Kwj-(* ziOpM^RD=o=^oaM+&^$F-Pc?f#M0@rhqsLbc)k)=; zF+Zth@*Tubi&C^S%4f*Z2-faS2r0<2I=M_Hk%3x!fugrHMOmxdqK1hbt7EG zRFK)TP|Js^W{%Y{F|MZAS<&KUdx@%qJy#wrzOu=@I9A`h#fHo#cH|&C{@EYRWWZ zzBF6AXo7AkI}vwH&`s(Fh7KR%lk{f)^Evh-D~#i_2|9i-6I}Xen4WyeC3t)Tm+Tjk zO6d%vgj-=F*1}}U!e-)ppLk8xO9x{D>O|c}tug@^lPhYn8A0V6Th3JTeskC zu8KiEhnHz9ZzSi1lg9VqSnrjzQ;z83vy<-7W0WlI(!KB(HPFp>;$IZrsf`M3J+GoQ zCi%c!x^1l+O4rE4evL)>Xc7AvFW;-H3A=oIH(vlry-Sl_X#Xl?IN(vcR-1hv4$+*cx(XGIOpdG@*rJ$% zz)f9Ag`VkHe0Y<2Hc5A|oigk1)Y0v3oT4!))A$I;d=VRK*;w3`k}NrGW=+<^!;{j7 zGSHhOozgu?_iYv;mkoxmtN#eQMKM9)a*irJK9LPqWvsAlYus#-}>;d-s-_UU{>6N*mjbt5UM0jpcxN;LtnBv`2S zFUwqg%-^TznsKA}=z`S*;ZEd_PeOsPcYhQKyO~qX*s1#VXd%}P)t!F2>6NK^hSZv2 zF8AJ}`$mPQfG3L1o(!(K$i{v+O{!;2f>cU2PS$pt#~Uh=-QRvQA)cw;+|CR`N}4mj z!>r_m$xH|vNL-Ftq7HH(Ip(*?dRVLA6DwJX6y3tdj<>i38z~&01<)|Al+$E9E(_|@ zbsw34>gW)@_uVv_Ee5ik(CR+BwIU!NJ?lh-_r`P`IU@A5cuV5;{PNbG^i&cuzkH+h zu$Ul1WLZ!W4rpwK&d?owoykL{(Z_5(mHI3bSy^>v-z0GyItY8`D}Gb;e%-SU@4&~G zPmDVG3$(VCGG^iZx_xE0FHD$5vLv=#+}3S=ahqA|B9DReV=LCRHqrx#t00C&AK=(1;BT?6#*3_ho1X6xv26 z-j@Wz&a9Zz53tDK_in%g_~GRq)MH0UwE?DHGLWS)Tw&&ZOJ>|xKl2z0x?TE@{Mco3 z>^7DRS#Nop+4!Iy!5+i+AJnbLCmb^sXX)PN8@{(>rtVXh)QAYVFd6a95X^mpdjsrm^*R4*#OW$&VWLCQ-w&VYcq>3Wi^u&3e%5 z)%lbIUmrMALyb~yAAYZ0(D|bjtl3v7x_#YJDh!!9ivnsJLib7Kvs3WUn18C9%;r?x zq&2*8_*W|?L&+EG`$B?mQuV@6LGfb`>9~3}7qLS83Pz0xorAm5&FP2qt+{D;R5Q=k zQWfk6GTZP% zZRVr}70KkHLh%-uYormjL+TEpRjd$_xUp_4|3+ey(Dyf5FuZ(%tN*R3^tEQkI=V#~ zg%=+pLYTdP?Y~dXr&n*x*A3ZJ;(xDhO|Fg&7Xe*&yJ(t67Vwq2T`%(K(WjnZCSF~j z7jgF6g;<2U7ut2b#S8T?PCd6!2dW$n9@tJ8#24($C!6pX)FR!jd|>#^0n>XCeucZs z9OHLg*}{zKIwOD44fe~(CZUz)`?nmMJ`aM3ocXXf?`MMAtOxS3M-lN*AtISbUjfJxvgB^KDwPcjBfuUx?KaQ ziAL4CDxOeqK^Xq$M|5k=P-{L41=lZOn|ilLb^Cf{7gqhG8$3VnQ9U`X^bMtHI6N9r zLjLm0Umw+3js24qOHenLAw?roB~y2(EE-HEWVN|DQ{P=3-XLPkc3Ea~B2zaEKlq1CJziYl znj&O4@6uls!X7g!i#4@hU*zs&+SbJD&VPsZw|@w0(Pf!#+2A^5gE0ujqmtT;EiD2P zUF6vuK9P}FQ2)bH)vP|q_IDxu&oZ6LjMzoQTbA=7;cd$)&`aO1E11;f;%RR(k1f~o z*{1``^`P#S^>Fe3`{xR;_YaD4*P;*X$5f@Ru)b-xLboRpCXwo{EZL!3nI$Xi8h+iC ze2a~L;-RK&O|!d&&DSfaejf0<+J$R49Jt|QiDu6`1mCZ$)IH4JcQ6E_ z`kV` zi~k_S8_mR5b1nSWxx20;Vener6ERz|R;Nhg$IQk{R0Psx~ABfVa4MR4>Qot8o z`Em!|;i~nzB_FDk9dtMitn?!OurfF8D9p??1?w@N_qJ4x`TApKI5~co{Z4dX5PPFi zX3L8FJ!Gn5Ht3$z=twyyMX=_RyU}0sHt0HtM}BZMrojdsyEb5HqzmTL4Z5{_LZOy< zI6~K`TUy9WKbQylwA*yrsAEX&5uJoovvrcqy&EZq@O|Dj8}-metms^^yZ(hL5Xojq ztjC?P#eB6<&!qy-Zo?Kc{c9#oIKw6?&E5#M#S?9hAB|%xZdBr^k^Czpn{=$OTRE88 z{Ckt0Y~mN`%3+(?z2fj`W4Jv}?rHBbNbbpBWIuS1Fz5JTiShO$-QVTvo8kk-m!Ar5 zfJpv7P{LdMMJd-Vxpe7<|9P#S2j~Q|Y_q=C1UKu4%(HFDG~TyG&oDnx!ea`z=#e7u z?tAXv@Y&^1Y0tc^x*I~2w^g5sq_dD%J_2l8?%aWRB*o}1p(>MSjb2dmm)fpTd)Iwg zQ%U~6zIA6mo!89dJ+2SY6jO)~MHqz`9y0fA(*yMGgYN4(Pi@n!D%)>SJucUR+jK%X z%$bSVPL+%0>?Pav=(fT`;)J>2OqyY>j1kz?XAUtHu2S{9*^q`8wDTZQVB8Mf*eZ%i zJM=jFaPVPd8mhI9l`h`9~B9=94vv{wW1$=q-s{At# z{%p84Z~|I!3hY-%;06Et@YNo`N$j|r%-9WuU4#jT`2;13u%L!+U#+YQBDGy5d@YLQ zegC2Md#TEUP0ggeq^V`G2448z7i-MrBarjrUfodhDax@cu?gSp)!$ZSSC0Faf>38a z?$Z-l88lsGm_Z{z= zhjhiLP%Q%7#Dw7COI!_?nInhvLQA!thxHLi`G$1law3lm9|irg{fcwHS-bQ$GLKb( zJNcq}eE4;elM#Iw`X?x?D|bV_!(7VKQZ({@o^Dbz#1^6MR?E}Pt9VHZ66F7U#3Sa2 aZehQWIqryVQ;v`Bo0>hDoy|vdz5fTRezJ=I diff --git a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/get-started.po b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/get-started.po index b5998b818..e8cef0908 100644 --- a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/get-started.po +++ b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/get-started.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Splunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 11:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 16:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 17:00+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ja_JA \n" "Language: ja_JA\n" @@ -19,30 +19,24 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: ../../get-started/contribute.rst:-1 -msgid "" -"Anyone can update the the Splunk Observability Cloud documentation by adding examples, documenting new settings, or fixing issues. Read on to learn how to " -"edit the documentation." -msgstr "誰でも Splunk Observability Cloud ドキュメントを更新して、例を追加したり、新しい設定を文書化したり、問題を修正したりすることができます。ドキュメントの編集方法については、こちらをお読みください。" +msgid "Anyone can update the the Splunk Observability Cloud documentation by adding examples, documenting new settings, or fixing issues. Read on to learn how to edit the documentation." +msgstr "Splunk Observability Cloudのドキュメントは、例を追加したり、新しい設定を文書化したり、問題を修正したりすることによって、誰でも更新することができます。ドキュメントの編集方法についてはこの情報を参照してください。" #: ../../:18 msgid "Take shift" -msgstr "テイク・シフト" +msgstr "シフトする" #: ../../get-started/contribute.rst:5 msgid "Contribute to Splunk Observability Cloud documentation" -msgstr "Splunk Observability Cloud ドキュメントへの貢献" +msgstr "Splunk Observability Cloudドキュメントへの貢献" #: ../../get-started/contribute.rst:10 -msgid "" -"You can update the Splunk Observability Cloud documentation to fix typos or other issues, add examples, or document new settings. You can also submit " -"deeper changes, such as conceptual explanations, diagrams, and even entire new topics that can benefit all users." -msgstr "Splunk Observability Cloud ドキュメントを更新して、誤字やその他の問題を修正したり、例を追加したり、新しい設定を文書化したりすることができます。また、概念的な説明や図、さらにはすべてのユーザーに役立つ新しいトピック全体など、より深い変更を提出することもできます。" +msgid "You can update the Splunk Observability Cloud documentation to fix typos or other issues, add examples, or document new settings. You can also submit deeper changes, such as conceptual explanations, diagrams, and even entire new topics that can benefit all users." +msgstr "Splunk Observability Cloudドキュメントを更新して、誤字やその他の問題を修正したり、例を追加したり、新しい設定を文書化したりすることができます。また、すべてのユーザーに役立つ概念の説明や図、さらには完全に新しいトピックなど、より大規模な変更を投稿することもできます。" #: ../../get-started/contribute.rst:18 -msgid "" -"If you're unsure about a change or have a different question about the docs, use the feedback form at the bottom of every page to send questions or " -"comments to the Observability Cloud documentation team." -msgstr "変更について不明な点がある場合、またはドキュメントについて別の質問がある場合は、各ページの下部にあるフィードバック・フォームを使用して、Observability Cloudドキュメント・チームに質問やコメントを送信してください。" +msgid "If you're unsure about a change or have a different question about the docs, use the feedback form at the bottom of every page to send questions or comments to the Observability Cloud documentation team." +msgstr "変更について不明な点がある場合、またはドキュメントについて別の質問がある場合は、各ページの下部にあるフィードバックフォームを使用して、Observability Cloudのドキュメントチームに質問やコメントを送信してください。" #: ../../get-started/contribute.rst:21 msgid "Prerequisites" @@ -54,65 +48,59 @@ msgstr "Observability Cloudのドキュメントを更新するには、GitHub #: ../../get-started/contribute.rst:25 msgid "You can use an existing GitHub account or create one for free in the GitHub website." -msgstr "既存のGitHubアカウントを使用するか、GitHubウェブサイトで無料で作成することができます。" +msgstr "既存のGitHubアカウントを使用するか、GitHubウェブサイトで無料でアカウントを作成することができます。" #: ../../get-started/contribute.rst:28 msgid "Edit this page link" -msgstr "このページのリンクを編集する" +msgstr "「このページを編集」のリンク" #: ../../get-started/contribute.rst:30 -msgid "" -"On every page of the Observability Cloud documentation you can find an :guilabel:`Edit this page` link. Select the link to load the source of the document " -"in a GitHub preview and start editing." -msgstr "Observability Cloudドキュメントの各ページには、:guilabel:`Edit this page` のリンクがあります。リンクを選択すると、GitHub プレビューでドキュメントのソースが読み込まれ、編集が開始されます。" +msgid "On every page of the Observability Cloud documentation you can find an :guilabel:`Edit this page` link. Select the link to load the source of the document in a GitHub preview and start editing." +msgstr "Observability Cloudドキュメントの各ページには、:guilabel:`Edit this page` のリンクがあります。このリンクを選択すると、GitHubのプレビューでドキュメントのソースが読み込まれ、編集が開始されます。" #: ../../get-started/contribute.rst:28 msgid "Location of the Edit this page link" -msgstr "このページを編集する」リンクの場所" +msgstr "「このページを編集」リンクの場所" #: ../../get-started/contribute.rst:36 msgid "After you've completed your edit, GitHub prompts you to open a pull request and fill out the description of the changes using a template." -msgstr "編集が完了すると、GitHub はプルリクエストを開き、テンプレートを使って変更内容を記入するよう促します。" +msgstr "編集が完了すると、GitHubが、プルリクエストを開き、テンプレートを使用して変更の説明を記入することを促します。" #: ../../get-started/contribute.rst:38 -msgid "" -"Within three days, the Observability Cloud documentation team reviews your pull request and might ask you to make some edits. If the changes are approved, " -"the pull requests is approved and merged." -msgstr "3日以内に、Observability Cloudドキュメンテーションチームがあなたのプルリクエストをレビューし、いくつかの編集をお願いすることがあります。変更が承認されれば、プルリクエストは承認され、マージされます。" +msgid "Within three days, the Observability Cloud documentation team reviews your pull request and might ask you to make some edits. If the changes are approved, the pull requests is approved and merged." +msgstr "3日以内に、Observability Cloudのドキュメントチームがお客様のプルリクエストを検討します。いくつかの編集をお願いする場合があります。変更が承認されれば、プルリクエストが承認され、取り込まれます。" #: ../../get-started/contribute.rst:41 msgid "Contribution guidelines" -msgstr "寄付のガイドライン" +msgstr "貢献に関するガイドライン" #: ../../get-started/contribute.rst:43 -msgid "" -"You can learn more about how to build and test the docs locally, as well as review criteria, in the :new-page:`CONTRIBUTING.md ` file." -msgstr ":new-page:`CONTRIBUTING.md` ファイルで、ローカルでドキュメントをビルドしてテストする方法やレビュー基準について詳しく知ることができます。" +msgid "You can learn more about how to build and test the docs locally, as well as review criteria, in the :new-page:`CONTRIBUTING.md ` file." +msgstr ":new-page:`CONTRIBUTING.md` ファイルで、ローカルでドキュメントを作成およびテストする方法やレビュー基準について詳しく確認できます。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:-1 msgid "See requirements, download Splunk Observability Cloud for Mobile on iOS and Android, and authenticate." -msgstr "要件を確認し、iOS および Android のモバイル版 Splunk Observability Cloud をダウンロードして認証してください。" +msgstr "要件を確認し、iOSとAndroidにSplunk Observability Cloud for Mobileをダウンロードして、認証を行います。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:5 msgid "Download Splunk Observability Cloud for Mobile" -msgstr "モバイル版Splunk Observability Cloudをダウンロード" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileのダウンロード" #: ../../get-started/download-mobile.rst:10 msgid "You can download Splunk Observability Cloud for Mobile from the Apple App Store or the Google Play store." -msgstr "モバイル版 Splunk Observability Cloud は、Apple App Store または Google Play ストアからダウンロードできます。" +msgstr "AppleのApp StoreまたはGoogle Playストアから、Splunk Observability Cloud for Mobileをダウンロードできます。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:14 msgid "Requirements" -msgstr "必要条件" +msgstr "要件" #: ../../get-started/download-mobile.rst:16 msgid "To use Splunk Observability Cloud for Mobile you must be a Splunk Observability Cloud user." -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile を使用するには、Splunk Observability Cloud ユーザーである必要があります。" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileを使用するには、Splunk Observability Cloudのユーザーである必要があります。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:18 msgid "See the following tables for the minimum hardware and software requirements for Splunk Observability Mobile." -msgstr "Splunk Observability Mobile の最小ハードウェア要件と最小ソフトウェア要件については、以下の表を参照してください。" +msgstr "Splunk Observability Mobileの最小ハードウェア要件と最小ソフトウェア要件については、以下の表を参照してください。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:22 msgid "iOS requirements" @@ -120,15 +108,15 @@ msgstr "iOSの要件" #: ../../get-started/download-mobile.rst:27 ../../get-started/download-mobile.rst:44 msgid ":strong:`Component`" -msgstr ":strong:`Component`" +msgstr ":strong:`コンポーネント`" #: ../../get-started/download-mobile.rst:28 ../../get-started/download-mobile.rst:45 msgid ":strong:`Minimum requirement`" -msgstr ":strong:`最低条件`" +msgstr ":strong:`最小要件`" #: ../../get-started/download-mobile.rst:30 msgid "iOS version" -msgstr "iOS版" +msgstr "iOSのバージョン" #: ../../get-started/download-mobile.rst:31 msgid "iOS 13 or later" @@ -140,31 +128,31 @@ msgstr "ハードウェア" #: ../../get-started/download-mobile.rst:35 msgid "iPhone 6s, 6s Plus, or later" -msgstr "iPhone 6s、6s Plus、またはそれ以降" +msgstr "iPhone 6s、6s Plus、またはそれ以上" #: ../../get-started/download-mobile.rst:39 msgid "Android requirements" -msgstr "アンドロイドの要件" +msgstr "Androidの要件" #: ../../get-started/download-mobile.rst:47 msgid "Android version" -msgstr "アンドロイド版" +msgstr "Androidのバージョン" #: ../../get-started/download-mobile.rst:48 msgid "Android 7 or later" -msgstr "アンドロイド7以降" +msgstr "Android 7以降" #: ../../get-started/download-mobile.rst:52 msgid "Any Android phone or tablet device" -msgstr "すべてのAndroid携帯電話またはタブレット端末" +msgstr "すべてのAndroidスマートフォンまたはタブレット端末" #: ../../get-started/download-mobile.rst:55 msgid "Other devices might work with Splunk Observability Cloud for Mobile on iOS and Android but have not been certified as compatible by Splunk." -msgstr "その他のデバイスは、iOS および Android の Splunk Observability Cloud for Mobile で動作する可能性がありますが、Splunk によって互換性が認定されていません。" +msgstr "その他のデバイスについては、iOSおよびAndroidのSplunk Observability Cloud for Mobileで動作する可能性がありますが、Splunkによって互換性は認定されていません。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:59 msgid "Download Splunk Observability for Mobile from the App Store" -msgstr "モバイル版 Splunk Observability を App Store からダウンロードする" +msgstr "Download Splunk Observability for MobileをApp Storeからダウンロードする" #: ../../get-started/download-mobile.rst:61 msgid "On your mobile device, launch the App Store." @@ -172,66 +160,59 @@ msgstr "モバイルデバイスでApp Storeを起動します。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:62 ../../get-started/download-mobile.rst:73 msgid "Enter :strong:`“Splunk Observability Cloud”` in the search bar." -msgstr "検索バーに :strong:`\"Splunk Observability Cloud\"` と入力してください。" +msgstr "検索バーに :strong:`\"Splunk Observability Cloud\"` と入力します。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:63 ../../get-started/download-mobile.rst:74 msgid "Tap the Splunk Observability Cloud Mobile app." -msgstr "Splunk Observability Cloud Mobile アプリをタップします。" +msgstr "Splunk Observability Cloud Mobileアプリをタップします。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:64 msgid "Tap :strong:`Get`." -msgstr ":strong:`Get` をタップする。" +msgstr ":strong:`入手` をタップします。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:65 msgid "Confirm the download with your Apple ID to install Splunk Observability Cloud for Mobile on your device." -msgstr "お使いのデバイスにSplunk Observability Cloud for Mobileをインストールするには、Apple IDでダウンロードを確認します。" +msgstr "自分のApple IDでダウンロードを認証して、ご利用のデバイスにSplunk Observability Cloud for Mobileをインストールします。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:70 msgid "Download Splunk Observability for Mobile from the Google Play store" -msgstr "モバイル版 Splunk Observability を Google Play ストアからダウンロードする" +msgstr "Splunk Observability for MobileをGoogle Playストアからダウンロードする" #: ../../get-started/download-mobile.rst:72 msgid "On your mobile device, launch the Google Play store." -msgstr "モバイル端末でGoogle Playストアを起動します。" +msgstr "モバイルデバイスでGoogle Playストアを起動します。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:75 msgid "Download Splunk Observability Cloud for Mobile." -msgstr "モバイル向けSplunk Observability Cloudをダウンロードする。" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileをダウンロードします。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:77 -msgid "" -"Due to Chinese network restrictions, you can't access the Splunk Observability Cloud for Mobile app from the iOS App Store or the Google PlayStore if you " -"are in mainland China and have a device that is on a Chinese network carrier." -msgstr "中国のネットワーク制限により、中国本土にお住まいで、中国のネットワークキャリアのデバイスをお使いの場合、iOS App Store または Google PlayStore から Splunk Observability Cloud for Mobile アプリにアクセスできません。" +msgid "Due to Chinese network restrictions, you can't access the Splunk Observability Cloud for Mobile app from the iOS App Store or the Google PlayStore if you are in mainland China and have a device that is on a Chinese network carrier." +msgstr "中国のネットワーク制限により、中国本土にお住まいで、中国のネットワークキャリアでデバイスをご利用されている場合は、iOS App StoreまたはGoogle PlayストアからSplunk Observability Cloud for Mobileアプリにアクセスできません。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:81 msgid "User Authentication in Splunk Observability for Mobile" -msgstr "モバイル版 Splunk Observability におけるユーザー認証" +msgstr "Splunk Observability for Mobileでのユーザー認証" #: ../../get-started/download-mobile.rst:83 -msgid "" -"After you download Splunk Observability Cloud for Mobile, you have a variety of authentication methods to choose from in order to access your Splunk " -"Observability Cloud instances." -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile をダウンロードした後、Splunk Observability Cloud インスタンスにアクセスするために、さまざまな認証方法から選択できます。" +msgid "After you download Splunk Observability Cloud for Mobile, you have a variety of authentication methods to choose from in order to access your Splunk Observability Cloud instances." +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileをダウンロードした後、Splunk Observability Cloudインスタンスにアクセスするため認証方法にはさまざまな選択肢があります。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:85 msgid "Launch Splunk Observability Cloud on your mobile device." -msgstr "モバイルデバイスで Splunk Observability Cloud を起動します。" +msgstr "モバイルデバイスでSplunk Observability Cloudを起動します。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:86 msgid "Select your realm or enter a custom URL." -msgstr "レルムを選択するか、カスタムURLを入力してください。" +msgstr "レルムを選択するか、カスタムURLを入力します。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:88 -msgid "" -"When your Observability Cloud admin set up Single Sign On (SSO), they created a custom URL for your organization. The URL must be a subdomain of signalfx." -"com. An example of a custom URL is https://your_org.signalfx.com. The :strong:`Enter Custom URL` field is prepopulated with ``signalfx.com``. Enter the " -"unique portion of your organization's custom URL before ``signalfx.com``." -msgstr "Observabilityクラウドの管理者がシングルサインオン(SSO)を設定する際に、あなたの組織のカスタムURLを作成します。URLはsignalfx.comのサブドメインでなければなりません。カスタムURLの例はhttps://your_org.signalfx.com。:strong:`[Enter Custom URL]` フィールドには、あらかじめ ``signalfx.com`` が入力されています。 ``signalfx.com`` の前に、組織のカスタムURLの固有部分を入力します。" +msgid "When your Observability Cloud admin set up Single Sign On (SSO), they created a custom URL for your organization. The URL must be a subdomain of signalfx.com. An example of a custom URL is https://your_org.signalfx.com. The :strong:`Enter Custom URL` field is prepopulated with ``signalfx.com``. Enter the unique portion of your organization's custom URL before ``signalfx.com``." +msgstr "Observability Cloudの管理者がシングルサインオン(SSO)を設定する際に、あなたの組織のカスタムURLが作成されています。このURLは、signalfx.comのサブドメインです。カスタムURLの例は、https://your_org.signalfx.comです。:strong:`[カスタムURLを入力]` のフィールドには、あらかじめ ``signalfx.com`` が入力されています。 ``signalfx.com`` の前に、あなたの組織のカスタムURLの固有部分を入力してください。" #: ../../get-started/download-mobile.rst:90 msgid "Choose from :strong:`User Credentials`, :strong:`Google`, or :strong:`SSO`." -msgstr ":strong:`User Credentials` 、:strong:`Google` 、:strong:`SSO` から選択してください。" +msgstr ":strong:`ユーザー認証情報`、:strong:`Google`、または :strong:`SSO` から選択してください。" #: ../../get-started/education-resources.rst:-1 #, fuzzy @@ -245,51 +226,48 @@ msgstr "Splunk Observability Cloudの教育クラス" #: ../../get-started/education-resources.rst:12 msgid "There are many resources available to help you learn more about Splunk Observability Cloud or connect with other observabilty practitioners." -msgstr "Splunk Observability Cloud の詳細を学んだり、他のオブザーバビリティ実践者とつながったりするのに役立つリソースがたくさんあります。" +msgstr "Splunk Observability Cloudの詳細を学んだり、他のオブザーバビリティ実践者とつながったりするのに役立つリソースがたくさんあります。" #: ../../get-started/education-resources.rst:14 msgid "" -"Splunk Education offers free and paid course offerings for all aspects of Splunk Observability Cloud. For a complete list of current courses, see :new-page:" -"`Splunk Observability Cloud course offerings `." -msgstr "Splunk Education では、Splunk Observability Cloud のあらゆる側面について、無料および有料のコースを提供しています。最新のコース一覧は、:new-page:`Splunk Observability Cloud コース一覧` をご覧ください。" +"Splunk Education offers free and paid course offerings for all aspects of Splunk Observability Cloud. For a complete list of current courses, see :new-page:`Splunk Observability Cloud course offerings `." +msgstr "" +"Splunk Educationでは、Splunk Observability Cloudのあらゆる側面について、無料および有料のコースを提供しています。最新のコースの全リストは、:new-page:`Splunk Observability Cloudのコース一覧` を参照してくだ" +"さい。" #: ../../get-started/education-resources.rst:16 -msgid "" -"There are a number of free self-paced courses available that provide a look at various parts of Splunk Observability Cloud. These self-paced courses range " -"from 15 minutes to 2 hrs long and introduce key concepts and best practices for most aspects of Splunk Observability Cloud. Course offerings may change " -"over time. The free offerings currently include:" -msgstr "Splunk Observability Cloud のさまざまな部分を紹介する無料の自習コースが多数用意されています。これらの自習用コースは 15 分から 2 時間の長さで、Splunk Observability Cloud のほとんどの側面について主要な概念とベストプラクティスを紹介します。コースの内容は時間の経過とともに変更される可能性があります。現在、無料で提供されているコースは以下のとおりです:" +msgid "There are a number of free self-paced courses available that provide a look at various parts of Splunk Observability Cloud. These self-paced courses range from 15 minutes to 2 hrs long and introduce key concepts and best practices for most aspects of Splunk Observability Cloud. Course offerings may change over time. The free offerings currently include:" +msgstr "Splunk Observability Cloudのさまざまな部分を検討するための、自分のペースで進められる無料コースが多数用意されています。これらの自習用コースは15分から2時間で、Splunk Observability Cloudのほとんどの側面について主要な概念とベストプラクティスを紹介しています。コースの内容は時間の経過とともに変更される可能性があります。現在、無料で提供されているコースには、以下のようなものがあります:" #: ../../get-started/education-resources.rst:18 #, fuzzy msgid "Introduction to Splunk Infrastructure Monitoring (IM)" -msgstr "Splunk インフラストラクチャ監視 (IM) の紹介" +msgstr "Splunk Infrastructure Monitoring(IM)の概要" #: ../../get-started/education-resources.rst:19 #, fuzzy msgid "Getting Data into Splunk Observability Cloud" -msgstr "Splunk Observability Cloud にデータを取り込む" +msgstr "Splunk Observability Cloudへのデータの取り込み" #: ../../get-started/education-resources.rst:20 #, fuzzy msgid "Introduction to Splunk Application Performance Monitoring (APM)" -msgstr "Splunk アプリケーションパフォーマンス監視 (APM) の紹介" +msgstr "Splunk Application Performance Monitoring(APM)の概要" #: ../../get-started/education-resources.rst:21 #, fuzzy msgid "Introduction to Splunk Real User Monitoring" -msgstr "Splunk リアルユーザー監視入門" +msgstr "Splunk Real User Monitoring(RUM)の概要" #: ../../get-started/education-resources.rst:22 #, fuzzy msgid "Using Splunk Synthetic Monitoring (RIGOR)" -msgstr "Splunk Synthetic Monitoring (RIGOR) を使用する" +msgstr "Splunk Synthetic Monitoring(RIGOR)の使用" #: ../../get-started/education-resources.rst:23 #, fuzzy msgid "Introduction to Splunk Synthetic Monitoring" -msgstr "Splunk 合成モニタリング入門" +msgstr "Splunk Synthetic Monitoringの概要" #: ../../get-started/education-resources.rst:24 #, fuzzy @@ -298,132 +276,117 @@ msgstr "Splunk Observability Cloud:チーム" #: ../../get-started/education-resources.rst:25 msgid "Instrumenting Splunk Mobile RUM" -msgstr "Splunk Mobile RUM のインスツルメンテーション" +msgstr "Splunk Mobile RUMのインストルメンテーション" #: ../../get-started/education-resources.rst:26 msgid "Network Performance Monitoring with Splunk Network Explorer" -msgstr "Splunk Network Explorer によるネットワークパフォーマンスの監視" +msgstr "Splunk Network Explorerによるネットワークパフォーマンス監視" #: ../../get-started/education-resources.rst:27 #, fuzzy msgid "Splunk Observability Cloud: Enterprise Features" -msgstr "Splunk Observability Cloud:エンタープライズ向け機能" +msgstr "Splunk Observability Cloud:Enterpriseの機能" #: ../../get-started/education-resources.rst:28 msgid "Optimizing Metrics Usage with Splunk Metrics Pipeline Management" -msgstr "Splunk Metrics Pipeline Management によるメトリクス利用の最適化" +msgstr "Splunkメトリクスパイプライン管理によるメトリクス使用の最適化" #: ../../get-started/education-resources.rst:29 #, fuzzy msgid "Introduction to Splunk Log Observer Connect" -msgstr "Splunk Log Observer Connect の紹介" +msgstr "Splunk Log Observer Connectの概要" #: ../../get-started/education-resources.rst:31 -msgid "" -"To explore the free and paid education offerings, see :new-page:`Splunk Observability Cloud course offerings `." -msgstr "無料および有料の教育コースについては、:new-page:`Splunk Observability Cloud course offerings` をご覧ください。" +msgid "To explore the free and paid education offerings, see :new-page:`Splunk Observability Cloud course offerings `." +msgstr "無料および有料の教育コースについては、:new-page:`Splunk Observability Cloudのコース` を参照してください。" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:11 msgid " Download the app" -msgstr " アプリをダウンロード" +msgstr "アプリのダウンロード" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:11 msgid " View dashboards and alerts" -msgstr " ダッシュボードとアラートの表示" +msgstr "ダッシュボードとアラートの表示" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:11 msgid " Set your notification preferences" -msgstr " 通知設定の設定" +msgstr "通知の設定" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:-1 msgid "Get started using Splunk Observability Cloud for Mobile. See features and benefits." -msgstr "モバイル向けSplunk Observability Cloudの利用を開始しましょう。機能とメリットをご覧ください。" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileの利用を開始しましょう。機能とメリットをご覧ください。" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:5 msgid "Introduction to Splunk Observability Cloud for Mobile" -msgstr "モバイル向けSplunk Observability Cloudの紹介" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileの概要" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:19 ../../get-started/welcome.rst:129 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud for Mobile is an iOS and Android companion mobile app to Splunk Observability Cloud. You can use Splunk Observability Cloud for " -"Mobile to check system critical metrics in Splunk Observability Cloud on the go, access real-time alerts with visualizations, and view mobile-friendly " -"dashboards." -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile は、Splunk Observability Cloud の iOS および Android コンパニオンモバイルアプリです。Splunk Observability Cloud for Mobile を使用すると、外出先から Splunk Observability Cloud の重要なメトリクスを確認したり、可視化されたリアルタイムアラートにアクセスしたり、モバイルフレンドリーなダッシュボードを表示したりできます。" +msgid "Splunk Observability Cloud for Mobile is an iOS and Android companion mobile app to Splunk Observability Cloud. You can use Splunk Observability Cloud for Mobile to check system critical metrics in Splunk Observability Cloud on the go, access real-time alerts with visualizations, and view mobile-friendly dashboards." +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileは、Splunk Observability Cloud用のiOSおよびAndroidのコンパニオンモバイルアプリです。Splunk Observability Cloud for Mobileを使用すると、外出先からSplunk Observability Cloudの重要なメトリクスを確認したり、視覚エフェクトによるリアルタイムアラートにアクセスしたり、モバイルフレンドリーなダッシュボードを表示したりできます。" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:22 -msgid "" -"For instructions on how to get started with Splunk Observability Cloud for Mobile, see :ref:`Download Splunk Observability Cloud for Mobile `." -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile の使用開始方法については、:ref:`Splunk Observability Cloud for Mobile のダウンロード` を参照してください。" +msgid "For instructions on how to get started with Splunk Observability Cloud for Mobile, see :ref:`Download Splunk Observability Cloud for Mobile `." +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileの使用開始方法については、:ref:`Splunk Observability Cloud for Mobileのダウンロード` を参照してください。" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:30 msgid "Using Splunk Observability Cloud for mobile, you can do the following:" -msgstr "Splunk Observability Cloud for mobile を使用すると、次のことができます:" +msgstr "Splunk Observability Cloud for mobileを使用すると、次のことが実行できます:" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:32 msgid "View, filter, and search for dashboards and alerts from your Splunk Observability Cloud instance." -msgstr "Splunk Observability Cloud インスタンスからダッシュボードやアラートを表示、フィルタリング、検索できます。" +msgstr "Splunk Observability Cloudインスタンスからダッシュボードやアラートを表示、フィルタリング、検索" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:33 msgid "Gain context on active alerts such as triggering conditions and detector details." -msgstr "トリガー条件や検出器の詳細など、アクティブなアラートのコンテキストを取得します。" +msgstr "トリガー条件やディテクターの詳細など、アクティブなアラートのコンテキストを取得" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:34 msgid "Conduct high-level investigation before switching to Splunk Observability Cloud or other relevant tools." -msgstr "Splunk Observability Cloud やその他の関連ツールに切り替える前に、ハイレベルな調査を実施する。" +msgstr "Splunk Observability Cloudやその他の関連ツールに切り替える前に、ハイレベルな調査を実施" #: ../../get-started/intro-to-mobile.rst:35 -msgid "" -"If you've configured your on-call notification preference to send push notifications, you will receive push notification on any device where you're logged " -"in to Splunk Observability Cloud for Mobile." -msgstr "プッシュ通知を送信するようにオンコール通知の環境設定を行った場合、Splunk Observability Cloud for Mobile にログインしているすべてのデバイスでプッシュ通知を受信できます。" +msgid "If you've configured your on-call notification preference to send push notifications, you will receive push notification on any device where you're logged in to Splunk Observability Cloud for Mobile." +msgstr "プッシュ通知を送信するようにオンコール通知の環境設定を行っている場合は、Splunk Observability Cloud for Mobileにログインしているすべてのデバイスでプッシュ通知を受信" #: ../../get-started/notification-preferences-mobile.rst:-1 msgid "Set your on-call notification preferences for Splunk Observability Cloud for Mobile." -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile のオンコール通知設定を設定します。" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileのオンコール通知を設定します。" #: ../../get-started/notification-preferences-mobile.rst:5 msgid "Set your on-call notification preferences" msgstr "オンコール通知の設定" #: ../../get-started/notification-preferences-mobile.rst:10 -msgid "" -"If you are receiving on-call notifications via mobile push or SMS and want to change these notification methods, you can set your on-call notification " -"preferences in Splunk Observability Cloud. See :ref:`ii-notification-preferences`. You can customize all other notification settings, including sound, " -"volume, vibrate, etc., using your device OS." -msgstr "モバイルプッシュまたは SMS で通話中通知を受信しており、これらの通知方法を変更したい場合は、Splunk Observability Cloud で通話中通知の環境設定を行うことができます。:ref:`ii-notification-preferences` を参照してください。サウンド、音量、バイブレーションなど、その他のすべての通知設定は、デバイスの OS を使用してカスタマイズできます。" +msgid "If you are receiving on-call notifications via mobile push or SMS and want to change these notification methods, you can set your on-call notification preferences in Splunk Observability Cloud. See :ref:`ii-notification-preferences`. You can customize all other notification settings, including sound, volume, vibrate, etc., using your device OS." +msgstr "モバイルプッシュまたはSMSでオンコール通知を受信しているお客様で、これらの通知方法を変更したい場合は、Splunk Observability Cloudでオンコール通知の環境設定を行うことができます。:ref:`ii-notification-preferences` を参照してください。サウンド、音量、バイブレーションなど、その他のすべての通知設定は、デバイスのOSを使用してカスタマイズできます。" #: ../../get-started/o11y.rst:-1 msgid "Learn how to get started with Splunk Observability Cloud in five steps." -msgstr "Splunk Observability Cloud を 5 つのステップで始める方法をご紹介します。" +msgstr "Splunk Observability Cloudの利用開始方法について、5つの手順を説明します。" #: ../../get-started/o11y.rst:5 msgid "Get started with Splunk Observability Cloud" -msgstr "Splunk Observability Cloud を使い始める" +msgstr "Splunk Observability Cloudの利用開始" #: ../../get-started/o11y.rst:10 -msgid "" -"This topic covers five high-level steps you can follow to get started with Splunk Observability Cloud and its products, which include Splunk Infrastructure " -"Monitoring, Splunk Application Performance Monitoring (APM), Splunk Real User Monitoring (RUM), and Splunk Log Observer." -msgstr "このトピックでは、Splunk Observability Cloud とその製品 (Splunk Infrastructure Monitoring、Splunk Application Performance Monitoring (APM)、Splunk Real User Monitoring (RUM)、Splunk Log Observer) を使い始めるための 5 つのハイレベルな手順について説明します。" +msgid "This topic covers five high-level steps you can follow to get started with Splunk Observability Cloud and its products, which include Splunk Infrastructure Monitoring, Splunk Application Performance Monitoring (APM), Splunk Real User Monitoring (RUM), and Splunk Log Observer." +msgstr "このトピックでは、Splunk Observability Cloudとその製品(Splunk Infrastructure Monitoring、Splunk Application Performance Monitoring(APM)、Splunk Real User Monitoring(RUM)、Splunk Log Observerを含む)の利用を開始するための5つの大まかな手順を説明します。" #: ../../get-started/o11y.rst:12 msgid "For an introduction to Splunk Observability Cloud products, see :ref:`welcome`." -msgstr "Splunk Observability Cloud 製品の紹介については、:ref:`welcome` を参照してください。" +msgstr "Splunk Observability Cloud製品のご紹介は、:ref:`welcome` を参照してください。" #: ../../get-started/o11y.rst:14 msgid "For information about how these products can be used together to address real-life scenarios, see :ref:`get-started-scenario`." -msgstr "実際のシナリオに対応するためにこれらの製品をどのように併用できるかについては、:ref:`get-started-scenario` を参照。" +msgstr "これらの製品を併用して現実のシナリオに対処する方法についての情報は、:ref:`get-started-scenario` を参照してください。" #: ../../get-started/o11y.rst:16 msgid "Follow these steps to set up and make the most of Splunk Observability Cloud:" -msgstr "以下の手順に従って、Splunk Observability Cloud をセットアップし、最大限に活用してください:" +msgstr "以下の手順に従って、Splunk Observability Cloudをセットアップし、最大限に活用してください:" #: ../../get-started/o11y.rst:22 msgid ":strong:`Configuration stages`" -msgstr ":strong:`構成段階`" +msgstr ":strong:`設定の段階`" #: ../../get-started/o11y.rst:23 msgid ":strong:`Task overview`" @@ -431,169 +394,139 @@ msgstr ":strong:`タスクの概要`" #: ../../get-started/o11y.rst:25 msgid ":ref:`get-started-plan` with:" -msgstr ":ref:`get-started-plan` と:" +msgstr "右記を考慮して、:ref:`get-started-plan`:" #: ../../get-started/o11y.rst:26 msgid "Single sign-on, Access tokens, Admins and users, Teams, Notification service integrations (Jira, PagerDuty, and more)" -msgstr "シングルサインオン、アクセストークン、管理者とユーザー、チーム、通知サービス統合(Jira、PagerDutyなど)" +msgstr "シングルサインオン、アクセストークン、管理者とユーザー、チーム、通知サービスのインテグレーション(Jira、PagerDuty他)" #: ../../get-started/o11y.rst:28 msgid ":ref:`get-started-gdi` from your:" -msgstr ":ref:`get-started-gdi` あなたから:" +msgstr "右記から、:ref:`get-started-gdi`:" #: ../../get-started/o11y.rst:29 msgid "Cloud services, Servers, Server applications, Clusters, Applications, Serverless functions, User interfaces" -msgstr "クラウドサービス、サーバー、サーバーアプリケーション、クラスター、アプリケーション、サーバーレス機能、ユーザーインターフェース" +msgstr "クラウドサービス、サーバー、サーバーアプリケーション、クラスター、アプリケーション、サーバーレス機能、ユーザーインターフェイス" #: ../../get-started/o11y.rst:31 msgid ":ref:`get-started-explore` using:" -msgstr ":ref:`get-started-explore` を使っている:" +msgstr "右記を使用して、:ref:`get-started-explore`:" #: ../../get-started/o11y.rst:32 msgid "Infrastructure Monitoring, Real User Monitoring, Log Observer, Application Performance Monitoring, Related Content" -msgstr "インフラ監視, リアルユーザー監視, ログ監視, アプリケーションパフォーマンス監視, 関連コンテンツ" +msgstr "Infrastructure Monitoring、Real User Monitoring、Log Observer、Application Performance Monitoring、関連コンテンツ" #: ../../get-started/o11y.rst:34 msgid ":ref:`get-started-customize`:" -msgstr ":ref:`get-started-customize`:" +msgstr ":ref:`get-started-customize`:" #: ../../get-started/o11y.rst:35 msgid "Detectors and alerts, Custom dashboards, Span tags, Business workflows, Logs pipeline, Custom data" -msgstr "検出器とアラート、カスタムダッシュボード、スパンタグ、ビジネスワークフロー、ログパイプライン、カスタムデータ" +msgstr "ディテクターとアラート、カスタムダッシュボード、スパンタグ、ビジネスワークフロー、ログパイプライン、カスタムデータ" #: ../../get-started/o11y.rst:37 msgid ":ref:`get-started-datalinks` from dashboards and alerts to:" -msgstr ":ref:`get-started-datalinks` ダッシュボードやアラートから" +msgstr "ダッシュボードやアラートから右記の項目まで、:ref:`get-started-datalinks`:" #: ../../get-started/o11y.rst:38 msgid "Splunk Observability Cloud dashboards, Splunk Cloud Platform, Splunk Enterprise, Custom URLs, Kibana logs" -msgstr "Splunk Observability Cloud ダッシュボード、Splunk Cloud Platform、Splunk Enterprise、カスタム URL、Kibana ログ" +msgstr "Splunk Observability Cloudダッシュボード、Splunk Cloud Platform、Splunk Enterprise、カスタムURL、Kibanaログ" #: ../../get-started/o11y.rst:47 msgid "1. Create a plan and set up your organization" -msgstr "1.計画を立て、組織を立ち上げる" +msgstr "1.組織を計画しセットアップする" #: ../../get-started/o11y.rst:49 -msgid "" -"Before you start, create a plan for how you want to set up your Splunk Observability Cloud organization. For information about how to plan for and set up " -"your Observability Cloud organization, see :ref:`admin-admin`." -msgstr "開始する前に、Splunk Observability Cloud 組織をどのようにセットアップするか計画を作成してください。Observability Cloud 組織の計画とセットアップ方法については、:ref:`admin-admin` を参照してください。" +msgid "Before you start, create a plan for how you want to set up your Splunk Observability Cloud organization. For information about how to plan for and set up your Observability Cloud organization, see :ref:`admin-admin`." +msgstr "開始する前に、Splunk Observability Cloudの組織をどのようにセットアップするかについて、計画を作成します。Observability Cloudの組織の計画とセットアップの方法については、:ref:`admin-admin` を参照してください。" #: ../../get-started/o11y.rst:55 msgid "2. Get data into Splunk Observability Cloud" msgstr "2.データをSplunk Observability Cloudに取り込む" #: ../../get-started/o11y.rst:57 -msgid "" -"Gather all the data from your environment in Splunk Observability Cloud to achieve full-stack observability. For information about how to get data in, see :" -"ref:`get-started-get-data-in`." -msgstr "環境からすべてのデータを Splunk Observability Cloud に収集し、フルスタックの観測性を実現します。データの取り込み方法については、:ref:`get-started-get-data-in` を参照してください。" +msgid "Gather all the data from your environment in Splunk Observability Cloud to achieve full-stack observability. For information about how to get data in, see :ref:`get-started-get-data-in`." +msgstr "ご利用の環境からすべてのデータをSplunk Observability Cloudに収集し、フルスタックのオブザーバビリティを実現します。データの取り込み方法については、:ref:`get-started-get-data-in` を参照してください。" #: ../../get-started/o11y.rst:59 -msgid "" -"As a part of getting data in, make sure to consider bringing in data in a way that allows :ref:`get-started-relatedcontent`, a feature that automatically " -"correlates data between different views within Splunk Observability Cloud. When turned on, the Related Content bar displays automatically when a you select " -"a relevant element and lets you take a data-driven investigative approach." -msgstr "データの取り込みの一環として、:ref:`get-started-relatedcontent` 、Splunk Observability Cloud 内の異なるビュー間でデータを自動的に相関させる機能を利用できるように、データの取り込みを検討してください。オンにすると、関連する要素を選択したときに関連コンテンツバーが自動的に表示され、データ駆動型の調査アプローチが可能になります。" +msgid "As a part of getting data in, make sure to consider bringing in data in a way that allows :ref:`get-started-relatedcontent`, a feature that automatically correlates data between different views within Splunk Observability Cloud. When turned on, the Related Content bar displays automatically when a you select a relevant element and lets you take a data-driven investigative approach." +msgstr "データの取り込みの一環として、必ず :ref:`get-started-relatedcontent` (Splunk Observability Cloud内の異なるビュー間でデータを自動的に相関付ける機能)を利用できる方法でのデータ取り込みを検討してください。有効にしている場合、関連する要素を選択したときに「関連コンテンツ」バーが自動で表示され、データ駆動型の調査アプローチが可能になります。" #: ../../get-started/o11y.rst:61 msgid "To learn more about Splunk Observability Cloud's data model, refer to :ref:`data-model`." -msgstr "Splunk Observability Cloud のデータモデルの詳細については、:ref:`data-model` を参照してください。" +msgstr "Splunk Observability Cloudのデータモデルの詳細については、:ref:`data-model` を参照してください。" #: ../../get-started/o11y.rst:66 msgid "3. Explore and analyze your data" -msgstr "3.データの探索と分析" +msgstr "3.データの探究と分析を行う" #: ../../get-started/o11y.rst:68 msgid "Once you have data coming into Splunk Observability Cloud, it's time to do some exploring. For example, you can:" -msgstr "Splunk Observability Cloud にデータが入ったら、いよいよ探索です。例えば" +msgstr "Splunk Observability Cloudにデータを取り込んだら、探究を開始できます。例えば、以下のようなことができます:" #: ../../get-started/o11y.rst:70 -msgid "" -"Use :ref:`Infrastructure Monitoring ` to analyze the performance of cloud services, hosts, and containers, or view the health " -"of your infrastructure at a glance, and view outlier conditions in your hybrid infrastructure." -msgstr ":ref:`Infrastructure Monitoring` を使用して、クラウドサービス、ホスト、コンテナのパフォーマンスを分析したり、インフラストラクチャの健全性を一目で確認したり、ハイブリッドインフラストラクチャの異常値を表示したりできます。" +msgid "Use :ref:`Infrastructure Monitoring ` to analyze the performance of cloud services, hosts, and containers, or view the health of your infrastructure at a glance, and view outlier conditions in your hybrid infrastructure." +msgstr ":ref:`Infrastructure Monitoring` を使用して、クラウドサービス、ホスト、コンテナのパフォーマンスを分析し、インフラストラクチャの健全性を一目で確認し、ハイブリッドインフラストラクチャの異常な状態を確認する。" #: ../../get-started/o11y.rst:72 -msgid "" -"Use :ref:`APM ` to analyze the performance of applications down to the microservice level, investigate latencies in your application " -"requests, and monitor inbound and outbound dependencies for each service." -msgstr ":ref:`APM` を使用して、アプリケーションのパフォーマンスをマイクロサービス・レベルまで分析し、アプリケーション・リクエストの待ち時間を調査し、各サービスのインバウンドおよびアウトバウンドの依存関係を監視します。" +msgid "Use :ref:`APM ` to analyze the performance of applications down to the microservice level, investigate latencies in your application requests, and monitor inbound and outbound dependencies for each service." +msgstr ":ref:`APM` を使用して、アプリケーションのパフォーマンスをマイクロサービスレベルまで分析し、アプリケーションリクエストのレイテンシを調査し、各サービスのインバウンドおよびアウトバウンドの依存関係を監視する。" #: ../../get-started/o11y.rst:74 -msgid "" -"Use :ref:`RUM ` to analyze the performance of web and mobile applications and keep track of how users are interacting with your front-end " -"services, including page load times and responsiveness." -msgstr ":ref:`RUM` を使用して、ウェブおよびモバイルアプリケーションのパフォーマンスを分析し、ページのロード時間や応答性など、ユーザーがフロントエンドサービスとどのようにやり取りしているかを追跡します。" +msgid "Use :ref:`RUM ` to analyze the performance of web and mobile applications and keep track of how users are interacting with your front-end services, including page load times and responsiveness." +msgstr ":ref:`RUM` を使用して、ウェブおよびモバイルのアプリケーションのパフォーマンスを分析し、ページの読み込み時間や応答性など、ユーザーがフロントエンドサービスとどのようなやり取りをしているかを追跡する。" #: ../../get-started/o11y.rst:76 -msgid "" -"Use :ref:`Log Observer ` or :ref:`Log Observer Connect ` to pinpoint interesting log events and troubleshoot " -"issues with your infrastructure and cloud services." -msgstr ":ref:`Log Observer` または :ref:`Log Observer Connect` を使用して、興味深いログイベントを特定し、インフラストラクチャやクラウドサービスの問題をトラブルシューティングします。" +msgid "Use :ref:`Log Observer ` or :ref:`Log Observer Connect ` to pinpoint interesting log events and troubleshoot issues with your infrastructure and cloud services." +msgstr ":ref:`Log Observer` または :ref:`Log Observer Connect` を使用して、興味深いログイベントを特定し、インフラストラクチャやクラウドサービスの問題をトラブルシューティングする。" #: ../../get-started/o11y.rst:78 -msgid "" -"As described in step :ref:`get-started-gdi`, if you turned on :ref:`get-started-relatedcontent` when setting up your data integrations, you can select " -"options in the Related Content bar to seamlessly navigate between APM, Log Observer, and Infrastructure Monitoring with your selected filters and context " -"automatically applied to each view." -msgstr "ステップ :ref:`get-started-gdi` で説明したように、データ統合を設定するときに :ref:`get-started-relatedcontent` をオンにした場合、関連コンテンツバーでオプションを選択して、選択したフィルタとコンテキストが各ビューに自動的に適用された状態で、APM、ログオブザーバ、インフラストラクチャ監視の間をシームレスにナビゲートすることができます。" +msgid "As described in step :ref:`get-started-gdi`, if you turned on :ref:`get-started-relatedcontent` when setting up your data integrations, you can select options in the Related Content bar to seamlessly navigate between APM, Log Observer, and Infrastructure Monitoring with your selected filters and context automatically applied to each view." +msgstr "手順 :ref:`get-started-gdi` で説明した通りに、データのインテグレーションを設定する際に :ref:`get-started-relatedcontent` を有効にすると、「関連コンテンツ」バーでオプションを選択して、選択したフィルタとコンテキストが各ビューに自動的に適用された状態で、APM、Log Observer、Infrastructure Monitoringの間をシームレスに移動できる。" #: ../../get-started/o11y.rst:80 -msgid "" -"Use the :ref:`mobile app ` to check system critical metrics in Splunk Observability Cloud on the go, access real-time alerts with " -"visualizations, and view mobile-friendly dashboards." -msgstr ":ref:`モバイルアプリ` を使用して、外出先から Splunk Observability Cloud のシステム重要メトリクスを確認し、可視化されたリアルタイムアラートにアクセスし、モバイルフレンドリーなダッシュボードを表示します。" +msgid "Use the :ref:`mobile app ` to check system critical metrics in Splunk Observability Cloud on the go, access real-time alerts with visualizations, and view mobile-friendly dashboards." +msgstr ":ref:`モバイルアプリ` を使用して、外出先からSplunk Observability Cloudのシステムの重要メトリクスを確認し、視覚エフェクトによるリアルタイムアラートにアクセスしたり、モバイルフレンドリーなダッシュボードを表示したりする。" #: ../../get-started/o11y.rst:86 msgid "4. Set up alerts and customize your experience" -msgstr "4.アラートの設定と体験のカスタマイズ" +msgstr "4.アラートを設定しエクスペリエンスをカスタマイズする" #: ../../get-started/o11y.rst:88 -msgid "" -"Now that you've explored and familiarized yourself with the data you have coming into Splunk Observability Cloud, set up detectors to issue alerts about " -"your data and customize your Splunk Observability Cloud experience." -msgstr "Splunk Observability Cloud に取り込むデータについて調べ、理解したところで、データに関するアラートを発行する検出器を設定し、Splunk Observability Cloud 体験をカスタマイズします。" +msgid "Now that you've explored and familiarized yourself with the data you have coming into Splunk Observability Cloud, set up detectors to issue alerts about your data and customize your Splunk Observability Cloud experience." +msgstr "Splunk Observability Cloudに取り込むデータについて探究し理解したところで、次は、データに関するアラートを発するディテクターを設定し、Splunk Observability Cloudのエクスペリエンスをカスタマイズします。" #: ../../get-started/o11y.rst:90 msgid "Set up :ref:`detectors ` to send alerts when your incoming data contains conditions you want to know about." -msgstr ":ref:`ディテクター` を設定し、受信データに知りたい条件が含まれている場合にアラートを送信します。" +msgstr ":ref:`ディテクター` を設定し、取り込むデータに知りたい条件が含まれている場合にアラートを送信します。" #: ../../get-started/o11y.rst:92 -msgid "" -"In addition to exploring your data using Infrastructure Monitoring navigators and built-in :ref:`dashboards `, you can also " -"create new dashboards and customize existing ones." -msgstr "Infrastructure Monitoring ナビゲータとビルトイン :ref:`ダッシュボード` を使用してデータを探索するだけでなく、新しいダッシュボードを作成したり、既存のダッシュボードをカスタマイズすることもできます。" +msgid "In addition to exploring your data using Infrastructure Monitoring navigators and built-in :ref:`dashboards `, you can also create new dashboards and customize existing ones." +msgstr "Infrastructure Monitoringのナビゲーターと内蔵の :ref:`ダッシュボード` を使用してデータを探索するだけでなく、新しいダッシュボードを作成したり、内蔵のダッシュボードをカスタマイズすることもできます。" #: ../../get-started/o11y.rst:94 -msgid "" -"In addition to the built-in data you already have coming into Splunk Observability Cloud, you can also bring in custom data. For more information, see :ref:" -"`Configure and instrument applications to send custom data ` and :ref:`Use the Observability Cloud API to send custom data `." -msgstr "すでに Splunk Observability Cloud に取り込んでいるビルトインデータに加えて、カスタムデータを取り込むこともできます。詳細については、:ref:`カスタムデータを送信するためのアプリケーションの設定とインストルメンテーション` および :ref:`カスタムデータを送信するための Observability Cloud API の使用` を参照してください。" +msgid "In addition to the built-in data you already have coming into Splunk Observability Cloud, you can also bring in custom data. For more information, see :ref:`Configure and instrument applications to send custom data ` and :ref:`Use the Observability Cloud API to send custom data `." +msgstr "すでにSplunk Observability Cloudに取り込んだ内蔵データに加えて、カスタムデータを取り込むこともできます。詳細については、:ref:`カスタムデータを送信するためのアプリケーションの設定とインストルメンテーション` および :ref:`カスタムデータを送信するためのObservability Cloud APIの使用` を参照してください。" #: ../../get-started/o11y.rst:96 -msgid "" -"Customize your APM experience by setting up business workflows and creating span tags that add metadata to traces sent to APM. For more information, see :" -"ref:`apm-workflows` and :ref:`apm-add-context-trace-span`." -msgstr "ビジネス・ワークフローを設定し、APM に送信されるトレースにメタデータを追加する span タグを作成することで、APM エクスペリエンスをカスタマイズできます。詳細については、:ref:`apm-workflows` および :ref:`apm-add-context-trace-span` を参照してください。" +msgid "Customize your APM experience by setting up business workflows and creating span tags that add metadata to traces sent to APM. For more information, see :ref:`apm-workflows` and :ref:`apm-add-context-trace-span`." +msgstr "ビジネスワークフローを設定し、APMに送信されるトレースにメタデータを追加するスパンタグを作成することで、APMのエクスペリエンスをカスタマイズできます。詳細については、:ref:`apm-workflows` および :ref:`apm-add-context-trace-span` を参照してください。" #: ../../get-started/o11y.rst:98 msgid "Customize your :ref:`logs pipeline ` to add value to your raw logs." -msgstr ":ref:`ログのパイプライン` をカスタマイズして、生ログに付加価値を。" +msgstr ":ref:`ログパイプライン` をカスタマイズして、生ログに価値を加えます。" #: ../../get-started/o11y.rst:104 msgid "5. Create global data links" -msgstr "5.グローバルデータリンクの作成" +msgstr "5.グローバルデータリンクを作成する" #: ../../get-started/o11y.rst:106 msgid "Now that you've customized your Splunk Observability Cloud experience, create global data links to further enrich the user experience." -msgstr "Splunk Observability Cloud のエクスペリエンスをカスタマイズしたら、グローバルデータリンクを作成してユーザーエクスペリエンスをさらに豊かにしましょう。" +msgstr "Splunk Observability Cloudのエクスペリエンスをカスタマイズしたら、グローバルデータリンクを作成してユーザーエクスペリエンスをさらに強化しましょう。" #: ../../get-started/o11y.rst:108 -msgid "" -"Global data links provide convenient access to related resources, such as Splunk Observability Cloud dashboards, Splunk Cloud Platform and Splunk " -"Enterprise, custom URLs, and Kibana logs in the context of the following locations in Splunk Observability Cloud:" -msgstr "グローバルデータリンクは、Splunk Observability Cloud のダッシュボード、Splunk Cloud Platform、Splunk Enterprise、カスタム URL、Kibana ログなどの関連リソースに、Splunk Observability Cloud の以下の場所のコンテキストで便利にアクセスできます:" +msgid "Global data links provide convenient access to related resources, such as Splunk Observability Cloud dashboards, Splunk Cloud Platform and Splunk Enterprise, custom URLs, and Kibana logs in the context of the following locations in Splunk Observability Cloud:" +msgstr "グローバルデータリンクは、Splunk Observability Cloudの以下の場所のコンテキストにおいて、Splunk Observability Cloudのダッシュボード、Splunk Cloud Platform、Splunk Enterprise、カスタムURL、Kibanaログといった関連リソースへの便利なアクセスを提供します:" #: ../../get-started/o11y.rst:110 msgid "Dashboards" @@ -609,52 +542,49 @@ msgstr "APM" #: ../../get-started/o11y.rst:113 msgid "Infrastructure Monitoring navigators" -msgstr "インフラ監視ナビゲーター" +msgstr "Infrastructure Monitoringナビゲーター" #: ../../get-started/o11y.rst:115 msgid "For more information, see :ref:`link-metadata-to-content`." -msgstr "詳細は :ref:`link-metadata-to-content` を参照。" +msgstr "詳細は :ref:`link-metadata-to-content` を参照してください。" #: ../../get-started/o11y-architecture.rst:-1 #, fuzzy msgid "Overview of the architecture of Splunk Observability Cloud" -msgstr "Splunk Observability Cloud のアーキテクチャの概要" +msgstr "Splunk Observability Cloudのアーキテクチャの概要" #: ../../get-started/o11y-architecture.rst:5 #, fuzzy msgid "Splunk Observability Cloud architecture" -msgstr "Splunk Observability クラウドアーキテクチャ" +msgstr "Splunk Observability Cloudのアーキテクチャ" #: ../../get-started/o11y-architecture.rst:10 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud is built on top of OpenTelemetry and uses it as the default way of getting data in, which gives you a open standards-based set " -"of instrumentation across all your data types. With the use Log Observer Connect, you can also query your Splunk Enterprise or Splunk Cloud Platform logs " -"using the capabilities in Splunk Observability Cloud, giving you an overview of all your data in one place." -msgstr "Splunk Observability Cloud は OpenTelemetry 上に構築されており、データを取り込むデフォルトの方法として OpenTelemetry を使用しています。Log Observer Connect を使用すると、Splunk Observability Cloud の機能を使用して Splunk Enterprise または Splunk Cloud Platform のログを照会することもでき、すべてのデータの概要を 1 か所で把握できます。" +msgid "Splunk Observability Cloud is built on top of OpenTelemetry and uses it as the default way of getting data in, which gives you a open standards-based set of instrumentation across all your data types. With the use Log Observer Connect, you can also query your Splunk Enterprise or Splunk Cloud Platform logs using the capabilities in Splunk Observability Cloud, giving you an overview of all your data in one place." +msgstr "Splunk Observability CloudはOpenTelemetryをベースに構築されており、データ取り込みのデフォルトの方法としてOpenTelemetryを使用しています。これにより、すべてのデータタイプにわたってオープンな標準ベースの一連のインストルメンテーションを利用できます。また、Log Observer Connectを使用すると、Splunk Observability Cloud内の機能を使用してSplunk EnterpriseまたはSplunk Cloud Platformのログをクエリすることもできます。これで、すべてのデータの概要を一か所で確認できるようになります。" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:-1 msgid "Collection of scenarios available for Splunk Observability Cloud." -msgstr "Splunk Observability Cloud で利用可能なシナリオ集。" +msgstr "Splunk Observability Cloudで利用可能なシナリオ集。" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:5 msgid "Splunk Observability Cloud scenarios" -msgstr "Splunk Observability Cloud のシナリオ" +msgstr "Splunk Observability Cloudのシナリオ" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:16 msgid "This is the collection of scenarios available for Splunk Observability Cloud." -msgstr "Splunk Observability Cloud で利用可能なシナリオのコレクションです。" +msgstr "以下は、Splunk Observability Cloudで利用可能なシナリオ集です。" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:23 msgid ":strong:`Category`" -msgstr ":strong:`カテゴリー`" +msgstr ":strong:`カテゴリ`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:24 msgid ":strong:`Scenario`" -msgstr ":strong:`Scenario`" +msgstr ":strong:`シナリオ`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:25 msgid ":ref:`Splunk Observability Cloud `" -msgstr ":ref:`Splunk Observability Cloud `" +msgstr ":ref:`Splunk Observability Cloud`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:26 msgid ":ref:`scenario-security`" @@ -662,7 +592,7 @@ msgstr ":ref:`scenario-security`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:27 ../../get-started/scenario-landing.rst:29 msgid ":ref:`OpenTelemetry `" -msgstr ":ref:`OpenTelemetry `" +msgstr ":ref:`OpenTelemetry`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:28 ../../get-started/scenarios/scenario-cross.rst:21 msgid ":ref:`otel-collector-scenario`" @@ -672,10 +602,9 @@ msgstr ":ref:`otel-collector-scenario`" msgid ":ref:`auto-instrumentation-java-operator`" msgstr ":ref:`auto-instrumentation-java-operator`" -#: ../../get-started/scenario-landing.rst:31 ../../get-started/scenario-landing.rst:33 ../../get-started/scenario-landing.rst:35 -#: ../../get-started/scenario-landing.rst:37 +#: ../../get-started/scenario-landing.rst:31 ../../get-started/scenario-landing.rst:33 ../../get-started/scenario-landing.rst:35 ../../get-started/scenario-landing.rst:37 msgid ":ref:`Alerts and detectors `" -msgstr ":ref:`アラートと検知器 `" +msgstr ":ref:`アラートとディテクター`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:32 msgid ":ref:`monitor-server-latency`" @@ -693,12 +622,9 @@ msgstr ":ref:`find-detectors`" msgid ":ref:`troubleshoot-noisy-detectors`" msgstr ":ref:`troubleshoot-noisy-detectors`" -#: ../../get-started/scenario-landing.rst:39 ../../get-started/scenario-landing.rst:41 ../../get-started/scenario-landing.rst:43 -#: ../../get-started/scenario-landing.rst:45 ../../get-started/scenario-landing.rst:47 ../../get-started/scenario-landing.rst:49 -#: ../../get-started/scenario-landing.rst:51 ../../get-started/scenario-landing.rst:53 ../../get-started/scenario-landing.rst:55 -#: ../../get-started/scenario-landing.rst:57 ../../get-started/scenario-landing.rst:59 +#: ../../get-started/scenario-landing.rst:39 ../../get-started/scenario-landing.rst:41 ../../get-started/scenario-landing.rst:43 ../../get-started/scenario-landing.rst:45 ../../get-started/scenario-landing.rst:47 ../../get-started/scenario-landing.rst:49 ../../get-started/scenario-landing.rst:51 ../../get-started/scenario-landing.rst:53 ../../get-started/scenario-landing.rst:55 ../../get-started/scenario-landing.rst:57 ../../get-started/scenario-landing.rst:59 msgid ":ref:`APM `" -msgstr ":ref:`APM `" +msgstr ":ref:`APM`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:40 msgid ":ref:`service-map`" @@ -746,7 +672,7 @@ msgstr ":ref:`apm-scenario-endpoint-performance`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:61 ../../get-started/scenario-landing.rst:63 msgid ":ref:`APM database query performance `" -msgstr ":ref:`APMデータベース・クエリ・パフォーマンス `" +msgstr ":ref:`APMデータベースクエリパフォーマンス`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:62 msgid ":ref:`db-perf-scenario`" @@ -758,7 +684,7 @@ msgstr ":ref:`redis-scenario`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:65 ../../get-started/scenario-landing.rst:67 msgid ":ref:`APM Profiling `" -msgstr ":ref:`APMプロファイリング `" +msgstr ":ref:`APMプロファイリング`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:66 msgid ":ref:`profiling-scenario`" @@ -771,7 +697,7 @@ msgstr ":ref:`memory-profiling-scenario`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:69 ../../get-started/scenario-landing.rst:71 #, fuzzy msgid ":ref:`Infrastructure Monitoring `" -msgstr ":ref:`インフラ監視 `" +msgstr ":ref:`Infrastructure Monitoring`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:70 msgid ":ref:`troubleshoot-k8s-nav-scenario`" @@ -784,7 +710,7 @@ msgstr ":ref:`aggregate-drop-use-case`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:73 ../../get-started/scenario-landing.rst:75 ../../get-started/scenario-landing.rst:77 msgid ":ref:`Infrastructure Monitoring\\: Network Explorer `" -msgstr ":ref:`インフラモニタリングネットワークエクスプローラ `" +msgstr ":ref:`Infrastructure Monitoring\\: Network Explorer`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:74 msgid ":ref:`find-network-error`" @@ -800,22 +726,19 @@ msgstr ":ref:`examine-service-dependencies`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:79 ../../get-started/scenario-landing.rst:81 msgid ":new-page:`IT Service Intelligence `" -msgstr ":new-page:`ITサービスインテリジェンス `" +msgstr ":new-page:`IT Service Intelligence`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:80 msgid ":new-page:`Scenario\\: Lauren groups related alerts with ITSI `" -msgstr ":new-page:`シナリオローレンは、ITSIと関連するアラートをグループ `" +msgstr ":new-page:`Scenario\\: LaurenがITSIを使って関連のあるアラートをグループする`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:82 -msgid "" -":new-page:`Scenario\\: Kai monitors business service degradation and identifies the root cause `" -msgstr ":new-page:`シナリオKaiはビジネスサービスの劣化を監視し、根本原因を特定します。 `" +msgid ":new-page:`Scenario\\: Kai monitors business service degradation and identifies the root cause `" +msgstr ":new-page:`Scenario\\: Kaiがビジネスサービスの低下を監視して根本原因を特定する`" -#: ../../get-started/scenario-landing.rst:83 ../../get-started/scenario-landing.rst:85 ../../get-started/scenario-landing.rst:87 -#: ../../get-started/scenario-landing.rst:89 +#: ../../get-started/scenario-landing.rst:83 ../../get-started/scenario-landing.rst:85 ../../get-started/scenario-landing.rst:87 ../../get-started/scenario-landing.rst:89 msgid ":ref:`RUM `" -msgstr ":ref:`RUM `" +msgstr ":ref:`RUM`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:84 msgid ":ref:`scenario-monitoring`" @@ -835,7 +758,7 @@ msgstr ":ref:`rum-mobile-scenario`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:91 ../../get-started/scenario-landing.rst:93 ../../get-started/scenario-landing.rst:95 msgid ":ref:`Synthetic Monitoring `" -msgstr ":ref:`合成モニタリング `" +msgstr ":ref:`Synthetic Monitoring`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:92 msgid ":ref:`browser-test-scenario`" @@ -851,40 +774,31 @@ msgstr ":ref:`uptime-test-scenario`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:97 msgid ":ref:`Log Observer `" -msgstr ":ref:`ログ・オブザーバー `" +msgstr ":ref:`Log Observer`" #: ../../get-started/scenario-landing.rst:98 msgid ":ref:`logs-LOconnect-scenario`" msgstr ":ref:`logs-LOconnect-scenario`" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:-1 -msgid "" -"This scenario describes how a site reliability engineer (SRE) can use Splunk Observability Cloud products and features to troubleshoot a site issue " -"starting with the end user's browser-based experience all the way to microservices on the backend." -msgstr "このシナリオでは、サイトの信頼性エンジニア (SRE) が Splunk Observability Cloud の製品と機能を使用して、エンドユーザーのブラウザベースのエクスペリエンスからバックエンドのマイクロサービスに至るまで、サイトの問題をトラブルシューティングする方法を説明します。" +msgid "This scenario describes how a site reliability engineer (SRE) can use Splunk Observability Cloud products and features to troubleshoot a site issue starting with the end user's browser-based experience all the way to microservices on the backend." +msgstr "このシナリオでは、サイト信頼性エンジニア(SRE)がSplunk Observability Cloudの製品と機能を使用して、エンドユーザーのブラウザベースのエクスペリエンスからバックエンドのマイクロサービスに至るまで、サイトの問題をトラブルシューティングする方法を説明します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:5 msgid "Scenario: Kai troubleshoots an issue from the browser to the back end using Splunk Observability Cloud" -msgstr "シナリオカイ氏は、Splunk Observability Cloud を使用して、ブラウザからバックエンドまでの問題をトラブルシューティングします。" +msgstr "シナリオ:KaiがSplunk Observability Cloudを使用してブラウザからバックエンドまでの問題をトラブルシューティングする" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:10 -msgid "" -"Buttercup Games, a fictitious company, runs an e-commerce site to sell its products. They recently refactored their site to use a cloud-native approach " -"with a microservices architecture and Kubernetes for the infrastructure." -msgstr "Buttercup Gamesは架空の会社で、製品を販売するためのeコマースサイトを運営している。彼らは最近、マイクロサービス・アーキテクチャとKubernetesをインフラに採用したクラウドネイティブなアプローチでサイトをリファクタリングした。" +msgid "Buttercup Games, a fictitious company, runs an e-commerce site to sell its products. They recently refactored their site to use a cloud-native approach with a microservices architecture and Kubernetes for the infrastructure." +msgstr "架空の企業、Buttercup Gamesは、自社製品を販売するためのECサイトを運営しています。彼らは最近、マイクロサービスアーキテクチャとKubernetesをインフラに採用したクラウドネイティブなアプローチを使用するように、サイトを再設計しました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:12 -msgid "" -"Buttercup Games site reliability engineers (SREs) and service owners work together to monitor and maintain the site to be sure that people have a great " -"experience when they visit. One of the many reasons they decided to take a cloud-native approach is because it facilitates observability. They chose Splunk " -"Observability Cloud as their observability solution." -msgstr "BUTTERCUP GAMESのサイト信頼性エンジニア(SRE)とサービスオーナーは、人々がサイトを訪れたときに素晴らしい体験ができるよう、協力してサイトの監視と保守を行っている。彼らがクラウドネイティブのアプローチを取ることを決めた多くの理由の 1 つは、観測が容易になるからだ。彼らは、観測可能性ソリューションとして Splunk Observability Cloud を選択した。" +msgid "Buttercup Games site reliability engineers (SREs) and service owners work together to monitor and maintain the site to be sure that people have a great experience when they visit. One of the many reasons they decided to take a cloud-native approach is because it facilitates observability. They chose Splunk Observability Cloud as their observability solution." +msgstr "Buttercup Gamesのサイト信頼性エンジニア(SRE)とサービスオーナーは、人々がサイトを訪問した際に素晴らしいエクスペリエンスを提供できるよう、協力してサイトの監視とメンテナンスを行っています。彼らがクラウドネイティブのアプローチを取ることを決めた多くの理由のうちの1つは、オブザーバビリティを促進できるからです。彼らは、オブザーバビリティのソリューションとして、Splunk Observability Cloudを選択しました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:14 -msgid "" -"This scenario describes how Kai, an SRE, and Deepu, a service owner, perform the following tasks using Splunk Observability Cloud to troubleshoot and " -"identify the root cause of a recent Buttercup Games site incident:" -msgstr "このシナリオでは、SRE の Kai とサービスオーナーの Deepu が、Splunk Observability Cloud を使用して以下のタスクを実行し、最近発生した Buttercup Games サイトのインシデントのトラブルシューティングと根本原因を特定する方法を説明します:" +msgid "This scenario describes how Kai, an SRE, and Deepu, a service owner, perform the following tasks using Splunk Observability Cloud to troubleshoot and identify the root cause of a recent Buttercup Games site incident:" +msgstr "このシナリオでは、SREのKaiとサービスオーナーのDeepuがSplunk Observability Cloudを使用して以下のタスクを実行し、Buttercup Gamesのサイトで最近発生したインシデントのトラブルシューティングと根本原因の特定を行った方法について説明します:" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:16 msgid ":ref:`receive-alerts-xpuc`" @@ -892,52 +806,47 @@ msgstr ":ref:`receive-alerts-xpuc`" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:18 msgid ":ref:`assess-user-impact-xpuc` using Splunk Real User Monitoring (RUM)" -msgstr ":ref:`assess-user-impact-xpuc` Splunk リアルユーザー監視 (RUM) を使用する" +msgstr "Splunk Real User Monitoring(RUM)を使用して、:ref:`assess-user-impact-xpuc`" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:20 msgid ":ref:`investigate-root-cause-xpuc` using Splunk Application Performance Monitoring (APM)" -msgstr ":ref:`investigate-root-cause-xpuc` Splunk アプリケーションパフォーマンス監視 (APM) を使用する" +msgstr "Splunk Application Performance Monitoring(APM)を使用して、:ref:`investigate-root-cause-xpuc`" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:22 msgid ":ref:`check-infra-health-xpuc` using Splunk Infrastructure Monitoring" -msgstr ":ref:`check-infra-health-xpuc` Splunk インフラストラクチャ監視を使用する" +msgstr "Splunk Infrastructure Monitoringを使用して、:ref:`check-infra-health-xpuc`" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:24 msgid ":ref:`look-for-patterns-xpuc` in Splunk APM" -msgstr ":ref:`look-for-patterns-xpuc` in Splunk APM" +msgstr "Splunk APMで、:ref:`look-for-patterns-xpuc`" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:26 msgid ":ref:`review-logs-xpuc` using Splunk Log Observer" -msgstr ":ref:`review-logs-xpuc` Splunk Log Observer を使用する" +msgstr "Splunk Log Observer を使用して、:ref:`review-logs-xpuc`" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:28 msgid ":ref:`monitor-a-fix-xpuc` using Splunk Log Observer" -msgstr ":ref:`monitor-a-fix-xpuc` Splunk Log Observer を使用する" +msgstr "Splunk Log Observer を使用して、:ref:`monitor-a-fix-xpuc`" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:30 msgid ":ref:`take-preventative-action-xpuc`" msgstr ":ref:`take-preventative-action-xpuc`" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:32 -msgid "" -"For a video version of this scenario, watch :new-page:`the Splunk Observability Cloud Demo `." -msgstr "このシナリオのビデオバージョンは、:new-page:`Splunk Observability Cloud Demo` をご覧ください。" +msgid "For a video version of this scenario, watch :new-page:`the Splunk Observability Cloud Demo `." +msgstr "このシナリオの動画版は、:new-page:`Splunk Observability Cloudのデモ` をご覧ください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:38 msgid "Receive alerts about outlier behavior" -msgstr "異常値に関するアラートを受け取る" +msgstr "異常な挙動に関するアラートを受け取る" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:40 -msgid "" -"Kai, the SRE on call, receives an alert showing that the number of purchases on the Buttercup Games site has dropped significantly in the past hour and the " -"checkout completion rate is too low. Kai trusts that these are true outlier behaviors because the alert rule their team set up in Splunk Observability " -"Cloud takes into account the time and day of week as a dynamic baseline, rather than using a static threshold." -msgstr "待機中の SRE である Kai は、Buttercup Games サイトの購入数が過去 1 時間に大幅に減少し、チェックアウト完了率が低すぎることを示すアラートを受け取った。カイ氏は、Splunk Observability Cloud でチームが設定したアラートルールが、静的なしきい値を使用するのではなく、動的なベースラインとして時間と曜日を考慮しているため、これらが真の異常値行動であると信頼している。" +msgid "Kai, the SRE on call, receives an alert showing that the number of purchases on the Buttercup Games site has dropped significantly in the past hour and the checkout completion rate is too low. Kai trusts that these are true outlier behaviors because the alert rule their team set up in Splunk Observability Cloud takes into account the time and day of week as a dynamic baseline, rather than using a static threshold." +msgstr "オンコール対応のSREであるKaiは、Buttercup Gamesサイトでの購入数が過去1時間において大幅に減少し、精算の完了率が極めて低いことを示すアラートを受け取りました。Kaiは、自分のチームがSplunk Observability Cloudで設定したアラートルールが、静的閾値を使用するのではなく動的なベースラインとして時間と曜日を考慮に入れていることから、これらのアラートが本当に異常な挙動を示すものであることを信用しています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:42 msgid "Kai logs in to Splunk Observability Cloud on their laptop to investigate." -msgstr "カイはラップトップで Splunk Observability Cloud にログインして調査する。" +msgstr "KaiはラップトップでSplunk Observability Cloudにログインして調査します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:48 msgid "Assess user impact" @@ -945,152 +854,119 @@ msgstr "ユーザーへの影響を評価する" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:50 msgid "The first thing Kai wants to know about the alert they received is: What's the user impact?" -msgstr "カイが受信したアラートについてまず知りたいのは、「ユーザーへの影響は?" +msgstr "Kaiが受信したアラートについてまず知りたいのは:ユーザーへの影響" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:52 -msgid "" -"Kai opens Splunk Real User Monitoring (RUM) to look for clues about the issue based on the site's browser-based performance. They notice two issues that " -"might be related to the drop in purchases and the low checkout completion rate:" -msgstr "カイ氏は Splunk Real User Monitoring (RUM) を開き、サイトのブラウザベースのパフォーマンスから問題の手がかりを探します。彼らは、購入数の減少とチェックアウト完了率の低さに関連している可能性のある 2 つの問題に気付きました:" +msgid "Kai opens Splunk Real User Monitoring (RUM) to look for clues about the issue based on the site's browser-based performance. They notice two issues that might be related to the drop in purchases and the low checkout completion rate:" +msgstr "KaiはSplunk Real User Monitoring(RUM)を開いて、サイト上のブラウザベースのパフォーマンスを基に、問題の手がかりを探します。購入数の減少と精算の完了率の低さに関連している可能性のある、以下の2つの問題に気が付きました:" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:54 msgid "A spike in the number of front-end errors" -msgstr "フロントエンド・エラーの急増" +msgstr "フロントエンドのエラーの急増" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst -msgid "" -"This screenshot shows the FE (frontend) Errors module in Splunk Real User Monitoring. The module shows the error rate for the last 15 minutes. The error " -"rate is 74 errors per second." -msgstr "このスクリーンショットは、Splunk Real User Monitoring の FE (frontend) Errors モジュールを示しています。このモジュールは過去 15 分間のエラー率を示しています。エラー率は 74 件/秒です。" +msgid "This screenshot shows the FE (frontend) Errors module in Splunk Real User Monitoring. The module shows the error rate for the last 15 minutes. The error rate is 74 errors per second." +msgstr "このスクリーンショットは、Splunk Real User MonitoringのFE(フロントエンドの)エラーのモジュールを示しています。このモジュールは過去15分間のエラー率を示しており、エラー率は74件/秒です。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:60 msgid "High back-end endpoint latency" -msgstr "高いバックエンドエンドポイントのレイテンシー" +msgstr "バックエンドのエンドポイントの高レイテンシ" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst -msgid "" -"This screenshot shows the Endpoint Latency module in Splunk Real User Monitoring. The module shows a latency of 8 seconds for the /cart/checkout endpoint." -msgstr "このスクリーンショットは、Splunk Real User Monitoring の Endpoint Latency モジュールを示しています。このモジュールは、/cart/checkout エンドポイントの待ち時間が 8 秒であることを示しています。" +msgid "This screenshot shows the Endpoint Latency module in Splunk Real User Monitoring. The module shows a latency of 8 seconds for the /cart/checkout endpoint." +msgstr "このスクリーンショットは、Splunk Real User Monitoringのエンドポイントのレイテンシのモジュールを示しています。このモジュールは、「/cart/checkout」エンドポイントのレイテンシが8秒であることを示しています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:66 -msgid "" -"Kai isn't sure if the two issues are related or whether they are the cause of the problems on the site. They decide to dig into the high latency of the :" -"strong:`/cart/checkout` endpoint because the page load time and largest contentful paint for :strong:`cart/checkout` are also high." -msgstr "カイは、この2つの問題が関連しているのか、それともサイトの問題の原因なのか確信が持てない。彼らは、:strong:`/cart/checkout` のエンドポイントのレイテンシが高いことを調査することにしました。:strong:`cart/checkout` のページロード時間と最大のコンテントフルペイントも高いからです。" +msgid "Kai isn't sure if the two issues are related or whether they are the cause of the problems on the site. They decide to dig into the high latency of the :strong:`/cart/checkout` endpoint because the page load time and largest contentful paint for :strong:`cart/checkout` are also high." +msgstr "Kaiは、この2つの問題には関連があるのか、また、これらがサイトの問題の原因であるかどうかについて、確信が持てません。「 :strong:`/cart/checkout` 」のエンドポイントのレイテンシが高いことについて調査することにしました。「 :strong:`cart/checkout` 」のページ読み込み時間と最大コンテンツの描画も高くなっているためです。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:68 -msgid "" -"Kai selects the :strong:`/cart/checkout` endpoint link and sees multiple errors in the Tag Spotlight view in Splunk RUM. The errors don't seem to be " -"related to any one tag in particular, so they select the :strong:`User sessions` tab to look at user sessions." -msgstr "Kai は :strong:`/cart/checkout` のエンドポイントリンクを選択し、Splunk RUM の Tag Spotlight ビューで複数のエラーを確認する。エラーは特にどのタグにも関連していないようなので、:strong:`User sessions` タブを選択してユーザーセッションを調べます。" +msgid "Kai selects the :strong:`/cart/checkout` endpoint link and sees multiple errors in the Tag Spotlight view in Splunk RUM. The errors don't seem to be related to any one tag in particular, so they select the :strong:`User sessions` tab to look at user sessions." +msgstr "Kaiは「 :strong:`/cart/checkout` 」エンドポイントのリンクを選択し、Splunk RUMのTag Spotlightビューで複数のエラーを確認します。エラーは特定のどのタグにも関連していないようなので、「 :strong:`ユーザーセッション` 」タブを選択してユーザーセッションを調べます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:70 -msgid "" -"Kai sees one session that seems to be taking longer than the others. They select it to see the full trace, from the front end through to the back end, " -"where they can see that it is taking longer to complete than normal. Based on this example data, Kai understands that the latency isn't a front end problem " -"and that they need to follow the trace through to the back end." -msgstr "カイは、他のセッションよりも時間がかかっているようなセッションを1つ見つける。フロントエンドからバックエンドまでの完全なトレースを見るために、そのセッションを選択する。この例のデータに基づいて、カイは待ち時間がフロントエンドの問題ではなく、バックエンドまでトレースをたどる必要があることを理解した。" +msgid "Kai sees one session that seems to be taking longer than the others. They select it to see the full trace, from the front end through to the back end, where they can see that it is taking longer to complete than normal. Based on this example data, Kai understands that the latency isn't a front end problem and that they need to follow the trace through to the back end." +msgstr "Kaiは、他のセッションよりも時間がかかっているように見えるセッションを1つ見つけました。フロントエンドからバックエンドまでの完全なトレースを見るためにそのセッションを選択すると、このセッションに通常よりも長い時間がかかっていることが分かりました。このデータ例に基づいて、Kaiは、レイテンシがフロントエンドの問題ではなく、バックエンドまでトレースをたどる必要があることを理解しました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:72 -msgid "" -"This screenshot shows the Session Details page in Splunk RUM displaying the session timeline from the front end through to the back end, where the /cart/" -"checkout endpoint is taking longer than expected to complete." -msgstr "このスクリーンショットは Splunk RUM のセッション詳細ページで、フロントエンドからバックエンドまでのセッションタイムラインを表示しています。" +msgid "This screenshot shows the Session Details page in Splunk RUM displaying the session timeline from the front end through to the back end, where the /cart/checkout endpoint is taking longer than expected to complete." +msgstr "このスクリーンショットは Splunk RUMの「セッションの詳細」ページで、フロントエンドからバックエンドまでのセッションタイムラインが表示されています。「/cart/checkout」エンドポイントの完了に、予想よりも長い時間がかかっています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:76 msgid "Kai selects the :strong:`APM` link to get a performance summary, as well as access to the session's trace and workflow details." -msgstr "カイは、:strong:`APM` リンクを選択し、パフォーマンス・サマリーを取得するとともに、セッションのトレースとワークフローの詳細にアクセスする。" +msgstr "Kaiは :strong:`APM` のリンクを選択して、パフォーマンスサマリーとこのセッションのトレースおよびワークフローの詳細へのアクセスを取得します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:78 -msgid "" -"This screenshot shows the Performance Summary menu in Splunk RUM displaying a link to the frontend:/cart/checkout workflow, as well as performance and " -"trace details." -msgstr "このスクリーンショットは、Splunk RUM のパフォーマンスサマリメニューに、パフォーマンスとトレースの詳細だけでなく、frontend:/cart/checkout ワークフローへのリンクが表示されていることを示しています。" +msgid "This screenshot shows the Performance Summary menu in Splunk RUM displaying a link to the frontend:/cart/checkout workflow, as well as performance and trace details." +msgstr "このスクリーンショットはSplunk RUMの「パフォーマンスサマリー」メニューで、「frontend:/cart/checkout」ワークフローとパフォーマンスおよびトレースの詳細につながるリンクが表示されています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:82 msgid "Kai decides to take a look at the end-to-end transaction workflow." -msgstr "カイはエンド・ツー・エンドのトランザクションのワークフローを見てみることにした。" +msgstr "Kaiは、エンドツーエンドのトランザクションのワークフローを見てみることにしました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:88 msgid "Investigate the root cause of a business workflow error" -msgstr "ビジネスワークフローエラーの根本原因を調査する" +msgstr "ビジネスワークフローのエラーの根本原因を調査する" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:90 -msgid "" -"In Splunk RUM, Kai selects the :strong:`frontend:/cart/checkout` business workflow link to display its service map in Splunk Application Performance " -"Monitoring (APM). A business workflow is a group of logically related traces, such as a group of traces that reflect an end-to-end transaction in your " -"system." -msgstr "Splunk RUM で、Kai は :strong:`frontend:/cart/checkout` ビジネスワークフローリンクを選択し、Splunk Application Performance Monitoring (APM) でそのサービスマップを表示しています。ビジネスワークフローとは、システム内のエンドツーエンドのトランザクションを反映するトレースのグループなど、論理的に関連するトレースのグループです。" +msgid "In Splunk RUM, Kai selects the :strong:`frontend:/cart/checkout` business workflow link to display its service map in Splunk Application Performance Monitoring (APM). A business workflow is a group of logically related traces, such as a group of traces that reflect an end-to-end transaction in your system." +msgstr "Splunk RUMで、Kaiは :strong:`frontend:/cart/checkout` のビジネスワークフローのリンクを選択し、Splunk Application Performance Monitoring(APM)でそのサービスマップを表示します。ビジネスワークフローとは、システム内のエンドツーエンドのトランザクションを反映するトレースのグループのように、論理的に関連付けられたトレースのグループです。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:92 -msgid "" -"The service map shows Kai the dependency interactions among the full set of services backing the :strong:`/cart/checkout` action that they're " -"troubleshooting, including the propagation of errors from one service to another." -msgstr "サービスマップは、あるサービスから別のサービスへのエラーの伝搬を含め、彼らがトラブルシューティングしている :strong:`/cart/checkout` アクションをバックアップするサービスのフルセット間の依存関係の相互作用をカイに示す。" +msgid "The service map shows Kai the dependency interactions among the full set of services backing the :strong:`/cart/checkout` action that they're troubleshooting, including the propagation of errors from one service to another." +msgstr "このサービスマップを見て、Kaiは、あるサービスから別のサービスへのエラーの伝搬を含め、トラブルシューティング対象の「 :strong:`/cart/checkout` 」のアクションを支えるサービスの全一式における依存関係の相互作用を理解します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:94 -msgid "" -"In particular, Kai sees that the :strong:`paymentservice` is having issues. Splunk APM has identified the issues as root cause errors, meaning that the :" -"strong:`paymentservice` has the highest number of downstream errors that are contributing to a degraded experience for the workflow." -msgstr "特に、:strong:`paymentservice` に問題があることを Kai は確認している。Splunk APM はこの問題を根本原因エラーとして特定しました。つまり、:strong:`paymentservice` がワークフローのエクスペリエンス低下の原因となっているダウンストリームエラーの数が最も多いということです。" +msgid "In particular, Kai sees that the :strong:`paymentservice` is having issues. Splunk APM has identified the issues as root cause errors, meaning that the :strong:`paymentservice` has the highest number of downstream errors that are contributing to a degraded experience for the workflow." +msgstr "特に、:strong:`paymentservice` に問題があることが分かります。Splunk APMはこの問題を根本原因エラーとして特定しました。つまり、:strong:`paymentservice` は、ワークフローのエクスペリエンス低下の原因となっているダウンストリームエラーの数が最も多いということです。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:92 msgid "This screenshot shows a service map in Splunk APM displaying the paymentservice as the source of root errors." -msgstr "このスクリーンショットは、Splunk APM のサービスマップに、ルートエラーの発生源として paymentservice が表示されていることを示している。" +msgstr "このスクリーンショットは、Splunk APMのサービスマップを示すもので、ルートエラーの発生源としてpaymentserviceが表示されています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:100 -msgid "" -"Kai selects the :strong:`paymentservice`. In addition to displaying more details about the service's errors and latency, Splunk Observability Cloud " -"surfaces Related Content tiles that provide access to relevant data in other areas of the application." -msgstr "Kai は :strong:`paymentservice` を選択する。サービスのエラーと待ち時間の詳細が表示されるだけでなく、Splunk Observability Cloud は、アプリケーションの他の領域にある関連データへのアクセスを提供する関連コンテンツタイルを表示します。" +msgid "Kai selects the :strong:`paymentservice`. In addition to displaying more details about the service's errors and latency, Splunk Observability Cloud surfaces Related Content tiles that provide access to relevant data in other areas of the application." +msgstr "Kaiは、:strong:`paymentservice` を選択します。サービスのエラーとレイテンシの詳細が表示されるだけでなく、Splunk Observability Cloudは、アプリケーションの他領域にある関連データへのアクセスを提供する「関連コンテンツ」のタイルも表示します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:102 -msgid "" -"For example, Kai can look at the health of the Kubernetes cluster where the :strong:`paymentservice` is running or examine logs being issued by the :strong:" -"`paymentservice`." -msgstr "例えば、Kaiは :strong:`paymentservice` が稼働しているKubernetesクラスタの健全性を調べたり、 :strong:`paymentservice` が発行しているログを調べたりすることができる。" +msgid "For example, Kai can look at the health of the Kubernetes cluster where the :strong:`paymentservice` is running or examine logs being issued by the :strong:`paymentservice`." +msgstr "例えば、Kaiは、:strong:`paymentservice` を実行するKubernetesクラスターの健全性を調べたり、:strong:`paymentservice` によって発行されるログを調べたりすることができます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:102 -msgid "" -"This screenshot shows a service map in Splunk APM providing access to two Related Content tiles: K8s clusters for paymentservice and Logs for " -"paymentservice." -msgstr "このスクリーンショットは、Splunk APM のサービスマップを示し、2 つの関連コンテンツタイルへのアクセスを提供している:paymentservice の K8s クラスタと paymentservice のログ。" +msgid "This screenshot shows a service map in Splunk APM providing access to two Related Content tiles: K8s clusters for paymentservice and Logs for paymentservice." +msgstr "このスクリーンショットはSplunk APMのサービスマップを示すもので、2つの「関連コンテンツ」タイル(paymentserviceのK8sクラスターとpaymentserviceのログ)へのアクセスが提示されています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:108 msgid "Kai decides to take a look at the Kubernetes cluster to see if the errors are based on an infrastructure issue." -msgstr "カイはKubernetesクラスターを見て、エラーがインフラの問題に基づいているかどうかを確認することにした。" +msgstr "KaiはKubernetesクラスターを調べて、このエラーがインフラストラクチャの問題に基づいているものかどうかを確認することにしました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:115 msgid "Check on infrastructure health" -msgstr "インフラの健全性チェック" +msgstr "インフラストラクチャの健全性をチェックする" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:117 -msgid "" -"Kai selects the :strong:`K8s cluster(s) for paymentservice` Related Content tile in Splunk APM to display the Kubernetes navigator in Splunk Infrastructure " -"Monitoring, where their view is automatically narrowed down to the :strong:`paymentservice` to preserve the context they were just looking at in Splunk APM." -msgstr "Kai は、Splunk APM で :strong:`K8s cluster(s for paymentservice)` Related Content タイルを選択し、Splunk Infrastructure Monitoring で Kubernetes ナビゲータを表示する。ここで、Splunk APM で見ていたコンテキストを保持するため、:strong:`paymentservice` にビューが自動的に絞り込まれる。" +msgid "Kai selects the :strong:`K8s cluster(s) for paymentservice` Related Content tile in Splunk APM to display the Kubernetes navigator in Splunk Infrastructure Monitoring, where their view is automatically narrowed down to the :strong:`paymentservice` to preserve the context they were just looking at in Splunk APM." +msgstr "Kaiは、Splunk APMで「 :strong:`paymentserviceのK8sクラスター` 」の「関連コンテンツ」タイルを選択し、Splunk Infrastructure MonitoringのKubernetesのナビゲーターを表示します。ここでは、Splunk APMで表示していたコンテキストを保持するため、自動的にビューが「 :strong:`paymentservice` 」に絞り込まれています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:119 msgid "They select the :strong:`paymentservice` pod in the cluster map to dive deeper into the data." -msgstr "クラスター・マップの :strong:`paymentservice` podを選択し、データを深く掘り下げる。" +msgstr "クラスターマップの「 :strong:`paymentservice` 」ポッドを選択して、データを深く掘り下げます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:121 msgid "This screenshot shows a Kubernetes pod menu in Splunk Infrastructure Monitoring displaying details about the pod, including its name and status." -msgstr "このスクリーンショットは、Splunk Infrastructure Monitoring の Kubernetes ポッドメニューで、ポッド名やステータスなど、ポッドに関する詳細が表示されています。" +msgstr "このスクリーンショットは、Splunk Infrastructure Monitoringの「Kubernetes」のポッドメニューを示すもので、ポッド名やステータスなど、ポッドに関する詳細が表示されています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:125 msgid "Kai sees that the pod looks stable with no errors or events." -msgstr "カイはポッドがエラーもイベントもなく安定していることを確認する。" +msgstr "Kaiは、このポッドがエラーもイベントもなく安定していることを確認します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:127 msgid "This screenshot shows the Kubernetes Pod Detail tab in Splunk Infrastructure Monitoring displaying metrics that indicate the pod is stable." -msgstr "このスクリーンショットは、Splunk Infrastructure Monitoring の Kubernetes Pod Detail タブに、Pod が安定していることを示すメトリクスが表示されていることを示しています。" +msgstr "このスクリーンショットは、Splunk Infrastructure Monitoringの「Kubernetes」の「ポッド詳細」タブを示すもので、ポッドが安定していることを示すメトリクスが表示されています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:131 -msgid "" -"Now that Kai can rule out the Kubernetes infrastructure as the source of the issue, they decide to return to their investigation in Splunk APM. Kai selects " -"the :strong:`paymentservice in map` Related Content tile in their current view of Splunk Infrastructure Monitoring." -msgstr "Kai は問題の原因として Kubernetes インフラストラクチャを除外できたので、Splunk APM での調査に戻ることにした。Kai は、Splunk Infrastructure Monitoring の現在のビューで、マップ :strong:` Related Content タイルのpaymentservice を` 選択する。" +msgid "Now that Kai can rule out the Kubernetes infrastructure as the source of the issue, they decide to return to their investigation in Splunk APM. Kai selects the :strong:`paymentservice in map` Related Content tile in their current view of Splunk Infrastructure Monitoring." +msgstr "問題の原因としてKubernetesインフラストラクチャを除外できたので、Splunk APMでの調査に戻ることにしました。Splunk Infrastructure Monitoringの現在のビューで、:strong:`マップ内のpaymentservice` の関連コンテンツタイルを選択します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:138 msgid "Look for patterns in application errors" @@ -1098,162 +974,127 @@ msgstr "アプリケーションエラーのパターンを探す" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:140 msgid "In Splunk APM, Kai selects :strong:`Tag Spotlight`` to look for correlations in tag values for the errors they're seeing." -msgstr "Splunk APM で、Kai は :strong:`Tag Spotlight`` を選択し、目にしているエラーのタグ値の相関関係を調べている。" +msgstr "Splunk APMで、Kaiは :strong:`Tag Spotlight`` を選択し、調査中のエラーのタグ値の相関関係を調べます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:142 -msgid "" -"For example, when Kai looks at the :strong:`tenant.level` module, they see that errors are occurring for all levels, so the root cause is likely not tenant-" -"specific." -msgstr "例えば、カイ氏が :strong:`tenant.level` モジュールを見ると、すべてのレベルでエラーが発生している。" +msgid "For example, when Kai looks at the :strong:`tenant.level` module, they see that errors are occurring for all levels, so the root cause is likely not tenant-specific." +msgstr "例えば、Kaiが :strong:`tenant.level` モジュールを見ると、すべてのレベルでエラーが発生していることが分かります。このため、根本原因はテナント固有のものではない可能性が高いです。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:142 msgid "This screenshot shows the tenant.level module in Splunk APM displaying errors evenly spread across gold, silver, and bronze tenant levels." -msgstr "このスクリーンショットは、Splunk APM の tenant.level モジュールが、ゴールド、シルバー、ブロンズのテナントレベルに均等に分散したエラーを表示していることを示しています。" +msgstr "このスクリーンショットは、Splunk APMの「tenant.level」モジュールを示すもので、ゴールド、シルバー、ブロンズのテナントレベルにエラーが均等に分散していることを示しています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:148 -msgid "" -"However, when Kai looks at the :strong:`version module`, they see an interesting pattern: errors are happening on version :strong:`v350.10` only and not on " -"the lower :strong:`v350.9` version." -msgstr "しかし、カイ氏が :strong:`のバージョン・モジュール` を見ると、興味深いパターンがある。エラーはバージョン :strong:`v350.10` でのみ発生しており、下位バージョン :strong:`v350.9` では発生していない。" +msgid "However, when Kai looks at the :strong:`version module`, they see an interesting pattern: errors are happening on version :strong:`v350.10` only and not on the lower :strong:`v350.9` version." +msgstr "しかし、Kaiが :strong:`バージョンモジュール` を見ると、興味深いパターンが確認できました。エラーはバージョン :strong:`v350.10` でのみ発生しており、下位の :strong:`v350.9` バージョンでは発生していません。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:150 msgid "This screenshot shows the version module in Splunk APM displaying errors for version 350.10 only and no errors for version 350.9." -msgstr "このスクリーンショットは、Splunk APM のバージョンモジュールがバージョン 350.10 のみにエラーを表示し、バージョン 350.9 にはエラーを表示しないことを示しています。" +msgstr "このスクリーンショットはSplunk APMのバージョンモジュールを示すもので、バージョン350.10のみにエラーが表示されており、バージョン350.9にはエラーが表示されていません。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:155 msgid "This seems like a strong lead, so Kai decides to dig into the log details. They select the :strong:`Logs for paymentservice` Related Content tile." -msgstr "これは有力な手がかりのようなので、カイはログの詳細を調べることにした。:strong:`Logs for paymentservice` Related Content タイルを選択。" +msgstr "これは有力な手がかりのようなので、Kaiはログの詳細を調べることにしました。「 :strong:`paymentserviceのログ` 」の関連コンテンツタイルを選択します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:162 msgid "Examine error logs for meaningful messages and patterns" -msgstr "エラーログから意味のあるメッセージやパターンを探す" +msgstr "エラーログを調査して重要なメッセージやパターンを探す" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:164 msgid "Now, in Splunk Log Observer, Kai's view is automatically narrowed to display log data coming in for the :strong:`paymentservice` only." -msgstr "現在、Splunk Log Observer では、Kai のビューは自動的に絞り込まれ、:strong:`paymentservice` に入力されたログデータのみが表示されます。" +msgstr "さて、Splunk Log ObserverでKaiのビューは自動的に絞り込まれて、「 :strong:`paymentservice` 」について受信したログデータのみが表示されています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:166 -msgid "" -"Kai sees some error logs, so they select one to see more details in a structured view. As Kai looks at the log details, they see this error message: " -"\"Failed payment processing through ButtercupPayments: Invalid API Token (test-20e26e90-356b-432e-a2c6-956fc03f5609)\"." -msgstr "Kaiはいくつかのエラーログを見たので、構造化されたビューで詳細を見るために1つを選択する。カイがログの詳細を見ると、彼らは次のエラーメッセージを見た: \"ButtercupPaymentsを通じて支払い処理に失敗しました:Invalid API Token (test-20e26e90-356b-432e-a2c6-956fc03f5609)\"。" +msgid "Kai sees some error logs, so they select one to see more details in a structured view. As Kai looks at the log details, they see this error message: \"Failed payment processing through ButtercupPayments: Invalid API Token (test-20e26e90-356b-432e-a2c6-956fc03f5609)\"." +msgstr "いくつかのエラーログを見て、1つのログを選択し、構造化されたビューで詳細を確認します。ログの詳細を見ると、次のエラーメッセージが表示されています:「ButtercupPaymentsで決済処理が失敗:無効なAPIトークン(test-20e26e90-356b-432e-a2c6-956fc03f5609)」。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:168 msgid "This screenshot shows the details of an error log in Splunk Log Observer, including the error severity and an error message." -msgstr "このスクリーンショットは、エラーの深刻度とエラーメッセージを含む、Splunk Log Observer のエラーログの詳細を示しています。" +msgstr "このスクリーンショットは、エラーの重大度とエラーメッセージを含む、Splunk Log Observerのエラーログ詳細を示しています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:172 -msgid "" -"In the error message, Kai sees what they think is a clear indication of the error. The API token starts with \"test\". It seems that a team pushed v350.10 " -"live with a test token that doesn't work in production." -msgstr "エラーメッセージの中で、カイはエラーの明確な兆候と思われるものを見ている。APIトークンが \"test \"で始まっている。あるチームがv350.10を本番環境では動作しないテストトークンでプッシュしたようです。" +msgid "In the error message, Kai sees what they think is a clear indication of the error. The API token starts with \"test\". It seems that a team pushed v350.10 live with a test token that doesn't work in production." +msgstr "エラーメッセージの中に、Kaiはエラーの明確な兆候と思われるものを見つけました。APIトークンが「test」で始まっています。あるチームが、v350.10を本番環境では動作しないテストトークンを使ってライブ環境にプッシュしたようです。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:174 msgid "To check their hypothesis, Kai selects the error message and selects :strong:`Add to filter` to show only the logs that contain this error message." -msgstr "彼らの仮説をチェックするために、カイはエラーメッセージを選択し、このエラーメッセージを含むログのみを表示するようにフ :strong:`ィルタリングするために追加` を選択する。" +msgstr "この仮説をチェックするために、Kaiはこのエラーメッセージを選択し、このエラーメッセージを含むログのみを表示するため、:strong:`フィルターに追加` を選択します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:176 msgid "Next, Kai changes the :strong:`Group by method` from :strong:`severity` to :strong:`version`." -msgstr "次に、カイは :strong:`メソッドによるグループ` を :strong:`重大度` から :strong:`バージョン` に変更する。" +msgstr "次に、:strong:`メソッド別でグループ化` を :strong:`重大度` から :strong:`バージョン` に変更します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:178 msgid "Now, Kai can see that all of the logs that contain this test API token error are on version :strong:`v350.10` and none are on version v350.9." -msgstr "さて、カイはこのテストAPIトークン・エラーを含むログのすべてがバージョン :strong:`v350.10` であり、バージョンv350.9では1つもないことを見ることができる。" +msgstr "これでKaiは、このテストAPIトークンエラーを含むログのすべてがバージョン :strong:`v350.10` のものであり、バージョンv350.9のものは1つもないことを確認しました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:178 -msgid "" -"This screenshot shows the Log Observer page with events filtered down by the error message and grouped by a version of version 350.10. All of the logs that " -"display are error logs." -msgstr "このスクリーンショットは、エラーメッセージでフィルタリングされ、バージョン350.10でグループ化されたイベントのログオブザーバーページを示しています。表示されているログはすべてエラーログです。" +msgid "This screenshot shows the Log Observer page with events filtered down by the error message and grouped by a version of version 350.10. All of the logs that display are error logs." +msgstr "このスクリーンショットは、Log Observerページの、エラーメッセージでフィルタリングされバージョン350.10でグループ化されたイベントを示しています。表示されているログはすべてエラーログです。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:184 -msgid "" -"To be sure, Kai selects the eye icon for the message filter value to temporarily exclude the filter. Now there are logs that show up for version v350.9 " -"too, but they don't include the error message." -msgstr "念のため、カイは一時的にフィルタを除外するために、メッセージフィルタの値に目のアイコンを選択します。現在、バージョンv350.9のログも表示されているが、エラーメッセージは含まれていない。" +msgid "To be sure, Kai selects the eye icon for the message filter value to temporarily exclude the filter. Now there are logs that show up for version v350.9 too, but they don't include the error message." +msgstr "確認のため、Kaiは一時的にフィルタを除外するために、このメッセージのフィルター値の目型のアイコンを選択します。これでバージョンv350.9のログも表示されましたが、それらのログにはエラーメッセージは含まれていません。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:186 -msgid "" -"This exploration convinces Kai that the test API token in v350.10 is the most likely source of the issue. Kai notifies Deepu, the :strong:`paymentservice`" -"owner about their findings." -msgstr "この調査により、カイ氏はv350.10のテストAPIトークンが問題の原因である可能性が最も高いと確信した。Kaiは、:strong:`paymentservice` の所有者であるDeepuに彼らの発見を通知する。" +msgid "This exploration convinces Kai that the test API token in v350.10 is the most likely source of the issue. Kai notifies Deepu, the :strong:`paymentservice` owner about their findings." +msgstr "この調査により、Kaiはv350.10のテストAPIトークンが問題の原因である可能性が最も高いと確信しました。Kaiは、:strong:`paymentservice` のオーナーであるDeepuに、この結果を通知します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:193 msgid "Monitor a fix" msgstr "修正を監視する" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:195 -msgid "" -"Based on Kai's findings, Deepu, the :strong:`paymentservice` owner, looks at the error logs in Splunk Log Observer. They agree with Kai's assessment that " -"the test API token is the likely cause of the problem." -msgstr "Kai の発見に基づいて、:strong:`paymentservice` のオーナーである Deepu が Splunk Log Observer でエラーログを見る。彼らは、テスト API トークンが問題の原因である可能性が高いという Kai の評価に同意した。" +msgid "Based on Kai's findings, Deepu, the :strong:`paymentservice` owner, looks at the error logs in Splunk Log Observer. They agree with Kai's assessment that the test API token is the likely cause of the problem." +msgstr "Kaiの調査結果に基づいて、:strong:`paymentservice` のオーナーであるDeepuがSplunk Log Observerでエラーログを確認します。そして、テストAPIトークンが問題の原因である可能性が高いというKaiの評価に同意しました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:197 -msgid "" -"Deepu decides to implement a temporary fix by reverting back to version v350.9 to try to bring the Buttercup Games site back into a known good state, while " -"the team works on a fix to v350.10." -msgstr "Deepuは、チームがv350.10への修正に取り組んでいる間、Buttercup Gamesのサイトを既知の良好な状態に戻すことを試みるために、バージョンをv350.9に戻して一時的な修正を実施することを決定した。" +msgid "Deepu decides to implement a temporary fix by reverting back to version v350.9 to try to bring the Buttercup Games site back into a known good state, while the team works on a fix to v350.10." +msgstr "Deepuは、Buttercup Gamesのサイトを既知の正常な状態に戻すことを試みるために、バージョンをv350.9に戻して暫定的な修正を実施し、その間にチームでv350.10への修正に取り組むことを決定しました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:199 -msgid "" -"As one way to see if reverting to version v350.9 fixes the issue, Deepu opens the time picker in the upper left corner of Splunk Log Observer and selects :" -"strong:`Live Tail`. Live Tail provides Deepu with a real-time streaming view of a sample of incoming logs." -msgstr "バージョン v350.9 に戻すことで問題が解決するかどうかを確認する 1 つの方法として、Deepu は Splunk Log Observer の左上隅にあるタイムピッカーを開き、:strong:`Live Tail` を選択します。Live Tail は、Deepu に受信ログのサンプルのリアルタイムストリーミングビューを提供します。" +msgid "As one way to see if reverting to version v350.9 fixes the issue, Deepu opens the time picker in the upper left corner of Splunk Log Observer and selects :strong:`Live Tail`. Live Tail provides Deepu with a real-time streaming view of a sample of incoming logs." +msgstr "バージョンv350.9に戻すことで問題が解決するかどうかを確認するための1つの方法として、DeepuはSplunk Log Observerの左上隅にあるタイムピッカーを開き、:strong:`Live Tail` を選択します。Live Tailは、受信ログのサンプルのリアルタイムストリーミングビューを提供します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:201 -msgid "" -"This animated GIF shows Deepu opening the time picker of Splunk Log Observer and selecting Live Tail. Once Deepu selects Live Tail, the error logs with the " -"failed payment messages are cleared and no new logs with the with error message are received." -msgstr "このアニメーション GIF は、Deepu が Splunk Log Observer のタイムピッカーを開き、Live Tail を選択している様子を示している。Deepu が Live Tail を選択すると、支払いに失敗したメッセージのあるエラーログは消去され、エラーメッセージのある新しいログは受信されなくなる。" +msgid "This animated GIF shows Deepu opening the time picker of Splunk Log Observer and selecting Live Tail. Once Deepu selects Live Tail, the error logs with the failed payment messages are cleared and no new logs with the with error message are received." +msgstr "このアニメーションGIFは、DeepuがSplunk Log Observerのタイムピッカーを開き、Live Tailを選択する様子を示すものです。DeepuがLive Tailを選択すると、決済の失敗を示すメッセージを含むエラーログは消え、エラーメッセージを含む新しいログは受信されなくなります。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:205 -msgid "" -"Deepu watches the Live Tail view and sure enough, the failed payment messages have stopped appearing in :strong:`paymentservice` logs. Reassured that the " -"Buttercup Games site is back in a stable state, Deepu moves on to helping their team fix v350.10." -msgstr "DeepuがLive Tailビューを見ると、確かに :strong:`paymentservice` logsに支払い失敗のメッセージが表示されなくなった。Buttercup Gamesのサイトが安定した状態に戻ったことを確認し、Deepuはv350.10の修正に取り掛かった。" +msgid "Deepu watches the Live Tail view and sure enough, the failed payment messages have stopped appearing in :strong:`paymentservice` logs. Reassured that the Buttercup Games site is back in a stable state, Deepu moves on to helping their team fix v350.10." +msgstr "DeepuがLive Tailビューを見ると、確かに :strong:`paymentservice` のログに、決済の失敗を示すメッセージが現れなくなりました。Buttercup Gamesのサイトが安定した状態に戻ったことを確認して、Deepuは、チームによるv350.10の修正作業のサポートを開始します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:212 msgid "Take preventative action and create metrics from logs to power dashboards and alerts" -msgstr "予防措置を講じ、ログからダッシュボードやアラート用のメトリクスを作成します。" +msgstr "予防措置を講じ、ログからダッシュボードやアラート用のメトリクスを作成する" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:214 -msgid "" -"Now that Kai knows that this particular issue can cause a problem on the Buttercup Games site, they decide to do some preventative work for their SRE team. " -"Kai takes the query they created in Splunk Log Observer and saves it as a metric." -msgstr "Kai は、この特定の問題が Buttercup Games サイトで問題を引き起こす可能性があることを知っているため、SRE チームのために予防的な作業を行うことにしました。Kai は Splunk Log Observer で作成したクエリをメトリクスとして保存します。" +msgid "Now that Kai knows that this particular issue can cause a problem on the Buttercup Games site, they decide to do some preventative work for their SRE team. Kai takes the query they created in Splunk Log Observer and saves it as a metric." +msgstr "Kaiは、この特定の問題がButtercup Gamesサイトで問題を引き起こす可能性があることと分かったため、SREチームのための予防的な作業を行うことにしました。KaiはSplunk Log Observerで作成したクエリを選んで、メトリクスとして保存します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:212 msgid "This screenshot shows the Save as Metric option in the More menu in Log Observer." -msgstr "このスクリーンショットは、Log ObserverのMoreメニューのSave as Metricオプションを示しています。" +msgstr "このスクリーンショットは、Log Observerの「その他の操作」メニューの「メトリクスとして保存」オプションを示しています。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:220 -msgid "" -"Doing this defines log metricization rules that create a log-derived metric that shows aggregate counts. Kai's team can embed this log-derived metric in " -"charts, dashboards, and alerts that can help them identify this issue faster if it comes up again in the future." -msgstr "これにより、集計カウントを示すログ由来のメトリックを作成するログのメトリック化ルールが定義されます。Kaiのチームは、このログ由来のメトリックをチャート、ダッシュボード、アラートに埋め込むことができ、将来この問題が再び発生した場合に、この問題をより早く特定するのに役立ちます。" +msgid "Doing this defines log metricization rules that create a log-derived metric that shows aggregate counts. Kai's team can embed this log-derived metric in charts, dashboards, and alerts that can help them identify this issue faster if it comes up again in the future." +msgstr "これにより、集計カウントを示すログ由来のメトリクスを作成するログのメトリクス化ルールが定義されます。Kaiのチームは、このログ由来のメトリクスをチャート、ダッシュボード、アラートに埋め込むことができます。これで、将来この問題が再び発生した場合に、問題をより早く特定するのに役立ちます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:104 ../../get-started/scenarios/scenario.rst:224 msgid "Summary" -msgstr "概要" +msgstr "まとめ" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:226 msgid "" -"Kai was able to respond to and resolve front-end issues with the Buttercup Games website that were preventing users from completing their purchases. Kai " -"used RUM to begin troubleshooting the errors, isolating spikes in front-end errors and back-end latency as possible causes. Digging into the :strong:`/cart/" -"checkout` endpoint, Kai used the Tag Spotlight view in RUM to investigate the full trace. Based on this, Kai realized the latency wasn't a front-end issue. " -"Next, Kai viewed a performance summary and the end-to-end transaction workflow in APM. Looking at the service map, Kai noted that Splunk APM identified " -"the :strong:`paymentservice` as the root cause of the errors. After ruling out Kubernetes issues, Kai used Tag Spotlight to look for correlations in tag " -"values for the errors. Kai noticed that the errors were only happening on a specific version and decided to look into the log details. Using Log Observer, " -"Kai looked at the log details and noticed that the error messages for the API token started with \"test\"." -msgstr "Kai 氏は、Buttercup Games のウェブサイトで、ユーザーの購入完了を妨げていたフロントエンドの問題に対応し、解決することができました。Kai 氏は RUM を使用してエラーのトラブルシューティングを開始し、考えられる原因としてフロントエンドのエラーの急増とバックエンドの待ち時間を特定しました。:strong:`/cart/checkout` のエンドポイントを調査し、カイ氏は RUM の Tag Spotlight ビューを使用して完全なトレースを調査しました。これに基づき、カイ氏はレイテンシーがフロントエンドの問題ではないことに気づいた。次に、カイ氏は APM でパフォーマンス・サマリーとエンド・ツー・エンドのトランザクション・ワークフローを見た。サービスマップを見ると、カイは Splunk APM が :strong:`paymentservice` をエラーの根本原因として特定したことに気づいた。Kubernetes の問題を除外した後、Kai 氏は Tag Spotlight を使ってエラーのタグ値の相関関係を探した。Kai氏は、エラーが特定のバージョンでのみ発生していることに気づき、ログの詳細を調べることにした。Log Observerを使い、Kai氏はログの詳細を見て、APIトークンのエラーメッセージが \"test \"で始まっていることに気づいた。" +"Kai was able to respond to and resolve front-end issues with the Buttercup Games website that were preventing users from completing their purchases. Kai used RUM to begin troubleshooting the errors, isolating spikes in front-end errors and back-end latency as possible causes. Digging into the :strong:`/cart/checkout` endpoint, Kai used the Tag Spotlight view in RUM to investigate the full trace. Based on this, Kai realized the latency wasn't a front-end issue. Next, Kai viewed a performance summary and the end-to-end transaction workflow in APM. Looking at " +"the service map, Kai noted that Splunk APM identified the :strong:`paymentservice` as the root cause of the errors. After ruling out Kubernetes issues, Kai used Tag Spotlight to look for correlations in tag values for the errors. Kai noticed that the errors were only happening on a specific version and decided to look into the log details. Using Log Observer, Kai looked at the log details and noticed that the error messages for the API token started with \"test\"." +msgstr "" +"Kaiは、Buttercup Gamesのウェブサイトで、ユーザーの購入完了を妨げていたフロントエンドの問題に対応し、解決することができました。RUMを使用してエラーのトラブルシューティングを開始し、考えられる原因としてフロントエンドのエラーの急増とバックエンドのレイテンシを特定しました。:strong:`/cart/checkout` のエンドポイントを掘り下げ、RUMのTag Spotlightビューを使用して完全なトレースを調査しました。これに基づいて、レイテンシがフロントエンドの問題ではないことが分かりました。次に、APMでパフォーマンスサマリーとエンドツーエンドのトランザクションワークフローを確認しました。サービ" +"スマップを見ると、Splunk APMが :strong:`paymentservice` をエラーの根本原因として特定したことに気が付きました。Kubernetesによる問題の可能性を排除した後、Tag Spotlightを使ってエラーのタグ値の相関関係を探しました。エラーが特定のバージョンでのみ発生していることに気づき、ログの詳細を調べることにしました。Log Observerを使用し、ログの詳細を見て、APIトークンのエラーメッセージが「test」で始まっていることに気が付きました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:228 -msgid "" -"Consulting with Deepu, the :strong:`paymentservice` owner, they agreed that the test API token was the likely cause of the problem. After implementing a " -"fix, Deepu used Log Observer Long Tail reports to monitor a real-time streaming view of the incoming logs. Deepu confirmed that the payment errors were no " -"longer occurring. As a final step, Kai saved the Splunk Log Observer query as a metric in order to alert the team and help resolve similar issues faster in " -"the future." -msgstr ":strong:`paymentservice` のオーナーである Deepu と相談したところ、テスト API トークンが問題の原因である可能性が高いということで合意した。修正を実施した後、DeepuはLog Observer Long Tailレポートを使用して、受信ログのリアルタイムストリーミングビューを監視しました。Deepuは、支払いエラーが発生しなくなったことを確認した。最終段階として、Kai 氏は Splunk Log Observer のクエリをメトリックとして保存し、チームに警告を発し、今後同様の問題を迅速に解決できるようにした。" +msgid "Consulting with Deepu, the :strong:`paymentservice` owner, they agreed that the test API token was the likely cause of the problem. After implementing a fix, Deepu used Log Observer Long Tail reports to monitor a real-time streaming view of the incoming logs. Deepu confirmed that the payment errors were no longer occurring. As a final step, Kai saved the Splunk Log Observer query as a metric in order to alert the team and help resolve similar issues faster in the future." +msgstr ":strong:`paymentservice` のオーナーであるDeepuと相談し、テストAPIトークンが問題の原因である可能性が高いということで合意しました。Deepは修正を実施した後、Log ObserverのLive Tailレポートを使用して、受信ログのリアルタイムストリーミングビューを監視しました。そして、決済のエラーが発生しなくなったことを確認しました。最終手順として、KaiはSplunk Log Observerのクエリをメトリクスとして保存し、チームにアラートを通知し、今後同様の問題を迅速に解決できるようにしました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:109 ../../get-started/scenarios/scenario.rst:231 msgid "Learn more" @@ -1265,65 +1106,59 @@ msgstr "ログからメトリクスを作成し、それをチャートに表示 #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:235 msgid "For details about creating detectors to issue alerts based on charts or metrics, see :ref:`create-detectors`." -msgstr "チャートまたはメトリクスに基づいてアラートを発行する検出器の作成の詳細については、:ref:`create-detectors` を参照してください。" +msgstr "チャートまたはメトリクスに基づいてアラートを発するディテクターの作成の詳細については、:ref:`create-detectors` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:237 msgid "For details about setting up detectors and alerts, see :ref:`get-started-detectoralert`." -msgstr "検出器とアラートの設定については、:ref:`get-started-detectoralert` を参照してください。" +msgstr "ディテクターとアラートの設定の詳細については、:ref:`get-started-detectoralert` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:239 msgid "For details about integrating alerts with notification services, like Splunk On-Call, PagerDuty, and Jira, see :ref:`admin-notifs-index`." -msgstr "Splunk On-Call、PagerDuty、Jira などの通知サービスとアラートの統合の詳細については、:ref:`admin-notifs-index` を参照してください。" +msgstr "Splunk On-Call、PagerDuty、Jiraなどの通知サービスとアラートの統合の詳細については、:ref:`admin-notifs-index` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:241 msgid "For details about using Splunk RUM to identify and troubleshoot frontend errors, see :ref:`rum-identify-span-problems`." -msgstr "Splunk RUM を使用してフロントエンドのエラーを特定し、トラブルシューティングする方法の詳細については、:ref:`rum-identify-span-problems` を参照してください。" +msgstr "Splunk RUMを使用してフロントエンドのエラーを特定し、トラブルシューティングする方法の詳細については、:ref:`rum-identify-span-problems` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:243 msgid "For details about business workflows, see :ref:`apm-workflows`." -msgstr "ビジネス・ワークフローの詳細については、:ref:`apm-workflows` を参照。" +msgstr "ビジネスワークフローの詳細については、:ref:`apm-workflows` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:245 msgid "For details about using Related Content, see :ref:`get-started-relatedcontent`." -msgstr "関連コンテンツの使用については、:ref:`get-started-relatedcontent` を参照してください。" +msgstr "関連コンテンツの使用に関する詳細は、:ref:`get-started-relatedcontent` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:247 msgid "For details about using the Kubernetes navigator and other navigators, see :ref:`use-navigators-imm`." -msgstr "Kubernetesナビゲータやその他のナビゲータの使用方法の詳細については、:ref:`use-navigators-imm` を参照してください。" +msgstr "Kubernetesナビゲーターやその他のナビゲーターの使用に関する詳細は、:ref:`use-navigators-imm` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:249 msgid "For details about using Tag Spotlight, see :ref:`apm-tag-spotlight`." -msgstr "タグ・スポットライトの使用方法については、:ref:`apm-tag-spotlight` を参照してください。" +msgstr "Tag Spotlightの使用に関する詳細は、:ref:`apm-tag-spotlight` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario.rst:251 msgid "For details about using Splunk Log Observer Live Tail view, see :ref:`logs-live-tail`." -msgstr "Splunk Log Observer Live Tail ビューの使用方法の詳細については、:ref:`logs-live-tail` を参照してください。" +msgstr "Splunk Log ObserverのLive Tailビューの使用に関する詳細は、:ref:`logs-live-tail` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:-1 msgid "Learn how you can use the Splunk OTel Collector to get data in from your cloud infrastructure and services." -msgstr "Splunk OTel Collector を使用して、クラウドインフラとサービスからデータを取得する方法をご紹介します。" +msgstr "Splunk OTel Collectorを使用して、ご利用のクラウドインフラおよびサービスからデータを取得する方法を説明します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:5 msgid "Scenario: Kai monitors infrastructure and apps in a cloud environment using the Splunk OTel Collector" -msgstr "シナリオKai 氏は、Splunk OTel Collector を使用して、クラウド環境のインフラストラクチャとアプリを監視しています。" +msgstr "シナリオ:KaiがSplunk OTel Collectorを使用して、クラウド環境のインフラストラクチャとアプリを監視する" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:10 -msgid "" -"Kai is the lead site reliability engineer in a large fintech company, PonyBank. Their task is to monitor their AWS infrastructure, which consists of " -"several hundred containers running Java applications on Amazon Elastic Kubernetes Service (EKS). Kai also wants to instrument tens of Linux and Windows " -"Elastic Compute Cloud (EC2) instances managed by IT. Kai's primary goal is to extract reliability and performance metrics and logs from each asset, as well " -"as instrumenting the Java application to monitor its performance using Splunk APM." -msgstr "カイは大手フィンテック企業PonyBankのリードサイトリライアビリティエンジニアだ。彼らのタスクは、Amazon Elastic Kubernetes Service(EKS)上でJavaアプリケーションを実行する数百のコンテナで構成されるAWSインフラストラクチャを監視することだ。Kai氏はまた、IT部門が管理する数十のLinuxとWindowsのElastic Compute Cloud(EC2)インスタンスも計測したいと考えている。Kai 氏の主な目標は、各資産から信頼性とパフォーマンスのメトリクスとログを抽出することと、Splunk APM を使用してパフォーマンスを監視するために Java アプリケーションをインスツルメンテーションすることだ。" +msgid "Kai is the lead site reliability engineer in a large fintech company, PonyBank. Their task is to monitor their AWS infrastructure, which consists of several hundred containers running Java applications on Amazon Elastic Kubernetes Service (EKS). Kai also wants to instrument tens of Linux and Windows Elastic Compute Cloud (EC2) instances managed by IT. Kai's primary goal is to extract reliability and performance metrics and logs from each asset, as well as instrumenting the Java application to monitor its performance using Splunk APM." +msgstr "Kaiは、大手フィンテック企業「PonyBank」のサイト信頼性エンジニアのリーダーです。Kaiのタスクは、Amazon Elastic Kubernetes Service(EKS)上でJavaアプリケーションを実行する数百のコンテナで構成されるAWSインフラストラクチャの監視です。また、IT部門が管理する数十のLinuxおよびWindowsのElastic Compute Cloud(EC2)インスタンスもインストルメントする必要があります。主な目標は、各アセットから信頼性とパフォーマンスのメトリクスおよびログを抽出することと、Splunk APMを使ったパフォーマンス監視のためにJavaアプリケーションをインストルメントすることです。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:12 -msgid "" -"PonyBank uses Splunk Observability Cloud, which brings data in through the open-source Splunk Distribution of the OpenTelemetry Collector, an agent that " -"can collect and export data from multiple sources. The Collector can also forward logs and traces to enable full software observability." -msgstr "PonyBank は Splunk Observability Cloud を使用しており、複数のソースからデータを収集しエクスポートできるエージェントである OpenTelemetry Collector のオープンソース Splunk ディストリビューションを通じてデータを取り込んでいる。Collector はログとトレースも転送でき、ソフトウェアの完全な観測が可能になる。" +msgid "PonyBank uses Splunk Observability Cloud, which brings data in through the open-source Splunk Distribution of the OpenTelemetry Collector, an agent that can collect and export data from multiple sources. The Collector can also forward logs and traces to enable full software observability." +msgstr "PonyBankは、Splunk Observability Cloudを使用しています。これによって、オープンソースのSplunk Distribution of OpenTelemetry Collector(複数ソースからデータを収集しエクスポートできるエージェント)を通じてデータを取り込みます。このCollectorは、ログとトレースの転送も実行でき、ソフトウェアの完全なオブザーバビリティを可能にします。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:14 msgid "To instrument their infrastructure using the Collector, Kai takes the following steps:" -msgstr "Collectorを使用してインフラストラクチャを計測するために、Kaiは以下のステップを踏む:" +msgstr "Collectorを使用してインフラストラクチャをインストルメントするために、Kaiは以下の手順をとります:" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:16 msgid ":ref:`set-up-eks-monitoring`" @@ -1343,182 +1178,151 @@ msgstr ":ref:`related-content-use-case`" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:24 msgid "Enable EKS monitoring using custom Helm charts" -msgstr "カスタムHelmチャートを使用したEKSモニタリングの有効化" +msgstr "カスタムHelmチャートを使用したEKS監視を有効にする" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:26 -msgid "" -"Since their migration to the cloud, the PonyBank application has been running in EKS. Kai starts by setting up the cloud integration from Observability " -"Cloud using the guided setup, which they access from the home page. Guided setups allow to select the relevant ingest token, and generate installation " -"commands and configuration snippets from the selected options, which Kai can use to quickly deploy instrumentation." -msgstr "クラウドへの移行以来、PonyBankアプリケーションはEKSで稼働している。Kai氏は、ホームページからアクセスできるガイド付きセットアップを使用して、Observability Cloudからクラウド統合をセットアップすることから始める。ガイド付きセットアップでは、関連するインジェストトークンを選択し、選択したオプションからインストールコマンドと設定スニペットを生成することができます。" +msgid "Since their migration to the cloud, the PonyBank application has been running in EKS. Kai starts by setting up the cloud integration from Observability Cloud using the guided setup, which they access from the home page. Guided setups allow to select the relevant ingest token, and generate installation commands and configuration snippets from the selected options, which Kai can use to quickly deploy instrumentation." +msgstr "クラウドへの移行以来、PonyBankのアプリケーションはEKSで稼働しています。Kaiは、ホームページからアクセスできるガイド付きのセットアップを使用して、Observability Cloudからクラウドインテグレーションをセットアップすることから開始します。ガイド付きセットアップを使用すると、適切な取り込みトークンを選択して、選択したオプションからインストールコマンドと設定スニペットを生成することができます。Kaiはこれらを使用して迅速にインストルメンテーションをデプロイします。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:24 msgid "Guided setup for Kubernetes in Data Management" -msgstr "データ管理におけるKubernetesのガイド付きセットアップ" +msgstr "データ管理でのKubernetes用のガイド付きセットアップ" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:31 -msgid "" -"As the cluster contains hundreds of containers in a virtual private cloud (VPC) with no direct access to the cloud, Kai uses the guided setup to add a " -"cluster of Splunk OTel Collector instances in data forwarding (gateway) mode, so that they can receive and forward data while preserving the safety of the " -"original configuration. In the next step, the guided setup provides customized commands for Helm." -msgstr "クラウドに直接アクセスできない仮想プライベートクラウド (VPC) 内に数百のコンテナを含むクラスタがあるため、Kai 氏はガイド付きセットアップを使用して、データ転送 (ゲートウェイ) モードで Splunk OTel Collector インスタンスのクラスタを追加し、元の構成の安全性を維持しながらデータの受信と転送ができるようにした。次のステップでは、ガイド付きセットアップによって Helm 用にカスタマイズされたコマンドが提供される。" +msgid "As the cluster contains hundreds of containers in a virtual private cloud (VPC) with no direct access to the cloud, Kai uses the guided setup to add a cluster of Splunk OTel Collector instances in data forwarding (gateway) mode, so that they can receive and forward data while preserving the safety of the original configuration. In the next step, the guided setup provides customized commands for Helm." +msgstr "クラウドに直接アクセスできない数百のコンテナを含むクラスターが仮想プライベートクラウド(VPC)内にあるため、Kaiはガイド付きセットアップを使用して、データ転送(ゲートウェイ)モードでSplunk OTel Collectorインスタンスのクラスターを追加し、元の構成の安全性を維持しながらデータの受信と転送ができるようにしました。次のステップでは、ガイド付きセットアップによってHelm用にカスタマイズされたコマンドが提供されます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:33 -msgid "" -"At the end of the guided setup, Kai enters the Kubernetes map of Infrastructure Monitoring and sees the cluster status. They select the nodes on the " -"Kubernetes map, which appear as colored cubes in a grid, to learn more about the status of each element, including workloads and system metrics." -msgstr "ガイド付きセットアップの最後に、Kai氏はInfrastructure MonitoringのKubernetesマップに入り、クラスタのステータスを確認する。彼らはKubernetesマップ上のノードを選択し、ワークロードやシステムメトリクスなど、各要素のステータスの詳細を知ることができます。" +msgid "At the end of the guided setup, Kai enters the Kubernetes map of Infrastructure Monitoring and sees the cluster status. They select the nodes on the Kubernetes map, which appear as colored cubes in a grid, to learn more about the status of each element, including workloads and system metrics." +msgstr "ガイド付きセットアップの最後で、KaiはInfrastructure MonitoringのKubernetesマップに入り、クラスターのステータスを確認します。Kubernetesマップ上のノードを選択します。これは、グリッド内に色付きのキューブとして表示されており、選択すると、ワークロードやシステムメトリクスといった各要素のステータスの詳細を知ることができます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:24 msgid "Cluster view of the Kubernetes infrastructure in Infrastructure Monitoring" -msgstr "Infrastructure MonitoringにおけるKubernetesインフラのクラスタビュー" +msgstr "Infrastructure MonitoringのKubernetesインフラストラクチャのクラスタービュー" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:41 msgid "Use the Collector to instrument all EC2 instances" -msgstr "Collectorを使用して、すべてのEC2インスタンスを計測する。" +msgstr "Collectorを使用して、すべてのEC2インスタンスをインストルメントする" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:43 -msgid "" -"For the hosts managed by IT as Elastic Compute Cloud (EC2) instances, Kai decides to deploy the Splunk OTel Collector using the existing Puppet setup at " -"PonyBank. They open the guided setup for Linux monitoring in Observability Cloud and select the Puppet tab. After filling out the required information, Kai " -"only has to follow two steps:" -msgstr "IT 部門が Elastic Compute Cloud (EC2) インスタンスとして管理するホストについて、Kai 氏は PonyBank の既存の Puppet セットアップを使用して Splunk OTel Collector をデプロイすることにした。彼らは Observability Cloud で Linux 監視用のガイド付きセットアップを開き、Puppet タブを選択する。必要な情報を入力した後、Kai は 2 つのステップに従うだけでよい:" +msgid "For the hosts managed by IT as Elastic Compute Cloud (EC2) instances, Kai decides to deploy the Splunk OTel Collector using the existing Puppet setup at PonyBank. They open the guided setup for Linux monitoring in Observability Cloud and select the Puppet tab. After filling out the required information, Kai only has to follow two steps:" +msgstr "IT部門がElastic Compute Cloud(EC2)インスタンスとして管理するホストについて、Kaiは、PonyBankの既存のPuppet設定を使用してSplunk OTel Collectorをデプロイすることにしました。Observability CloudでLinux監視用のガイド付きセットアップを開き、Puppetタブを選択します。必要な情報を入力した後は、2つのステップに従うだけです:" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:45 msgid "Install the Splunk OTel Collector module from Puppet Forge." -msgstr "Puppet Forge から Splunk OTel Collector モジュールをインストールします。" +msgstr "Puppet ForgeからSplunk OTel Collectorモジュールをインストールする。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:46 msgid "Include a new class in the manifest file:" -msgstr "マニフェスト・ファイルに新しいクラスを含めます:" +msgstr "マニフェストファイルに新しいクラスを含める:" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:57 -msgid "" -"Kai also uses the Linux guided setup for the few stray EC2 instances in the organization that are not managed through Puppet, following the steps from the " -"Installer script tab. The customized installer script command downloads and runs the collector with the desired configuration." -msgstr "Kai氏はまた、Puppetで管理されていない組織内の数少ない野良EC2インスタンスに対しても、インストーラスクリプトタブの手順に従ってLinuxガイドセットアップを使用している。カスタマイズされたインストーラスクリプトコマンドは、必要な構成でコレクターをダウンロードして実行する。" +msgid "Kai also uses the Linux guided setup for the few stray EC2 instances in the organization that are not managed through Puppet, following the steps from the Installer script tab. The customized installer script command downloads and runs the collector with the desired configuration." +msgstr "またKaiは、Puppetで管理されていない、組織内に散在するいくつかのEC2インスタンスに対しても、インストーラースクリプトタブの手順に従って、Linuxガイド付きセットアップを使用します。カスタマイズされたインストーラースクリプトコマンドによって、必要な構成でコレクターのダウンロードと実行が行われます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:59 -msgid "" -"Now, Kai can see data from each host is flowing into Infrastructure Monitoring. For each host, Kai can see metadata, system metrics, and processes, among " -"other data points." -msgstr "現在、Kaiは各ホストからのデータがInfrastructure Monitoringに流れていることを確認できる。各ホストについて、Kaiはメタデータ、システムメトリクス、プロセス、その他のデータポイントを見ることができます。" +msgid "Now, Kai can see data from each host is flowing into Infrastructure Monitoring. For each host, Kai can see metadata, system metrics, and processes, among other data points." +msgstr "これで、Kaiは、各ホストからのデータがInfrastructure Monitoringに流れていることを確認できます。各ホストについて、データポイントの中でも特にメタデータ、システムメトリクス、プロセスを見ることができます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:41 msgid "Dashboard with host metrics in Infrastructure Monitoring" -msgstr "インフラストラクチャ・モニタリングのホスト・メトリクスによるダッシュボード" +msgstr "Infrastracture Monitoringのホストメトリクスを表示したダッシュボード" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:64 msgid "At the same time, Kai can also see logs coming from each host and node in Splunk Log Observer:" -msgstr "同時に、Kai は Splunk Log Observer で各ホストとノードからのログを確認することもできます:" +msgstr "同時に、KaiはSplunk Log Observerで各ホストとノードからのログを確認することもできます:" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:41 msgid "Log Observer showing host logs" -msgstr "ホストのログを表示するログオブザーバー" +msgstr "ホストのログを表示するLog Observer" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:72 msgid "Instrument the Java service for Splunk APM" -msgstr "Splunk APM 用の Java サービスをインストルメント化する" +msgstr "Splunk APM用にJavaサービスをインストルメントする" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:74 -msgid "" -"Kai's final goal is to instrument the corporate Java service of PonyBank for Splunk APM, so that the team can analyze spans and traces in Observability " -"Cloud, as well as use AlwaysOn Profiling to quickly identify inefficient code that's using too much CPU or memory." -msgstr "Kai 氏の最終目標は、PonyBank の法人向け Java サービスを Splunk APM で計測し、Observability Cloud でスパンとトレースを分析し、AlwaysOn プロファイリングを使って CPU やメモリを使いすぎている非効率なコードを迅速に特定できるようにすることだ。" +msgid "Kai's final goal is to instrument the corporate Java service of PonyBank for Splunk APM, so that the team can analyze spans and traces in Observability Cloud, as well as use AlwaysOn Profiling to quickly identify inefficient code that's using too much CPU or memory." +msgstr "Kaiの最終目標は、PonyBank社のJavaサービスをSplunk APMでインストルメントして、チームがObservability Cloudでスパンとトレースを分析し、AlwaysOn Profilingを使ってCPUやメモリを使いすぎている非効率なコードを迅速に特定できるようにすることです。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:76 -msgid "" -"To do that, Kai selects the Java guided setup, which contains all the required instructions for enabling the Splunk Java agent after the Collector is " -"deployed. Kai defines an environment and service name, which are essential to enable the Related Content feature between APM and Infrastructure Monitoring." -msgstr "このセットアップには、Collector のデプロイ後に Splunk Java エージェントを有効にするために必要な手順がすべて含まれています。Kai 氏は、APM と Infrastructure Monitoring 間で Related Content 機能を有効にするために不可欠な環境とサービス名を定義する。" +msgid "To do that, Kai selects the Java guided setup, which contains all the required instructions for enabling the Splunk Java agent after the Collector is deployed. Kai defines an environment and service name, which are essential to enable the Related Content feature between APM and Infrastructure Monitoring." +msgstr "これを行うために、Javaのガイド付きセットアップを選択します。これには、Collectorのデプロイ後にSplunkのJavaエージェントを有効にするために必要な手順がすべて含まれています。Kaiは、APMとInfrastructure Monitoring間での関連コンテンツ機能を有効にするために不可欠な環境とサービス名を定義します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:78 -msgid "" -"After selecting all the features and options they need, Kai obtains a YAML snippet they can add to the current Kubernetes configuration, as well as a " -"customized runtime command." -msgstr "必要な機能とオプションをすべて選択すると、Kaiは現在のKubernetesコンフィギュレーションに追加できるYAMLスニペットと、カスタマイズされたランタイムコマンドを取得する。" +msgid "After selecting all the features and options they need, Kai obtains a YAML snippet they can add to the current Kubernetes configuration, as well as a customized runtime command." +msgstr "必要な機能とオプションをすべて選択した後に、現在のKubernetes構成に追加できるYAMLスニペット、ならびにカスタマイズされたランタイムコマンドを取得します。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:72 msgid "Guided setup for the Java tracing instrumentation" -msgstr "Javaトレース・インスツルメンテーションのガイド付きセットアップ" +msgstr "Javaトレースインストルメンテーションのガイド付きセットアップ" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:83 -msgid "" -"For the EC2 instances that also contain Java services, Kai uses the same guided setup, running the customized commands in the console. Instrumenting the " -"application takes a few seconds." -msgstr "Javaサービスも含むEC2インスタンスの場合、カイ氏は同じガイド付きセットアップを使用し、コンソールでカスタマイズしたコマンドを実行する。アプリケーションのインスツルメンテーションには数秒かかる。" +msgid "For the EC2 instances that also contain Java services, Kai uses the same guided setup, running the customized commands in the console. Instrumenting the application takes a few seconds." +msgstr "同様にJavaサービスを含むEC2インスタンスについても、Kaiは同じガイド付きセットアップを使用して、カスタマイズされたコマンドをコンソールで実行します。アプリケーションのインストルメンテーションには数秒かかります。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:72 msgid "Console output of the Java agent install" -msgstr "Javaエージェントインストールのコンソール出力" +msgstr "Javaエージェントのインストールを示すコンソールの出力" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:91 msgid "Explore links between telemetry using Related Content" -msgstr "関連コンテンツを使った遠隔測定間のリンクを探る" +msgstr "関連コンテンツ機能を使ってテレメトリ間のリンクを探索する" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:93 -msgid "" -"Thanks to the Related Content feature, when Kai selects the node running the checkout service of the application, the service appears as a link to Splunk " -"APM in the related content bar." -msgstr "関連コンテンツ機能のおかげで、Kai がアプリケーションのチェックアウトサービスを実行しているノードを選択すると、関連コンテンツバーに Splunk APM へのリンクとしてサービスが表示される。" +msgid "Thanks to the Related Content feature, when Kai selects the node running the checkout service of the application, the service appears as a link to Splunk APM in the related content bar." +msgstr "関連コンテンツ機能のおかげで、Kaiがアプリケーションの精算サービスを実行しているノードを選択すると、関連コンテンツバーに、Splunk APMへのリンクとしてサービスが表示されます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:91 msgid "Infrastructure Monitoring showing the Related Content bar" -msgstr "関連コンテンツバーを表示するインフラモニタリング" +msgstr "関連コンテンツバーが表示されたInfrastructure Monitoring" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:98 -msgid "" -"The same happens when Kai opens Splunk APM and selects the checkout service in the service map, shown in the following image. The EKS cluster for " -"checkoutservice appears in the Related Content bar following the map. Observability Cloud suggests both links thanks to the APM and Infrastructure mapping " -"that Observability Cloud performs using OpenTelemetry attributes and data." -msgstr "Kai 氏が Splunk APM を開き、サービスマップで checkout service を選択すると同じことが起こる。checkoutservice の EKS クラスタが、マップに続く関連コンテンツバーに表示されます。Observability Cloud が OpenTelemetry の属性とデータを使って行う APM とインフラストラクチャのマッピングのおかげで、Observability Cloud は両方のリンクを提案している。" +msgid "The same happens when Kai opens Splunk APM and selects the checkout service in the service map, shown in the following image. The EKS cluster for checkoutservice appears in the Related Content bar following the map. Observability Cloud suggests both links thanks to the APM and Infrastructure mapping that Observability Cloud performs using OpenTelemetry attributes and data." +msgstr "下の画像に示すように、KaiがSplunk APMを開いてサービスマップで「精算サービス」を選択すると同じことが起きます。checkoutserviceのEKSクラスターが、マップに続く関連コンテンツバーに表示されます。Observability Cloud がOpenTelemetryの属性とデータを使って実行するAPMとInfrastructureのマッピングのおかげで、Observability Cloudは、両方のリンクを提案できます。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:91 msgid "Application Monitoring showing the Related Content bar" -msgstr "関連コンテンツバーを表示するアプリケーションモニタリング" +msgstr "関連コンテンツバーが表示されたApplication Monitoring" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:106 -msgid "" -"Kai used Splunk OTel Collector to instrument PonyBank's entire cloud infrastructure, quickly obtaining configuration files and commands for each " -"environment and situation. Through the Java instrumentation for APM, they also retrieved traces from the Java services running on the EKS clusters with " -"related content available to access." -msgstr "Kai 氏は Splunk OTel Collector を使用して PonyBank のクラウドインフラ全体を計測し、各環境と状況に応じた設定ファイルとコマンドを迅速に取得した。また、APM 用の Java インスツルメンテーションを通じて、EKS クラスタ上で実行されている Java サービスからトレースを取得し、関連するコンテンツにアクセスできるようにした。" +msgid "Kai used Splunk OTel Collector to instrument PonyBank's entire cloud infrastructure, quickly obtaining configuration files and commands for each environment and situation. Through the Java instrumentation for APM, they also retrieved traces from the Java services running on the EKS clusters with related content available to access." +msgstr "Kaiは、Splunk OTel Collectorを使用してPonyBank のクラウドインフラ全体をインストルメントし、各環境と状況に合わせた設定ファイルとコマンドを迅速に取得しました。また、APM用のJavaインストルメンテーションを通じて、EKSクラスター上で実行されているJavaサービスからのトレースと、利用可能な関連コンテンツへのアクセスを取得しました。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:111 msgid "Learn about sending data to Observability Cloud in :ref:`get-started-get-data-in`." -msgstr ":ref:`get-started-get-data-in` 、Observability Cloudへのデータ送信について学ぶ。" +msgstr ":ref:`get-started-get-data-in` で、Observability Cloudへのデータ送信について参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:112 msgid "To collect infrastructure metrics and logs from multiple platforms, see :ref:`otel-intro`." -msgstr "複数のプラットフォームからインフラストラクチャ・メトリクスとログを収集するには、:ref:`otel-intro` を参照してください。" +msgstr "複数のプラットフォームからインフラストラクチャメトリクスとログを収集する方法は、:ref:`otel-intro` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:113 msgid "To instrument Java services for Splunk APM, see :ref:`get-started-java`." -msgstr "Splunk APM で Java サービスを計測するには、:ref:`get-started-java` を参照してください。" +msgstr "Splunk APM用にJavaサービスをインストルメントする方法は、:ref:`get-started-java` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-collector.rst:114 msgid "For more information on Related Content in Observability Cloud, see :ref:`get-started-enablerelatedcontent`." -msgstr "Observability Cloudの関連コンテンツについては、:ref:`get-started-enablerelatedcontent` を参照。" +msgstr "Observability Cloudの関連コンテンツ機能の詳細は、:ref:`get-started-enablerelatedcontent` を参照してください。" #: ../../get-started/scenarios/scenario-cross.rst:11 msgid "End-to-end scenario" -msgstr "エンド・ツー・エンドのシナリオ" +msgstr "エンドツーエンドのシナリオ" #: ../../get-started/scenarios/scenario-cross.rst:11 msgid "Collector scenario" -msgstr "コレクター・シナリオ" +msgstr "Collectorのシナリオ" #: ../../get-started/scenarios/scenario-cross.rst:-1 msgid "Global scenarios for Splunk Observability Cloud." -msgstr "Splunk Observability Cloud のグローバルシナリオ。" +msgstr "Splunk Observability Cloudのグローバルシナリオ" #: ../../get-started/scenarios/scenario-cross.rst:5 msgid "Splunk Observability Cloud global scenarios" -msgstr "Splunk Observability Cloud グローバルシナリオ" +msgstr "Splunk Observability Cloudのグローバルシナリオ" #: ../../get-started/scenarios/scenario-cross.rst:18 msgid "Learn more about the Splunk Observability Cloud platform with the following cross-product scenarios:" -msgstr "以下の製品横断シナリオで Splunk Observability Cloud プラットフォームの詳細をご覧ください:" +msgstr "以下の製品横断シナリオで、Splunk Observability Cloudプラットフォームの詳細を参照してください:" #: ../../get-started/scenarios/scenario-cross.rst:20 #, fuzzy @@ -1527,7 +1331,7 @@ msgstr ":ref:`get-started-scenario`" #: ../../get-started/scenarios/scenario-cross.rst:23 msgid "See how you can use Splunk Observability Cloud with the Splunk platform to resolve problems more efficiently in the following scenario:" -msgstr "Splunk Observability Cloud を Splunk プラットフォームと組み合わせて使用することで、より効率的に問題を解決する方法を次のシナリオでご覧ください:" +msgstr "以下のシナリオで、SplunkプラットフォームでSplunk Observability Cloudを使用して、より効率的に問題を解決する方法を参照してください:" #: ../../get-started/scenarios/scenario-cross.rst:25 #, fuzzy @@ -1535,414 +1339,346 @@ msgid ":ref:`integration-scenario1`" msgstr ":ref:`integration-scenario1`" #: ../../get-started/service-description.rst:-1 -msgid "" -"Features, capabilities, limitations, and constraints of Splunk Observability Cloud, as well as Splunk's responsibilities as Software as a Service provider." -msgstr "Splunk Observability Cloud の特徴、機能、制限、制約、Software as a Service プロバイダとしての Splunk の責任。" +msgid "Features, capabilities, limitations, and constraints of Splunk Observability Cloud, as well as Splunk's responsibilities as Software as a Service provider." +msgstr "Splunk Observability Cloudの特徴、機能、制限、制約、ならびに、SaaSプロバイダとしてのSplunkの責任" #: ../../get-started/service-description.rst:13 #, fuzzy msgid "Splunk Observability Cloud service description" -msgstr "Splunk Observability Cloud サービスの説明" +msgstr "Splunk Observability Cloudサービスの説明" #: ../../get-started/service-description.rst:18 #, fuzzy msgid "Welcome to the Splunk Observability Cloud service description." -msgstr "Splunk Observability Cloud サービスの説明へようこそ。" +msgstr "Splunk Observability Cloudサービスの説明をお読みいただき、ありがとうございます。" #: ../../get-started/service-description.rst:20 msgid "" -"Splunk Observability Cloud is a Software as a Service (SaaS) solution for infrastructure monitoring (Splunk IM), application performance monitoring (Splunk " -"APM), real user monitoring (Splunk RUM), and synthetic monitoring (Splunk Synthetic Monitoring). Splunk Observability Cloud also provides a direct " -"integration with logs ingested in Splunk Cloud Platform and Splunk Enterprise through Log Observer Connect. Through full-fidelity monitoring and " -"troubleshooting across infrastructure, applications, and user interfaces, in real time and at any scale, Splunk Observability Cloud helps you keep your " -"services reliable, deliver great customer experiences, and innovate faster." -msgstr "Splunk Observability Cloud は、インフラストラクチャ監視 (Splunk IM)、アプリケーションパフォーマンス監視 (Splunk APM)、リアルユーザー監視 (Splunk RUM)、合成監視 (Splunk Synthetic Monitoring) のための SaaS (Software as a Service) ソリューションです。Splunk Observability Cloud は、Log Observer Connect を通じて Splunk Cloud Platform および Splunk Enterprise に取り込まれたログとの直接統合も提供します。インフラストラクチャ、アプリケーション、ユーザーインターフェイスをリアルタイムかつ任意のスケールで忠実に監視し、トラブルシューティングを行うことで、Splunk Observability Cloud はサービスの信頼性を維持し、優れた顧客体験を提供し、イノベーションを加速するのに役立ちます。" +"Splunk Observability Cloud is a Software as a Service (SaaS) solution for infrastructure monitoring (Splunk IM), application performance monitoring (Splunk APM), real user monitoring (Splunk RUM), and synthetic monitoring (Splunk Synthetic Monitoring). Splunk Observability Cloud also provides a direct integration with logs ingested in Splunk Cloud Platform and Splunk Enterprise through Log Observer Connect. Through full-fidelity monitoring and troubleshooting across infrastructure, applications, and user interfaces, in real time and at any scale, Splunk " +"Observability Cloud helps you keep your services reliable, deliver great customer experiences, and innovate faster." +msgstr "" +"Splunk Observability Cloudは、インフラストラクチャ監視(Splunk IM)、アプリケーションパフォーマンス監視(Splunk APM)、リアルユーザー監視(Splunk RUM)、合成監視(Splunk Synthetic Monitoring)のための SaaS(サービスとしてのソフトウェア)ソリューションです。またSplunk Observability Cloudは、Log Observer Connectを通じて、Splunk Cloud PlatformとSplunk Enterpriseに取り込まれたログとの直接のインテグレーションも提供します。インフラストラクチャ、アプリケーション、ユーザーインターフェイスの全体をリアルタイムかつ任意のスケールで忠実に監視しトラブルシューティングを行う" +"ことで、Splunk Observability Cloudは、サービスの信頼性の維持、優れたカスタマーエクスペリエンスの提供、イノベーションの加速をサポートします。" #: ../../get-started/service-description.rst:22 msgid "" -"Splunk Observability Cloud helps you respond to outages and identify root causes, while also giving you the guidance you need to optimize performance and " -"productivity going forward. You can select from more than 200 supported open standards-based integrations with common data sources to get data from your on-" -"premises and cloud infrastructure, applications and services, and user interfaces into Splunk Observability Cloud. When you send data from each layer of " -"your environment, Splunk Observability Cloud transforms it into actionable insights in the form of dashboards, visualizations, alerts, and more." -msgstr "Splunk Observability Cloud は、障害への対応と根本原因の特定を支援し、今後のパフォーマンスと生産性を最適化するために必要なガイダンスを提供します。一般的なデータソースとサポートされている 200 以上のオープン標準ベースの統合から選択し、オンプレミスおよびクラウドのインフラストラクチャ、アプリケーション、サービス、ユーザーインターフェースから Splunk Observability Cloud にデータを取り込むことができます。環境の各レイヤーからデータを送信すると、Splunk Observability Cloud はそれをダッシュボード、ビジュアライゼーション、アラートなどの形で実用的な洞察に変換します。" +"Splunk Observability Cloud helps you respond to outages and identify root causes, while also giving you the guidance you need to optimize performance and productivity going forward. You can select from more than 200 supported open standards-based integrations with common data sources to get data from your on-premises and cloud infrastructure, applications and services, and user interfaces into Splunk Observability Cloud. When you send data from each layer of your environment, Splunk Observability Cloud transforms it into actionable insights in the form of " +"dashboards, visualizations, alerts, and more." +msgstr "" +"Splunk Observability Cloudは、障害への対応と根本原因の特定を支援する一方で、今後のパフォーマンスと生産性を最適化するために必要なガイダンスも提供します。サポートされている200種類以上の一般的なデータソースとのオープンな標準ベースのインテグレーションから選択して、オンプレミスおよびクラウドのインフラストラクチャ、アプリケーションとサービス、ユーザーインターフェイスからSplunk Observability Cloudにデータを取り込むことができます。ご利用の環境の各レイヤーからデータを送信すると、Splunk Observability Cloudは、それをダッシュボード、視覚エフェクト、アラートといった形の実" +"用的なインサイトに変換します。" #: ../../get-started/service-description.rst:24 -msgid "" -"The following sections describe the features, capabilities, limitations, and constraints of the Splunk Observability Cloud service and the responsibilities " -"of Splunk to you as a SaaS provider. This document also notes your responsibilities as a subscriber to the service. Be sure to read the complete service " -"description and the service terms and policies documents listed in the following sections. If you have questions after reading any of this material, " -"contact your Splunk sales representative." -msgstr "以下のセクションでは、Splunk Observability Cloud サービスの特徴、機能、制限、制約、および SaaS プロバイダとしての Splunk の責任について説明します。また、本書では、本サービスの契約者としての責任についても記載します。以下のセクションに記載されているサービス説明の全文とサービス条件およびポリシー文書を必ずお読みください。本資料をお読みになってご不明な点がございましたら、Splunk の営業担当者にお問い合わせください。" +msgid "The following sections describe the features, capabilities, limitations, and constraints of the Splunk Observability Cloud service and the responsibilities of Splunk to you as a SaaS provider. This document also notes your responsibilities as a subscriber to the service. Be sure to read the complete service description and the service terms and policies documents listed in the following sections. If you have questions after reading any of this material, contact your Splunk sales representative." +msgstr "以下のセクションでは、Splunk Observability Cloudサービスの特徴、機能、制限、制約、およびSaaSプロバイダとしてのSplunkの責任について説明します。また、このドキュメントは、本サービスの契約者としてのお客様の責任についても記載します。以下のセクションにリストされているサービス説明の全文とサービス規約およびポリシーのドキュメントを必ずお読みください。本資料をお読みになってご不明な点がございましたら、Splunkの営業担当者にお問い合わせください。" #: ../../get-started/service-description.rst:26 #, fuzzy -msgid "" -"For the service description of Splunk Cloud Platform see :new-page:`Splunk Cloud Platform Service Details `." -msgstr "Splunk Cloud Platform のサービス詳細については、:new-page:`Splunk Cloud Platform サービス詳細` を参照してください。" +msgid "For the service description of Splunk Cloud Platform see :new-page:`Splunk Cloud Platform Service Details `." +msgstr "Splunk Cloud Platformのサービスについての説明は、:new-page:`Splunk Cloud Platformサービスの詳細` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:32 msgid "Service term and policies" -msgstr "サービス期間と方針" +msgstr "サービス規約およびポリシー" #: ../../get-started/service-description.rst:34 -msgid "" -"The following links access important terms and policies documents that pertain to Splunk Observability Cloud. Be sure to read these documents to have a " -"clear understanding of the service. If you have any questions, contact your Splunk sales representative." -msgstr "以下のリンクから、Splunk Observability Cloud に関連する重要な用語やポリシーのドキュメントにアクセスできます。これらのドキュメントを必ずお読みになり、サービスを明確に理解してください。ご不明な点がございましたら、Splunk の営業担当者にお問い合わせください。" +msgid "The following links access important terms and policies documents that pertain to Splunk Observability Cloud. Be sure to read these documents to have a clear understanding of the service. If you have any questions, contact your Splunk sales representative." +msgstr "以下のリンクから、Splunk Observability Cloudに関連する重要な規約やポリシーのドキュメントにアクセスできます。これらのドキュメントを必ずお読みになり、サービスを明確に理解していただくようお願いいたします。ご不明な点がございましたら、Splunkの営業担当者にお問い合わせください。" #: ../../get-started/service-description.rst:36 #, fuzzy msgid ":new-page:`Splunk General Terms `" -msgstr ":new-page:`Splunk 一般用語 `" +msgstr ":new-page:`Splunk一般規約`" #: ../../get-started/service-description.rst:37 #, fuzzy msgid ":new-page:`Specific Terms for Splunk Observability Cloud `" -msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloudに関する特定用語 `" +msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloud固有の条件`" #: ../../get-started/service-description.rst:38 #, fuzzy msgid ":new-page:`Splunk Observability Cloud - Service Level Schedule `" -msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloud - サービスレベルスケジュール `" +msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloud - サービスレベルスケジュール`" #: ../../get-started/service-description.rst:39 #, fuzzy msgid ":new-page:`Splunk Support `" -msgstr ":new-page:`Splunk サポート `" +msgstr ":new-page:`Splunkサポート`" #: ../../get-started/service-description.rst:40 #, fuzzy msgid ":new-page:`Splunk Data Security and Privacy `" -msgstr ":new-page:`Splunk データセキュリティとプライバシー `" +msgstr ":new-page:`Splunkデータセキュリティとプライバシー `" #: ../../get-started/service-description.rst:41 #, fuzzy msgid ":new-page:`Splunk Observability Cloud - Security Addendum `" -msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloud - Security Addendum `" +msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloud - セキュリティ付属文書`" #: ../../get-started/service-description.rst:47 msgid "Data ingestion and retention" msgstr "データの取り込みと保持" #: ../../get-started/service-description.rst:49 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud provides software and APIs that allow you to ingest data from your on-premises infrastructure, applications, user interfaces, " -"cloud services, servers, network devices, and more. Splunk Observability Cloud provides guided setups that help you install and configure OpenTelemetry " -"instrumentation. See :ref:`get-started-get-data-in` for more information." -msgstr "Splunk Observability Cloud は、オンプレミスのインフラストラクチャ、アプリケーション、ユーザーインターフェース、クラウドサービス、サーバー、ネットワークデバイスなどからデータを取り込むためのソフトウェアと API を提供します。Splunk Observability Cloud は、OpenTelemetry インスツルメンテーションのインストールと設定を支援するガイド付きセットアップを提供します。詳細は :ref:`get-started-get-data-in` をご覧ください。" +msgid "Splunk Observability Cloud provides software and APIs that allow you to ingest data from your on-premises infrastructure, applications, user interfaces, cloud services, servers, network devices, and more. Splunk Observability Cloud provides guided setups that help you install and configure OpenTelemetry instrumentation. See :ref:`get-started-get-data-in` for more information." +msgstr "Splunk Observability Cloudは、オンプレミスのインフラストラクチャ、アプリケーション、ユーザーインターフェイス、クラウドサービス、サーバー、ネットワークデバイスなどからデータを取り込めるようにするためのソフトウェアとAPIを提供します。Splunk Observability Cloudは、OpenTelemetryインストルメンテーションのインストールと設定を支援するガイド付きセットアップを提供します。詳細は :ref:`get-started-get-data-in` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:52 -msgid "" -"All editions of Splunk Observability Cloud include Log Observer Connect, which let you analyze logs you've ingested to Splunk Cloud Platform and Splunk " -"Enterprise at no additional cost. See :ref:`lo-connect-landing` for more information." -msgstr "Splunk Observability Cloud のすべてのエディションには Log Observer Connect が含まれており、Splunk Cloud Platform および Splunk Enterprise に取り込んだログを追加費用なしで分析できます。詳細は :ref:`lo-connect-landing` をご覧ください。" +msgid "All editions of Splunk Observability Cloud include Log Observer Connect, which let you analyze logs you've ingested to Splunk Cloud Platform and Splunk Enterprise at no additional cost. See :ref:`lo-connect-landing` for more information." +msgstr "Splunk Observability CloudのすべてのエディションにはLog Observer Connectが含まれており、これを使用すると、Splunk Cloud PlatformおよびSplunk Enterpriseに取り込んだログを追加費用なしで分析できます。詳細は :ref:`lo-connect-landing` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:55 msgid "Splunk OpenTelemetry Collector" msgstr "Splunk OpenTelemetry Collector" #: ../../get-started/service-description.rst:57 -msgid "" -"The Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector is an open-source software agent capable of collecting traces, metrics, and logs from a wide variety of " -"hosts, containers, and services. You are responsible for installing, configuring, transforming, sending data, and managing your Collector instances, " -"including maintaining version compatibility and installing, configuring, and managing Collector components. See :ref:`otel-intro` for more information." -msgstr "OpenTelemetry Collector の Splunk ディストリビューションは、さまざまなホスト、コンテナ、サービスからトレース、メトリクス、ログを収集できるオープンソースのソフトウェアエージェントです。バージョンの互換性の維持、Collector コンポーネントのインストール、設定、変換、データ送信、管理など、Collector インスタンスのインストール、設定、変換、データ送信、管理はお客様の責任で行ってください。詳細については、:ref:`otel-intro` を参照してください。" +msgid "The Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector is an open-source software agent capable of collecting traces, metrics, and logs from a wide variety of hosts, containers, and services. You are responsible for installing, configuring, transforming, sending data, and managing your Collector instances, including maintaining version compatibility and installing, configuring, and managing Collector components. See :ref:`otel-intro` for more information." +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorは、さまざまなホスト、コンテナ、サービスからトレース、メトリクス、ログを収集できるオープンソースのソフトウェアエージェントです。バージョンの互換性の維持とCollectorコンポーネントのインストール、設定、管理を含め、Collectorインスタンスのインストール、変換、データ送信、管理はお客様の責任で行ってください。詳細は、:ref:`otel-intro` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:59 msgid "Splunk provides support for the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector. See :ref:`using-upstream-otel` for more information." -msgstr "Splunk は OpenTelemetry Collector の Splunk Distribution をサポートしています。詳細は :ref:`using-upstream-otel` を参照してください。" +msgstr "Splunkは、Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorに関するサポートを提供しています。詳細は :ref:`using-upstream-otel` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:63 msgid "Integration with cloud service providers" -msgstr "クラウドサービスプロバイダーとの統合" +msgstr "クラウドサービスプロバイダとのインテグレーション" #: ../../get-started/service-description.rst:65 -msgid "" -"You can configure Splunk Observability Cloud to connect to services in AWS, Azure, and Google Cloud Platform to retrieve metrics and logs. See :ref:`get-" -"started-connect` for more information." -msgstr "Splunk Observability Cloud を設定して、AWS、Azure、Google Cloud Platform のサービスに接続し、メトリクスやログを取得することができます。詳細は :ref:`get-started-connect` を参照してください。" +msgid "You can configure Splunk Observability Cloud to connect to services in AWS, Azure, and Google Cloud Platform to retrieve metrics and logs. See :ref:`get-started-connect` for more information." +msgstr "Splunk Observability Cloudを設定して、AWS、Azure、Google Cloud Platformのサービスに接続し、メトリクスやログを取得することができます。詳細は :ref:`get-started-connect` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:67 -msgid "" -"Splunk instrumentation can help you instrument serverless applications to bring traces and application metrics to Splunk Observability Cloud. See :ref:" -"`instrument-serverless-functions`." -msgstr "Splunk のインスツルメンテーションを使用すると、サーバーレスアプリケーションをインスツルメンテーションして、トレースやアプリケーションメトリクスを Splunk Observability Cloud に取り込むことができます。:ref:`instrument-serverless-functions` をご覧ください。" +msgid "Splunk instrumentation can help you instrument serverless applications to bring traces and application metrics to Splunk Observability Cloud. See :ref:`instrument-serverless-functions`." +msgstr "Splunkのインストルメンテーションを使用すると、サーバーレスアプリケーションをインストルメントして、トレースやアプリケーションメトリクスをSplunk Observability Cloudに取り込むことができます。:ref:`instrument-serverless-functions` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:70 msgid "Splunk distributions of OpenTelemetry instrumentation" -msgstr "OpenTelemetry 計測器の Splunk ディストリビューション" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetryのインストルメンテーション" #: ../../get-started/service-description.rst:72 -msgid "" -"The Splunk distributions of OpenTelemetry instrumentation are open-source software agents and libraries that can instrument back-end applications and front-" -"end experiences for Splunk APM and Splunk RUM. Setup, configuration, transformation, and sending data from the instrumentation agents and libraries is your " -"responsibility, including maintaining version compatibility and installing, configuring, and managing automatic and manual instrumentations. See :ref:`get-" -"started-application` and :ref:`rum-gdi` for more information." -msgstr "OpenTelemetry インスツルメンテーションの Splunk ディストリビューションは、Splunk APM および Splunk RUM のバックエンドアプリケーションとフロントエンドエクスペリエンスをインスツルメンテーションできるオープンソースソフトウェアのエージェントとライブラリです。セットアップ、設定、変換、インスツルメンテーションエージェントおよびライブラリからのデータ送信は、バージョンの互換性の維持、自動および手動インスツルメンテーションのインストール、設定、管理など、お客様の責任で行ってください。詳しくは :ref:`get-started-application` および :ref:`rum-gdi` をご覧ください。" +msgid "The Splunk distributions of OpenTelemetry instrumentation are open-source software agents and libraries that can instrument back-end applications and front-end experiences for Splunk APM and Splunk RUM. Setup, configuration, transformation, and sending data from the instrumentation agents and libraries is your responsibility, including maintaining version compatibility and installing, configuring, and managing automatic and manual instrumentations. See :ref:`get-started-application` and :ref:`rum-gdi` for more information." +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetryのインストルメンテーションは、Splunk APM およびSplunk RUMのバックエンドアプリケーションとフロントエンドエクスペリエンスをインストルメントできるオープンソースソフトウェアのエージェントかつライブラリです。バージョンの互換性の維持と、自動および手動のインストルメンテーションのインストール、設定、管理を含め、インストルメンテーションのセットアップ、設定、変換、エージェントおよびライブラリからのデータ送信は、お客様の責任で行ってください。詳しくは :ref:`get-started-application` および :ref:`rum-gdi` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:74 msgid "Splunk officially supports the Splunk distributions of OpenTelemetry instrumentation, including manual instrumentation." -msgstr "Splunk は手動計測を含む OpenTelemetry 計測の Splunk ディストリビューションを公式にサポートしています。" +msgstr "Splunkは、手動のインストルメンテーションを含め、Splunk Distribution of OpenTelemetryのインストルメンテーションを公式にサポートしています。" #: ../../get-started/service-description.rst:78 msgid "Ingest API endpoints" -msgstr "インジェストAPIエンドポイント" +msgstr "APIエンドポイントの取り込み" #: ../../get-started/service-description.rst:80 -msgid "" -"You can use the REST API to send telemetry directly to Splunk Observability Cloud. This might be useful when you can't use the Splunk Distribution of " -"OpenTelemetry Collector or when you have specific networking or security requirements. See :ref:`rest-api-ingest` for more information. If your " -"organization has stringent networking security policies that apply to sending data to third parties, see :ref:`allow-services`." -msgstr "REST API を使用すると、テレメトリを Splunk Observability Cloud に直接送信できます。これは、OpenTelemetry Collector の Splunk ディストリビューションを使用できない場合や、特定のネットワークやセキュリティ要件がある場合に便利です。詳細は :ref:`rest-api-ingest` を参照してください。サードパーティへのデータ送信に適用される厳格なネットワークセキュリティポリシーが組織にある場合は、:ref:`allow-services` を参照してください。" +msgid "You can use the REST API to send telemetry directly to Splunk Observability Cloud. This might be useful when you can't use the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector or when you have specific networking or security requirements. See :ref:`rest-api-ingest` for more information. If your organization has stringent networking security policies that apply to sending data to third parties, see :ref:`allow-services`." +msgstr "REST APIを使用すると、テレメトリをSplunk Observability Cloudに直接送信できます。これは、Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorを使用できない場合や、特別なネットワーク構成やセキュリティ要件がある場合に便利です。詳細は :ref:`rest-api-ingest` を参照してください。サードパーティへのデータ送信に適用される厳格なネットワークセキュリティポリシーをお持ちの組織である場合は、:ref:`allow-services` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:84 msgid "Data retention" -msgstr "データ保持" +msgstr "データの保持" #: ../../get-started/service-description.rst:86 -msgid "" -"When you send data to Splunk Observability Cloud, it is ingested and stored for a period of time that varies depending on the product and type of contract. " -"See :ref:`data-o11y` for more information." -msgstr "Splunk Observability Cloud にデータを送信すると、製品や契約の種類によって異なる期間、データが取り込まれ、保存されます。詳細は :ref:`data-o11y` をご覧ください。" +msgid "When you send data to Splunk Observability Cloud, it is ingested and stored for a period of time that varies depending on the product and type of contract. See :ref:`data-o11y` for more information." +msgstr "Splunk Observability Cloudにデータを送信すると、一定期間にわたってデータが取り込まれ保存されますが、この期間は製品や契約の種類によって異なります。詳細は :ref:`data-o11y` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:88 msgid "You can monitor subscription usage for each product depending on the type of subscription. See :ref:`subscription-overview` for more information." -msgstr "サブスクリプションの種類に応じて、各製品のサブスクリプション使用量を監視できます。詳しくは :ref:`subscription-overview` をご覧ください。" +msgstr "サブスクリプションの種類によっては、各製品のサブスクリプション使用状況を監視できます。詳しくは :ref:`subscription-overview` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:93 msgid "Subscription types, expansions, renewals, and terminations" -msgstr "サブスクリプションの種類、拡張、更新、終了" +msgstr "サブスクリプションの種類、拡張、更新、解約" #: ../../get-started/service-description.rst:95 -msgid "" -"Your subscription to Splunk Observability Cloud depends on the Splunk product: host-based or usage-based for Splunk IM and Splunk APM, or web sessions for " -"Splunk RUM or synthetics check for Splunk Synthetic Monitoring." -msgstr "Splunk Observability Cloud のサブスクリプションは、Splunk IM および Splunk APM の場合はホストベースまたは使用ベース、Splunk RUM の場合は Web セッション、Splunk Synthetic Monitoring の場合は合成チェックなど、Splunk 製品によって異なります。" +msgid "Your subscription to Splunk Observability Cloud depends on the Splunk product: host-based or usage-based for Splunk IM and Splunk APM, or web sessions for Splunk RUM or synthetics check for Splunk Synthetic Monitoring." +msgstr "Splunk Observability Cloudのサブスクリプションは、Splunk製品によって異なります。Splunk IMおよびSplunk APMの場合はホストベースまたは使用量ベース、Splunk RUMの場合はWebセッション数ベース、Splunk Synthetic Monitoringの場合は合成チェックベースなどです。" #: ../../get-started/service-description.rst:98 msgid "Host-based subscriptions" -msgstr "ホスト・ベースのサブスクリプション" +msgstr "ホストベースのサブスクリプション" #: ../../get-started/service-description.rst:100 -msgid "" -"Host-based subscriptions base billing on the total number of unique hosts reporting data to Splunk Observability Cloud on an hourly basis, then calculate " -"the average of those hourly measurements across each billing month. The calculation is done for each host, container, custom metric, and high resolution " -"metric. A host is a physical, non-virtualized environment, or a virtual instance in a virtualized or public cloud environment, that reports metric data to " -"Splunk Observability Cloud. You can increase the amount of hosts or containers per host if needed." -msgstr "ホストベースのサブスクリプションでは、Splunk Observability Cloud にデータを報告するユニークなホストの総数を 1 時間ごとに計算し、各請求月の 1 時間ごとの測定値の平均を計算します。計算は、各ホスト、コンテナ、カスタムメトリック、高解像度メトリックに対して行われます。ホストとは、Splunk Observability Cloud にメトリックデータを報告する、仮想化されていない物理環境、または仮想化環境またはパブリッククラウド環境の仮想インスタンスのことです。必要に応じて、ホストあたりのホストまたはコンテナの数を増やすことができます。" +msgid "Host-based subscriptions base billing on the total number of unique hosts reporting data to Splunk Observability Cloud on an hourly basis, then calculate the average of those hourly measurements across each billing month. The calculation is done for each host, container, custom metric, and high resolution metric. A host is a physical, non-virtualized environment, or a virtual instance in a virtualized or public cloud environment, that reports metric data to Splunk Observability Cloud. You can increase the amount of hosts or containers per host if needed." +msgstr "ホストベースのサブスクリプションでは、Splunk Observability Cloudにデータを報告する一意のホストの総数を1時間ごとに計算し、各請求月の1時間ごとの測定値の平均を計算して、請求が行われます。この計算は、各ホスト、コンテナ、カスタムメトリクス、高解像度メトリクスに対して行われます。ホストとは、Splunk Observability Cloudにメトリクスデータを報告する、物理的な非仮想化環境、または仮想化環境またはパブリッククラウド環境の仮想インスタンスのことです。必要に応じて、ホストあたりのホスト数またはコンテナ数を増やすことができます。" #: ../../get-started/service-description.rst:103 msgid "Usage-based subscription" -msgstr "利用ベースのサブスクリプション" +msgstr "使用量ベースのサブスクリプション" #: ../../get-started/service-description.rst:105 -msgid "" -"Usage-based pricing is suited for custom metrics, containerized environments, and monitoring serverless environments or cloud services that don't provide a " -"view of underlying hosts. Usage is calculated depending on the product or feature. For example, Splunk Infrastructure Monitoring usage-based pricing relies " -"on metric time series (MTS), whereas Splunk Real User Monitoring calculates usage from the number of web sessions. For more information on subscription " -"usage and monitoring in Splunk Observability Cloud, see :ref:`subscription-overview`." -msgstr "使用量ベースの価格設定は、カスタムメトリクス、コンテナ化された環境、サーバーレス環境やクラウドサービスの監視など、基盤となるホストのビューを提供しない場合に適しています。使用量は製品や機能に応じて計算されます。たとえば、Splunk Infrastructure Monitoring の使用量ベースの価格設定はメトリック時系列 (MTS) に依存しますが、Splunk Real User Monitoring は Web セッション数から使用量を計算します。Splunk Observability Cloud のサブスクリプション使用量とモニタリングの詳細については、:ref:`subscription-overview` を参照してください。" +msgid "Usage-based pricing is suited for custom metrics, containerized environments, and monitoring serverless environments or cloud services that don't provide a view of underlying hosts. Usage is calculated depending on the product or feature. For example, Splunk Infrastructure Monitoring usage-based pricing relies on metric time series (MTS), whereas Splunk Real User Monitoring calculates usage from the number of web sessions. For more information on subscription usage and monitoring in Splunk Observability Cloud, see :ref:`subscription-overview`." +msgstr "使用量ベースの料金設定は、カスタムメトリクス、コンテナ環境、およびサーバーレス環境やクラウドサービスの監視など、基盤となるホストの概要を提供しないケースに適しています。使用量は製品や機能に応じて計算されます。たとえば、Splunk Infrastructure Monitoringの使用量ベースの価格設定はメトリック時系列(MTS)に依存しますが、Splunk Real User Monitoringはウェブセッション数から使用量を計算します。Splunk Observability Cloudでのサブスクリプションの使用量と監視の詳細については、:ref:`subscription-overview` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:108 msgid "Overages" msgstr "超過料金" #: ../../get-started/service-description.rst:110 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud overages are based on usage measured over a month. Overages are incurred if the monthly usage is higher than your paid " -"subscription. Splunk Observability Cloud provides transparent usage data with granular daily detailed reports on all monitored hosts, containers, and " -"metrics. You can also turn on alerts or setup tokens to manage your usage. See :ref:`subscription-overview` for more information." -msgstr "Splunk Observability Cloud の超過料金は、1 ヶ月の使用量に基づいて計算されます。月間使用量が有料サブスクリプションを上回った場合、超過料金が発生します。Splunk Observability Cloud は、監視対象のすべてのホスト、コンテナ、メトリクスに関するきめ細かな毎日の詳細レポートにより、透過的な使用状況データを提供します。また、アラートをオンにしたり、トークンを設定して使用量を管理することもできます。詳細は :ref:`subscription-overview` をご覧ください。" +msgid "Splunk Observability Cloud overages are based on usage measured over a month. Overages are incurred if the monthly usage is higher than your paid subscription. Splunk Observability Cloud provides transparent usage data with granular daily detailed reports on all monitored hosts, containers, and metrics. You can also turn on alerts or setup tokens to manage your usage. See :ref:`subscription-overview` for more information." +msgstr "Splunk Observability Cloud の超過料金は、1ヶ月に測定される使用量に基づいて計算されます。月間使用量が支払っているサブスクリプションの制限量を上回った場合に、超過料金が発生します。Splunk Observability Cloudは、監視対象のすべてのホスト、コンテナ、メトリクスに関する粒度の高い詳細な毎日のレポートにより、透明な使用状況データを提供します。またお客様は、アラートをオンにしたりトークンを設定したりして、使用量を管理することもできます。詳細は :ref:`subscription-overview` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:115 msgid "Suite offerings" -msgstr "スイートルーム" +msgstr "スイート製品" #: ../../get-started/service-description.rst:117 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud is also available in different suites, including Splunk Observability Cloud Enterprise Edition and Splunk Observability Cloud " -"Commercial Edition. See :new-page:`Suites ` on Splunk.com for more information." -msgstr "Splunk Observability Cloud には、Splunk Observability Cloud Enterprise Edition や Splunk Observability Cloud Commercial Edition などのスイートもあります。詳細は Splunk.com の :new-page:`Suites` をご覧ください。" +msgid "Splunk Observability Cloud is also available in different suites, including Splunk Observability Cloud Enterprise Edition and Splunk Observability Cloud Commercial Edition. See :new-page:`Suites ` on Splunk.com for more information." +msgstr "Splunk Observability Cloudでは、Splunk Observability CloudエンタープライズエディションやSplunk Observability Cloudコマーシャルエディションなどのさまざまなスイート製品もご用意しています。詳細は Splunk.comの :new-page:`スイート製品` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:122 msgid "Subscription updates, renewals, and terminations" -msgstr "サブスクリプションの更新、更新、終了" +msgstr "サブスクリプションの変更、更新、解約" #: ../../get-started/service-description.rst:124 -msgid "" -"You can update or expand your Splunk Observability Cloud subscription any time during the term of the subscription to meet your business needs. For " -"example, you can:" -msgstr "Splunk Observability Cloud サブスクリプションは、サブスクリプションの期間中いつでも、ビジネスニーズに合わせて更新または拡張できます。たとえば、以下のことが可能です:" +msgid "You can update or expand your Splunk Observability Cloud subscription any time during the term of the subscription to meet your business needs. For example, you can:" +msgstr "Splunk Observability Cloudのサブスクリプションは、サブスクリプションの期間中いつでも、お客様のビジネスのニーズに合わせて変更または拡張できます。たとえば、以下のことが可能です:" #: ../../get-started/service-description.rst:126 msgid "Increase host-based or usage-based capacity." -msgstr "ホストベースまたは使用ベースの容量を増やす。" +msgstr "ホストベースまたは使用ベースの容量制限を増やす" #: ../../get-started/service-description.rst:127 msgid "Add products and features to your subscription." -msgstr "購読に製品や機能を追加します。" +msgstr "サブスクリプションに製品や機能を追加する" #: ../../get-started/service-description.rst:128 msgid "Upgrade to enterprise edition licensing with Service Bureau features." -msgstr "サービスビューローの機能を備えたエンタープライズ・エディション・ライセンスにアップグレード。" +msgstr "Service Bureau機能を備えたエンタープライズエディションのライセンスにアップグレードする" #: ../../get-started/service-description.rst:130 -msgid "" -"Observability Cloud informs about the need for renewal through a banner that appears 15 days prior to the subscription expiration date. For more " -"information on subscription renewals, contact your Splunk sales representative." -msgstr "Observability Cloud は、サブスクリプション満了日の 15 日前に表示されるバナーで更新の必要性を通知します。サブスクリプション更新の詳細については、Splunk の営業担当者にお問い合わせください。" +msgid "Observability Cloud informs about the need for renewal through a banner that appears 15 days prior to the subscription expiration date. For more information on subscription renewals, contact your Splunk sales representative." +msgstr "Observability Cloudは、サブスクリプション満了日の15日前に表示されるバナーで、更新が必要であることを通知します。サブスクリプションの更新に関する詳細は、Splunkの営業担当者にお問い合わせください。" #: ../../get-started/service-description.rst:132 -msgid "" -"On expiration date, a 15-day grace period starts. During the grace period, users see a banner when logging in reminding them of the expiration. After the " -"grace period, the subscription enters suspended mode, which lasts 30 days and during which users can't log in. After the 30 day suspension, the account is " -"terminated and the data stored on the account is deleted." -msgstr "有効期限が切れると、15日間の猶予期間が始まる。猶予期間中は、ログイン時に有効期限切れを知らせるバナーが表示されます。猶予期間が過ぎると、サブスクリプションは停止モードに入り、このモードは30日間続き、その間、ユーザーはログインできなくなります。30日間の停止後、アカウントは終了し、アカウントに保存されているデータは削除されます。" +msgid "On expiration date, a 15-day grace period starts. During the grace period, users see a banner when logging in reminding them of the expiration. After the grace period, the subscription enters suspended mode, which lasts 30 days and during which users can't log in. After the 30 day suspension, the account is terminated and the data stored on the account is deleted." +msgstr "有効期限が切れると、15日間の猶予期間が開始します。猶予期間中は、ユーザーのログイン時に有効期限切れを知らせるバナーが表示されます。猶予期間が過ぎると、サブスクリプションは停止モードに入ります。このモードは30日間続き、その間ユーザーはログインできなくなります。この30日間の停止期間が終わると、アカウントは解約され、アカウントに保存されているデータは削除されます。" -#: ../../get-started/service-description.rst:134 ../../get-started/service-description.rst:274 ../../get-started/service-description.rst:294 -#: ../../get-started/service-description.rst:335 +#: ../../get-started/service-description.rst:134 ../../get-started/service-description.rst:274 ../../get-started/service-description.rst:294 ../../get-started/service-description.rst:335 #, fuzzy msgid "For additional information, see:" -msgstr "詳細はこちらを参照:" +msgstr "その他の詳細情報は、以下を参照してください:" #: ../../get-started/service-description.rst:136 #, fuzzy msgid ":new-page:`Splunk Observability ` on Splunk.com" -msgstr ":new-page:`Splunk Observability` on Splunk.com" +msgstr "Splunk.comの「 :new-page:`Splunk Observability` 」" #: ../../get-started/service-description.rst:137 #, fuzzy msgid ":new-page:`Splunk Observability Cloud Pricing ` on Splunk.com" -msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloud 価格` on Splunk.com" +msgstr "Splunk.comの「 :new-page:`Splunk Observability Cloudの料金` 」" #: ../../get-started/service-description.rst:138 #, fuzzy msgid ":new-page:`Observability Cloud Pricing FAQ ` on Splunk.com" -msgstr ":new-page:`Observability Cloudの価格に関するFAQ` on Splunk.com" +msgstr "Splunk.comの「 :new-page:`Observability Cloudの料金に関するFAQ` 」" #: ../../get-started/service-description.rst:139 -msgid "" -":new-page:`Observability Cloud Usage, Subscription Limits Enforcement, and Entitlements ` on Splunk.com" -msgstr ":new-page:`Observability クラウドの使用状況、サブスクリプション制限の実施、およびエンタイトルメント` on Splunk.com" +msgid ":new-page:`Observability Cloud Usage, Subscription Limits Enforcement, and Entitlements ` on Splunk.com" +msgstr "Splunk.comの「 :new-page:`Observability Cloudの使用量、サブスクリプションの制限の適用、および権利` 」" #: ../../get-started/service-description.rst:140 msgid ":new-page:`Splunk Offerings Purchase Capacity and Limitations ` on Splunk.com" -msgstr ":new-page:`Splunk オファリングの購入容量と制限` on Splunk.com" +msgstr "Splunk.comの「 :new-page:`Splunkサービスでの購入容量と制限` 」" #: ../../get-started/service-description.rst:141 #, fuzzy msgid ":new-page:`Splunk Success Plans ` on Splunk.com" -msgstr ":new-page:`Splunk Success Plans` on Splunk.com" +msgstr "Splunk.comの「 :new-page:`Splunkサクセスプラン` 」" #: ../../get-started/service-description.rst:147 msgid "Available regions or realms" msgstr "利用可能な地域またはレルム" #: ../../get-started/service-description.rst:149 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud is available in the following global regions. Each Cloud provider region is mapped to a Splunk Observability Cloud realm, which " -"determines access URLs and endpoints." -msgstr "Splunk Observability Cloud は以下のグローバルリージョンでご利用いただけます。各クラウドプロバイダーのリージョンは Splunk Observability Cloud レルムにマッピングされ、アクセス URL とエンドポイントを決定します。" +msgid "Splunk Observability Cloud is available in the following global regions. Each Cloud provider region is mapped to a Splunk Observability Cloud realm, which determines access URLs and endpoints." +msgstr "Splunk Observability Cloudは、以下のグローバルリージョンでご利用いただけます。各クラウドプロバイダのリージョンはSplunk Observability Cloudのレルムにマッピングされ、これによりアクセスURLとエンドポイントが決定します。" #: ../../get-started/service-description.rst:157 ../../get-started/service-description.rst:185 #, fuzzy msgid ":strong:`AWS regions`" -msgstr ":strong:`AWSリージョン`" +msgstr ":strong:`AWSのリージョン`" #: ../../get-started/service-description.rst:158 ../../get-started/service-description.rst:186 msgid ":strong:`Google Cloud regions`" -msgstr ":strong:`Google Cloudリージョン`" +msgstr ":strong:`Google Cloudのリージョン`" #: ../../get-started/service-description.rst:159 ../../get-started/service-description.rst:187 #, fuzzy msgid ":strong:`Splunk Observability Cloud realm`" -msgstr ":strong:`Splunk Observability クラウド領域`" +msgstr ":strong:`Splunk Observability Cloudのレルム`" #: ../../get-started/service-description.rst:160 #, fuzzy msgid "Observability Cloud" msgstr "Observability Cloud" -#: ../../get-started/service-description.rst:162 ../../get-started/service-description.rst:190 ../../get-started/service-description.rst:201 -#: ../../get-started/service-description.rst:212 ../../get-started/service-description.rst:222 ../../get-started/service-description.rst:233 +#: ../../get-started/service-description.rst:162 ../../get-started/service-description.rst:190 ../../get-started/service-description.rst:201 ../../get-started/service-description.rst:212 ../../get-started/service-description.rst:222 ../../get-started/service-description.rst:233 msgid "US: Oregon (us-west-2), Virginia (us-east-1)" -msgstr "アメリカオレゴン州(us-west-2)、バージニア州(us-east-1)" +msgstr "米国:オレゴン(us-west-2)、バージニア(us-east-1)" -#: ../../get-started/service-description.rst:163 ../../get-started/service-description.rst:191 ../../get-started/service-description.rst:202 -#: ../../get-started/service-description.rst:213 ../../get-started/service-description.rst:223 ../../get-started/service-description.rst:234 +#: ../../get-started/service-description.rst:163 ../../get-started/service-description.rst:191 ../../get-started/service-description.rst:202 ../../get-started/service-description.rst:213 ../../get-started/service-description.rst:223 ../../get-started/service-description.rst:234 msgid "Europe: Dublin (eu-west-1)" -msgstr "ヨーロッパダブリン(EU-WEST-1)" +msgstr "欧州:ダブリン(eu-west-1)" -#: ../../get-started/service-description.rst:164 ../../get-started/service-description.rst:192 ../../get-started/service-description.rst:203 -#: ../../get-started/service-description.rst:214 ../../get-started/service-description.rst:235 +#: ../../get-started/service-description.rst:164 ../../get-started/service-description.rst:192 ../../get-started/service-description.rst:203 ../../get-started/service-description.rst:214 ../../get-started/service-description.rst:235 msgid "Asia Pacific: Sydney (ap-southeast-2), Tokyo (ap-northeast-1)" -msgstr "アジア太平洋地域:シドニー(AP-南東-2)、東京(AP-北東-1)" +msgstr "アジア太平洋地域:シドニー(ap-southeast-2)、東京(ap-northeast-1)" -#: ../../get-started/service-description.rst:166 ../../get-started/service-description.rst:194 ../../get-started/service-description.rst:205 -#: ../../get-started/service-description.rst:226 +#: ../../get-started/service-description.rst:166 ../../get-started/service-description.rst:194 ../../get-started/service-description.rst:205 ../../get-started/service-description.rst:226 msgid "US: Oregon (us-west-1)" -msgstr "アメリカオレゴン州(us-west-1)" +msgstr "米国:オレゴン(us-west-1)" -#: ../../get-started/service-description.rst:168 ../../get-started/service-description.rst:196 ../../get-started/service-description.rst:207 -#: ../../get-started/service-description.rst:228 +#: ../../get-started/service-description.rst:168 ../../get-started/service-description.rst:196 ../../get-started/service-description.rst:207 ../../get-started/service-description.rst:228 msgid "us0, us1, us2" msgstr "us0、us1、us2" -#: ../../get-started/service-description.rst:169 ../../get-started/service-description.rst:197 ../../get-started/service-description.rst:208 -#: ../../get-started/service-description.rst:218 ../../get-started/service-description.rst:229 ../../get-started/service-description.rst:239 -#: ../../get-started/service-description.rst:264 +#: ../../get-started/service-description.rst:169 ../../get-started/service-description.rst:197 ../../get-started/service-description.rst:208 ../../get-started/service-description.rst:218 ../../get-started/service-description.rst:229 ../../get-started/service-description.rst:239 ../../get-started/service-description.rst:264 msgid "eu0" msgstr "eu0" -#: ../../get-started/service-description.rst:170 ../../get-started/service-description.rst:198 ../../get-started/service-description.rst:209 -#: ../../get-started/service-description.rst:219 ../../get-started/service-description.rst:240 +#: ../../get-started/service-description.rst:170 ../../get-started/service-description.rst:198 ../../get-started/service-description.rst:209 ../../get-started/service-description.rst:219 ../../get-started/service-description.rst:240 msgid "au0, jp0" -msgstr "au0, jp0" +msgstr "au0、jp0" #: ../../get-started/service-description.rst:175 msgid "Available components per region or realm" -msgstr "地域または領域ごとに利用可能なコンポーネント" +msgstr "リージョンまたはレルム別の利用可能なコンポーネント" #: ../../get-started/service-description.rst:177 -msgid "" -"The following components are available for each global region. Each Cloud provider region is mapped to a Splunk Observability Cloud realm, which determines " -"access URLs and endpoints." -msgstr "以下のコンポーネントは各グローバルリージョンで利用可能です。各クラウドプロバイダのリージョンは Splunk Observability Cloud realm にマッピングされ、アクセス URL とエンドポイントを決定します。" +msgid "The following components are available for each global region. Each Cloud provider region is mapped to a Splunk Observability Cloud realm, which determines access URLs and endpoints." +msgstr "各グローバルリージョンで、以下のコンポーネントが利用可能です。各クラウドプロバイダのリージョンがSplunk Observability Cloudのレルムにマッピングされて、アクセスURLとエンドポイントが決定されます。" #: ../../get-started/service-description.rst:184 #, fuzzy msgid ":strong:`Service component`" -msgstr ":strong:`サービス・コンポーネント`" +msgstr ":strong:`サービスコンポーネント`" #: ../../get-started/service-description.rst:188 #, fuzzy msgid "Application Performance Monitoring (APM)" -msgstr "アプリケーション・パフォーマンス・モニタリング(APM)" +msgstr "Application Performance Monitoring(APM)" #: ../../get-started/service-description.rst:199 #, fuzzy msgid "Infrastructure Monitoring (IM)" -msgstr "インフラモニタリング(IM)" +msgstr "Infrastructure Monitoring(IM)" #: ../../get-started/service-description.rst:210 #, fuzzy msgid "Log Observer Connect" -msgstr "ログ・オブザーバー・コネクト" +msgstr "Log Observer Connect" #: ../../get-started/service-description.rst:217 ../../get-started/service-description.rst:238 msgid "us0, us1" -msgstr "us0, us1" +msgstr "us0、us1" #: ../../get-started/service-description.rst:220 #, fuzzy msgid "Real User Monitoring (RUM)" -msgstr "リアルユーザーモニタリング(RUM)" +msgstr "Real User Monitoring(RUM)" #: ../../get-started/service-description.rst:224 msgid "Asia Pacific: Sydney (ap-southeast-2)" -msgstr "アジア太平洋: シドニー (ap-southeast-2)" +msgstr "アジア太平洋地域:シドニー(ap-southeast-2)" #: ../../get-started/service-description.rst:230 ../../get-started/service-description.rst:267 msgid "au0" @@ -1951,30 +1687,30 @@ msgstr "au0" #: ../../get-started/service-description.rst:231 #, fuzzy msgid "Synthetic Monitoring" -msgstr "合成モニタリング" +msgstr "Synthetic Monitoring" #: ../../get-started/service-description.rst:244 msgid "Realm to region equivalence" -msgstr "領域と領域の同等性" +msgstr "レルムとリージョンの対応" #: ../../get-started/service-description.rst:246 msgid "The following table shows which cloud regions correspond to each realm in Splunk Observability Cloud." -msgstr "次の表は、Splunk Observability Cloud の各領域に対応するクラウド領域を示しています。" +msgstr "以下は、クラウドのリージョンとSplunk Observability Cloudのレルムの対応を示すテーブルです。" #: ../../get-started/service-description.rst:252 #, fuzzy msgid ":strong:`Splunk Observability Cloud Realm`" -msgstr ":strong:`Splunk Observability Cloud Realm`" +msgstr ":strong:`Splunk Observability Cloudのレルム`" #: ../../get-started/service-description.rst:253 #, fuzzy msgid ":strong:`AWS Region`" -msgstr ":strong:`AWSリージョン`" +msgstr ":strong:`AWSのリージョン`" #: ../../get-started/service-description.rst:254 #, fuzzy msgid ":strong:`GCP Region`" -msgstr ":strong:`GCPリージョン`" +msgstr ":strong:`GCPのリージョン`" #: ../../get-started/service-description.rst:255 msgid "us0" @@ -1982,7 +1718,7 @@ msgstr "us0" #: ../../get-started/service-description.rst:256 msgid "AWS US East Virginia (us-east-1)" -msgstr "AWS 米国イーストバージニア (us-east-1)" +msgstr "AWS米国東部バージニア(us-east-1)" #: ../../get-started/service-description.rst:258 msgid "us1" @@ -1990,7 +1726,7 @@ msgstr "us1" #: ../../get-started/service-description.rst:259 msgid "AWS US West Oregon (us-west-2)" -msgstr "AWS 米国西オレゴン (us-west-2)" +msgstr "AWS米国西部オレゴン(us-west-2)" #: ../../get-started/service-description.rst:261 msgid "us2" @@ -1998,15 +1734,15 @@ msgstr "us2" #: ../../get-started/service-description.rst:263 msgid "GCP US Oregon (us-west-1)" -msgstr "GCP米国オレゴン州(us-west-1)" +msgstr "GCP米国オレゴン(us-west-1)" #: ../../get-started/service-description.rst:265 msgid "AWS EU Dublin (eu-west-1)" -msgstr "AWS EUダブリン (eu-west-1)" +msgstr "AWS欧州ダブリン(eu-west-1)" #: ../../get-started/service-description.rst:268 msgid "AWS AP Sydney (ap-southeast-2)" -msgstr "AWS AP シドニー(ap-southeast-2)" +msgstr "AWSアジア太平洋シドニー(ap-southeast-2)" #: ../../get-started/service-description.rst:270 msgid "jp0" @@ -2014,65 +1750,55 @@ msgstr "jp0" #: ../../get-started/service-description.rst:271 msgid "AWS AP Tokyo (ap-northeast-1)" -msgstr "AWS AP 東京(ap-northeast-1)" +msgstr "AWSアジア太平洋東京(ap-northeast-1)" #: ../../get-started/service-description.rst:276 msgid ":ref:`Note about realms`" -msgstr ":ref:`レルムについて`" +msgstr ":ref:`レルムに関する注意事項`" #: ../../get-started/service-description.rst:277 msgid ":new-page:`Observability for Google Cloud Environments `" -msgstr ":new-page:`Googleクラウド環境の観測可能性 `" +msgstr ":new-page:`Observability for Google Cloud Environments`" #: ../../get-started/service-description.rst:282 msgid "Compliance and certifications" msgstr "コンプライアンスと認証" #: ../../get-started/service-description.rst:284 -msgid "" -"Splunk has attained a number of compliance attestations and certifications from industry-leading auditors as part of our commitment to adhere to industry " -"standards worldwide and part of our efforts to safeguard customer data. The following compliance attestations/certifications are available:" -msgstr "Splunkは、世界的な業界標準を遵守し、顧客データを保護する取り組みの一環として、業界をリードする監査人による多くのコンプライアンス認証および認定を取得しています。以下のコンプライアンス認証/認定を取得しています:" +msgid "Splunk has attained a number of compliance attestations and certifications from industry-leading auditors as part of our commitment to adhere to industry standards worldwide and part of our efforts to safeguard customer data. The following compliance attestations/certifications are available:" +msgstr "Splunkは、世界中の業界標準に準拠するとともにお客様のデータを保護するための努力の一環として、業界をリードする監査機関から多くのコンプライアンス認証を獲得しています。以下のコンプライアンス認証が利用可能です:" #: ../../get-started/service-description.rst:286 -msgid "" -":strong:`SOC 2 Type II`: Splunk Observability Cloud has an annual SOC 2 Type II audit report issued. The SOC 2 audit assesses an organization's security, " -"availability, process integrity, and confidentiality processes to provide assurance about the systems that a company uses to protect customers' data. If " -"you require the SOC 2 Type II attestation to review, contact your Splunk sales representative to request it." -msgstr ":strong:`SOC 2 Type II`: Splunk Observability Cloud は、毎年 SOC 2 Type II 監査報告書を発行しています。SOC 2 監査では、組織のセキュリティ、可用性、プロセスの完全性、機密性のプロセスを評価し、企業が顧客のデータを保護するために使用するシステムについての保証を提供します。SOC 2 Type II 証明書のレビューが必要な場合は、Splunk の営業担当者にお問い合わせください。" +msgid ":strong:`SOC 2 Type II`: Splunk Observability Cloud has an annual SOC 2 Type II audit report issued. The SOC 2 audit assesses an organization's security, availability, process integrity, and confidentiality processes to provide assurance about the systems that a company uses to protect customers' data. If you require the SOC 2 Type II attestation to review, contact your Splunk sales representative to request it." +msgstr ":strong:`SOC 2タイプII`:Splunk Observability Cloudでは、年1回、SOC 2タイプII監査レポートを発行しています。SOC 2監査では、組織のセキュリティ、可用性、プロセス整合性、秘密保持プロセスを評価します。これは、お客様のデータを保護するために企業が使用するシステムについて保証を提供するために行わるものです。SOC 2タイプII認証の確認をご希望されるお客様は、Splunk営業担当にお問い合わせください。" #: ../../get-started/service-description.rst:288 -msgid "" -":strong:`Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA)`: Splunk Observability Cloud enables covered entities and their business associates to " -"comply with U.S. Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996. This regulation establishes a standard for the security of any entity that " -"accesses, processes, transmits, or stores protected health information (PHI)." -msgstr ":strong:`医療保険の相互運用性と説明責任に関する法律 (HIPAA)` :Splunk Observability Cloud は、1996 年米国医療保険の相互運用性と説明責任に関する法律 (Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996) の対象事業体およびそのビジネス関連会社の遵守を可能にします。この規制は、保護された医療情報 (PHI) にアクセス、処理、送信、または保管するあらゆる事業体のセキュリティに関する基準を確立するものです。" +msgid ":strong:`Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA)`: Splunk Observability Cloud enables covered entities and their business associates to comply with U.S. Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996. This regulation establishes a standard for the security of any entity that accesses, processes, transmits, or stores protected health information (PHI)." +msgstr ":strong:`医療保険の携行性と責任に関する法律(HIPAA)`:Splunk Observability Cloudは、1996年米国医療保険の携行性と責任に関する法律(Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996)の適用対象主体およびその関連事業体による同法律の遵守を可能にします。この法律は、保護対象保健情報(PHI)へのアクセス、処理、送信、または保存を行うあらゆる事業体のセキュリティに関する基準を確立するものです。" #: ../../get-started/service-description.rst:290 msgid "" -":strong:`Cloud Security Alliance (CSA) Security, Trust, & Assurance Registry (STAR)`: Splunk Observability Cloud participates in the voluntary CSA STAR " -"Level 1 Self Assessment to document compliance with CSA- published best practices. We submit our security and privacy self-assessments using the :new-page:" -"`Cloud Controls Matrix ` and :new-page:`GDPR Code of Conduct ` based on the CSA Consensus Assessment Initiative Questionnaire (CAIQ)." -msgstr ":strong:`Cloud Security Alliance (CSA) Security, Trust, & Assurance Registry (STAR)` :Splunk Observability Cloud は、CSA が公表しているベストプラクティスへの準拠を文書化するため、任意の CSA STAR レベル 1 自己評価に参加しています。当社は、CSA Consensus Assessment Initiative Questionnaire (CAIQ) に基づき、:new-page:`Cloud Controls Matrix` および :new-page:`GDPR Code of Conduct` を使用して、セキュリティおよびプライバシーの自己評価を提出しています。" +":strong:`Cloud Security Alliance (CSA) Security, Trust, & Assurance Registry (STAR)`: Splunk Observability Cloud participates in the voluntary CSA STAR Level 1 Self Assessment to document compliance with CSA- published best practices. We submit our security and privacy self-assessments using the :new-page:`Cloud Controls Matrix ` and :new-page:`GDPR Code of Conduct ` based on the CSA Consensus Assessment Initiative Questionnaire " +"(CAIQ)." +msgstr "" +" :strong:`クラウドセキュリティアライアンス(CSA)のSecurity, Trust, & Assurance Registry(STAR)認証`:Splunk Observability Cloudは、CSAが公表しているベストプラクティスへの準拠を文書化するため、任意のCSA STARレベル1自己評価に参加しています。当社は、CSAのConsensus Assessment Initiative Questionnaire(CAIQ)に基づいて、「 :new-page:`クラウドコントロールマトリクス` 」および「 :new-page:`GDPR行動規範` 」を使用して、セキュリティおよび" +"プライバシーに関する自己評価を提出しています。" #: ../../get-started/service-description.rst:292 msgid "For information regarding the availability of service components between the AWS and Google Cloud regions, see :ref:`sd-regions`." -msgstr "AWS と Google Cloud リージョン間のサービスコンポーネントの可用性については、:ref:`sd-regions` を参照。" +msgstr "AWSとGoogle Cloudリージョン間のサービスコンポーネントの可用性については、:ref:`sd-regions` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:296 msgid ":new-page:`Compliance at Splunk `" -msgstr ":new-page:`Splunk のコンプライアンス `" +msgstr ":new-page:`Splunkのコンプライアンス`" #: ../../get-started/service-description.rst:302 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: ../../get-started/service-description.rst:304 -msgid "" -"The security and privacy of your data is key to you and your organization, and Splunk makes this a top priority. Splunk Observability Cloud is designed and " -"delivered using key security controls described in the following sections." -msgstr "データのセキュリティとプライバシーはお客様とお客様の組織にとって重要であり、Splunk はこれを最優先事項としています。Splunk Observability Cloud は、以下のセクションで説明する主要なセキュリティ制御を使用して設計され、提供されます。" +msgid "The security and privacy of your data is key to you and your organization, and Splunk makes this a top priority. Splunk Observability Cloud is designed and delivered using key security controls described in the following sections." +msgstr "データのセキュリティとプライバシーはお客様とお客様の組織にとって重要なものであり、Splunkではこれを最優先事項としています。Splunk Observability Cloudは、以下のセクションで説明する主要なセキュリティ制御を使用して設計され、提供されます。" #: ../../get-started/service-description.rst:307 #, fuzzy @@ -2080,61 +1806,49 @@ msgid "Data encryption" msgstr "データ暗号化" #: ../../get-started/service-description.rst:309 -msgid "" -"All data in transit to and from Splunk Observability Cloud is TLS 1.2+ encrypted. Splunk Observability Cloud uses AES 256-bit encryption by default. " -"Encryption key management processes are in place to help ensure the secure generation, storage, distribution and destruction of encryption keys." -msgstr "Splunk Observability Cloud との間で送受信されるデータはすべて TLS 1.2+ で暗号化されます。Splunk Observability Cloud はデフォルトで AES 256 ビット暗号化を使用しています。暗号化キーの安全な生成、保管、配布、破棄を保証するための暗号化キー管理プロセスが導入されています。" +msgid "All data in transit to and from Splunk Observability Cloud is TLS 1.2+ encrypted. Splunk Observability Cloud uses AES 256-bit encryption by default. Encryption key management processes are in place to help ensure the secure generation, storage, distribution and destruction of encryption keys." +msgstr "Splunk Observability Cloudとの間で送受信されるすべてのデータはTLS 1.2+で暗号化されます。Splunk Observability CloudはデフォルトでAES 256ビット暗号化を使用しています。暗号化キーの安全な生成、保管、配布、破棄を保証するための暗号化キー管理プロセスが導入されています。" #: ../../get-started/service-description.rst:312 msgid "Data handling" msgstr "データの取り扱い" #: ../../get-started/service-description.rst:314 -msgid "" -"Your data is stored securely in a Splunk Observability Cloud realm that corresponds to a cloud service provider's region. See :ref:`sd-regions` for more " -"information on regions and realms." -msgstr "お客様のデータは、クラウドサービスプロバイダのリージョンに対応する Splunk Observability Cloud レルムに安全に保存されます。リージョンとレルムについての詳細は :ref:`sd-regions` を参照してください。" +msgid "Your data is stored securely in a Splunk Observability Cloud realm that corresponds to a cloud service provider's region. See :ref:`sd-regions` for more information on regions and realms." +msgstr "お客様のデータは、クラウドサービスプロバイダのリージョンに対応するSplunk Observability Cloudレルムに安全に保存されます。リージョンとレルムについての詳細は :ref:`sd-regions` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:316 -msgid "" -"Splunk retains Customer Content stored in its cloud computing services for at least thirty days after the expiration or termination of the subscription. " -"See :ref:`sd-subscription` for more information." -msgstr "Splunk は、そのクラウドコンピューティングサービスに保存された顧客コンテンツを、サブスクリプションの満了または終了後少なくとも 30 日間は保持します。詳細は :ref:`sd-subscription` を参照してください。" +msgid "Splunk retains Customer Content stored in its cloud computing services for at least thirty days after the expiration or termination of the subscription. See :ref:`sd-subscription` for more information." +msgstr "Splunkは、そのクラウドコンピューティングサービスに保存されたカスタマーコンテンツを、サブスクリプションの満了または解約後少なくとも30日間は保持します。詳細は :ref:`sd-subscription` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:318 #, fuzzy msgid "For information on data retention, see :ref:`sd-data`." -msgstr "データ保持については、:ref:`sd-data` を参照。" +msgstr "データ保持に関する詳細は、:ref:`sd-data` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:321 msgid "Security controls and compliance" -msgstr "セキュリティ管理とコンプライアンス" +msgstr "セキュリティコントロールとコンプライアンス" #: ../../get-started/service-description.rst:323 -msgid "" -"Splunk has attained a number of compliance attestations and certifications from industry-leading auditors. See :ref:`sd-compliance` for information on " -"compliance certifications." -msgstr "Splunk は、業界をリードする監査人による多くのコンプライアンス認証および認定を取得しています。コンプライアンス認証については :ref:`sd-compliance` をご覧ください。" +msgid "Splunk has attained a number of compliance attestations and certifications from industry-leading auditors. See :ref:`sd-compliance` for information on compliance certifications." +msgstr "Splunkは、業界をリードする監査機関による多くのコンプライアンス認証および認定を取得しています。コンプライアンス認証に関する情報は :ref:`sd-compliance` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:326 msgid "Realm security" -msgstr "領域セキュリティ" +msgstr "レルムのセキュリティ" #: ../../get-started/service-description.rst:328 -msgid "" -"Every realm in Splunk Observability Cloud runs in a secured environment on a stable operating system and in a network that is hardened to industry " -"standards. Realms are scanned for threats on a regular basis." -msgstr "Splunk Observability Cloud のすべてのレルムは、安定したオペレーティングシステムと業界標準に準拠した堅牢なネットワーク上のセキュアな環境で実行されます。レルムは定期的に脅威がないかスキャンされます。" +msgid "Every realm in Splunk Observability Cloud runs in a secured environment on a stable operating system and in a network that is hardened to industry standards. Realms are scanned for threats on a regular basis." +msgstr "Splunk Observability Cloudのすべてのレルムは、安定したオペレーティングシステムと業界標準に準拠した堅牢なネットワーク上の安全な環境で実行されます。レルムは定期的に脅威のスキャンを受けます。" #: ../../get-started/service-description.rst:331 msgid "User authentication and access" msgstr "ユーザー認証とアクセス" #: ../../get-started/service-description.rst:333 -msgid "" -"You can configure authentication using Single-sign on (SSO) integrations implementing SAML 2.0, such as Ping, Okta, or AzureAD. See :ref:`sso-about` for " -"more information." -msgstr "Ping、Okta、AzureAD など、SAML 2.0 を実装するシングルサインオン(SSO)統合を使用して認証を構成できます。詳細については、:ref:`sso-about` を参照してください。" +msgid "You can configure authentication using Single-sign on (SSO) integrations implementing SAML 2.0, such as Ping, Okta, or AzureAD. See :ref:`sso-about` for more information." +msgstr "Ping、Okta、AzureADなど、SAML 2.0を実装するシングルサインオン(SSO)のインテグレーションを使用して認証を構成できます。詳細については、:ref:`sso-about` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:337 #, fuzzy @@ -2144,44 +1858,40 @@ msgstr ":ref:`authentication-intro`" #: ../../get-started/service-description.rst:338 #, fuzzy msgid ":new-page:`Splunk Data Privacy & Security `" -msgstr ":new-page:`Splunk データプライバシーとセキュリティ `" +msgstr ":new-page:`Splunkデータプライバシーとセキュリティ `" #: ../../get-started/service-description.rst:339 #, fuzzy msgid ":new-page:`Splunk Observability Cloud Security Addendum `" -msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloud Security Addendum `" +msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloudのセキュリティ付属文書`" #: ../../get-started/service-description.rst:344 msgid "Service level agreements" -msgstr "サービス・レベル契約" +msgstr "サービスレベルアグリーメント" #: ../../get-started/service-description.rst:346 -msgid "" -"The :new-page:`Splunk Observability Cloud Service Level Schedule ` document " -"describes the uptime SLA and exclusions. You may claim service credits in the event of SLA failures, as set forth in the Splunk SLA schedule." -msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloud サービスレベルスケジュール` ドキュメントには、アップタイム SLA および除外事項が記載されています。お客様は、Splunk SLA スケジュールに記載されているとおり、SLA が不履行の場合にサービスクレジットを請求することができます。" +msgid "The :new-page:`Splunk Observability Cloud Service Level Schedule ` document describes the uptime SLA and exclusions. You may claim service credits in the event of SLA failures, as set forth in the Splunk SLA schedule." +msgstr ":new-page:`Splunk Observability Cloudのサービスレベルスケジュール` のドキュメントには、アップタイムSLAと例外事項が記載されています。お客様は、Splunk SLAスケジュールに記載されたSLAが不履行の場合に、サービスクレジットを請求することができます。" #: ../../get-started/service-description.rst:350 msgid "Status page" -msgstr "ステータスページ" +msgstr "ステータスのページ" #: ../../get-started/service-description.rst:352 -msgid "" -"You can check the current status of Splunk Observability Cloud realms through the :new-page:`https://status.signalfx.com `" -"status page. Each status page lets you subscribe to updates." -msgstr "Splunk Observability Cloud realms の現在のステータスは、:new-page:`https://status.signalfx.com` ステータスページで確認できます。各ステータスページでは、アップデートを購読することができます。" +msgid "You can check the current status of Splunk Observability Cloud realms through the :new-page:`https://status.signalfx.com ` status page. Each status page lets you subscribe to updates." +msgstr "Splunk Observability Cloudレルムの現在のステータスは、:new-page:`https://status.signalfx.com` のステータスページで確認できます。各ステータスページでは、アップデートに関する受信登録が可能です。" #: ../../get-started/service-description.rst:358 msgid "Supported browsers" -msgstr "対応ブラウザ" +msgstr "サポート対象のブラウザ" #: ../../get-started/service-description.rst:360 msgid "Splunk Observability Cloud works as expected when using the latest and next-to-latest official releases of the following browsers:" -msgstr "Splunk Observability Cloud は、以下のブラウザの最新および最新に近い公式リリースを使用している場合、期待どおりに動作します:" +msgstr "Splunk Observability Cloudは、以下のブラウザの公式の最新リリースおよび1つ前のリリースを使用している場合、期待どおりに動作します:" #: ../../get-started/service-description.rst:362 msgid "Chrome" -msgstr "クローム" +msgstr "Chrome" #: ../../get-started/service-description.rst:363 msgid "Firefox" @@ -2189,57 +1899,48 @@ msgstr "Firefox" #: ../../get-started/service-description.rst:364 msgid "Safari" -msgstr "サファリ" +msgstr "Safari" #: ../../get-started/service-description.rst:365 msgid "Edge" -msgstr "エッジ" +msgstr "Edge" #: ../../get-started/service-description.rst:367 msgid "See :ref:`supported-browsers` for more information." -msgstr "詳しくは :ref:`supported-browsers` 。" +msgstr "詳しくは :ref:`supported-browsers` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:373 msgid "System limits per product" msgstr "製品ごとのシステム制限" #: ../../get-started/service-description.rst:375 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud service limits are described in :ref:`per-product-limits`. Service limits may vary based on your Splunk Observability Cloud " -"subscription. Some limits depend on a combination of configuration, system load, performance, and available resources. Unless noted, the service limit is " -"identical for all regions." -msgstr "Splunk Observability Cloud のサービス制限は、:ref:`per-product-limits` に記載されています。サービス制限は、Splunk Observability Cloud のサブスクリプションによって異なる場合があります。一部の制限は、構成、システム負荷、パフォーマンス、利用可能なリソースの組み合わせに依存します。注記がない限り、サービス制限はすべてのリージョンで同一です。" +msgid "Splunk Observability Cloud service limits are described in :ref:`per-product-limits`. Service limits may vary based on your Splunk Observability Cloud subscription. Some limits depend on a combination of configuration, system load, performance, and available resources. Unless noted, the service limit is identical for all regions." +msgstr "Splunk Observability Cloudのサービス制限については、:ref:`per-product-limits` で説明しています。サービス制限は、Splunk Observability Cloudのサブスクリプションによって異なる場合があります。一部の制限は、構成、システム負荷、パフォーマンス、利用可能なリソースの組み合わせに依存します。注記がない限り、サービス制限はすべてのリージョンで同一です。" #: ../../get-started/service-description.rst:377 msgid "Contact Splunk if your requirements are different or exceed what is recommended in :ref:`per-product-limits`." -msgstr "要件が異なる場合や、:ref:`per-product-limits` で推奨されている要件を超えている場合は、Splunk にお問い合わせください。" +msgstr "ご利用の要件が異なる場合や、:ref:`per-product-limits` で推奨されている要件を超える場合は、Splunkにお問い合わせください。" #: ../../get-started/service-description.rst:383 msgid "Technical support" msgstr "テクニカルサポート" #: ../../get-started/service-description.rst:385 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud subscriptions include technical support. For more information regarding support terms and program options, see :new-page:`Splunk " -"Support Programs `. Also note the following:" -msgstr "Splunk Observability Cloud サブスクリプションにはテクニカルサポートが含まれます。サポート条件およびプログラムオプションの詳細については、:new-page:`Splunk サポートプログラム` を参照してください。また、以下にも注意してください:" +msgid "Splunk Observability Cloud subscriptions include technical support. For more information regarding support terms and program options, see :new-page:`Splunk Support Programs `. Also note the following:" +msgstr "Splunk Observability Cloudのサブスクリプションには、テクニカルサポートが含まれます。サポート条件およびプログラムオプションの詳細については、:new-page:`Splunk サポートプログラム` を参照してください。また、以下にもご注意ください:" #: ../../get-started/service-description.rst:387 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud is compatible with multiple options to ingest your data, so it is your responsibility to ensure the correct data collection " -"method is configured for your data sources." -msgstr "Splunk Observability Cloud は、データを取り込むための複数のオプションと互換性があるため、データソースに対して正しいデータ収集方法が設定されていることを確認するのはお客様の責任となります。" +msgid "Splunk Observability Cloud is compatible with multiple options to ingest your data, so it is your responsibility to ensure the correct data collection method is configured for your data sources." +msgstr "Splunk Observability Cloudは、データ取り込みのための複数のオプションとの互換性があるため、ご利用のデータソースに対して適切なデータ収集方法が設定されていることを確認するのはお客様の責任となります。" #: ../../get-started/service-description.rst:388 -msgid "" -"To use multifactor authentication for your Splunk Observability Cloud user accounts, you must use a SAML 2.0 identity provider that supports multifactor " -"authentication. It is your responsibility to ensure your Splunk Observability Cloud user accounts are properly configured for multifactor authentication." -msgstr "Splunk Observability Cloud のユーザーアカウントで多要素認証を使用するには、多要素認証をサポートする SAML 2.0 ID プロバイダを使用する必要があります。Splunk Observability Cloud のユーザーアカウントが多要素認証用に適切に設定されていることを確認するのはユーザーの責任です。" +msgid "To use multifactor authentication for your Splunk Observability Cloud user accounts, you must use a SAML 2.0 identity provider that supports multifactor authentication. It is your responsibility to ensure your Splunk Observability Cloud user accounts are properly configured for multifactor authentication." +msgstr "Splunk Observability Cloudのユーザーアカウントに多要素認証を使用するには、多要素認証をサポートする SAML 2.0のIDプロバイダを使用する必要があります。Splunk Observability Cloudのユーザーアカウントが多要素認証用に適切に設定されていることを確認するのはお客様の責任となります。" #: ../../get-started/service-description.rst:390 #, fuzzy msgid "For additional information, see :ref:`support`." -msgstr "詳細は :ref:`support` を参照。" +msgstr "詳細は、:ref:`support` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:396 msgid "Users and authentication" @@ -2247,284 +1948,241 @@ msgstr "ユーザーと認証" #: ../../get-started/service-description.rst:398 msgid "" -"You are responsible for creating and administering your users' accounts, the authentication method, and global password policies. You can configure Splunk " -"Observability Cloud to use SAML authentication for single sign-on (SSO). To use multifactor authentication, you must use a SAML 2.0 identity provider that " -"supports multifactor authentication. Only SHA-256 signatures in the SAML message between your IdP and Splunk Observability Cloud are supported. You are " -"responsible for the SAML configuration of your IdP including the use of SHA-256 signatures. See :ref:`sso-about`." -msgstr "ユーザーのアカウント、認証方法、グローバルパスワードポリシーの作成と管理はユーザーの責任です。シングルサインオン (SSO) に SAML 認証を使用するように Splunk Observability Cloud を設定できます。多要素認証を使用するには、多要素認証をサポートする SAML 2.0 ID プロバイダを使用する必要があります。IdP と Splunk Observability Cloud 間の SAML メッセージでは、SHA-256 署名のみがサポートされています。SHA-256 署名の使用を含む IdP の SAML 設定はお客様の責任で行ってください。:ref:`sso-about` を参照してください。" +"You are responsible for creating and administering your users' accounts, the authentication method, and global password policies. You can configure Splunk Observability Cloud to use SAML authentication for single sign-on (SSO). To use multifactor authentication, you must use a SAML 2.0 identity provider that supports multifactor authentication. Only SHA-256 signatures in the SAML message between your IdP and Splunk Observability Cloud are supported. You are responsible for the SAML configuration of your IdP including the use of SHA-256 signatures. See :ref:" +"`sso-about`." +msgstr "ユーザーのアカウント、認証方法、グローバルパスワードポリシーの作成および管理はお客様の責任となります。Splunk Observability Cloudは、シングルサインオン(SSO)にSAML認証を使用するように設定できます。多要素認証を使用するには、多要素認証をサポートするSAML 2.0のIDプロバイダ(IdP)を使用する必要があります。IdPとSplunk Observability Cloud間のSAMLメッセージでは、SHA-256署名のみがサポートされています。SHA-256署名の使用を含むIdPのSAML設定は、お客様の責任で行ってください。:ref:`sso-about` を参照してください。" #: ../../get-started/service-description.rst:401 msgid "Unified identity" -msgstr "統一されたアイデンティティ" +msgstr "統合ID" #: ../../get-started/service-description.rst:403 msgid "" -"When Splunk Cloud Platform customers purchase or start a trial of Splunk Observability Cloud, users can access both platforms using a single identity. A " -"user's role-based access to Splunk Cloud Platform indexes carries over to Splunk Observability Cloud. Administrators can set up all users in a central " -"location, Splunk Cloud Platform. Users can log into Splunk Observability Cloud with SSO using their Splunk Cloud Platform credentials. Users can examine " -"logs from the Splunk Cloud Platform instance in Log Observer Connect upon provisioning with no additional setup. See :ref:`unified-id-unified-identity` for " -"more information." -msgstr "Splunk Cloud Platform の顧客が Splunk Observability Cloud を購入またはトライアルを開始すると、ユーザーは単一の ID を使用して両方のプラットフォームにアクセスできます。ユーザーの役割ベースの Splunk Cloud Platform インデックスへのアクセスは、Splunk Observability Cloud にも引き継がれます。管理者は、Splunk Cloud Platform ですべてのユーザーを一元的に設定できます。ユーザーは、Splunk Cloud Platform の認証情報を使用して、SSO で Splunk Observability Cloud にログインできます。ユーザーは、追加設定なしで、プロビジョニング時に Log Observer Connect で Splunk Cloud Platform インスタンスからのログを調べることができます。詳細は :ref:`unified-id-unified-identity` を参照。" +"When Splunk Cloud Platform customers purchase or start a trial of Splunk Observability Cloud, users can access both platforms using a single identity. A user's role-based access to Splunk Cloud Platform indexes carries over to Splunk Observability Cloud. Administrators can set up all users in a central location, Splunk Cloud Platform. Users can log into Splunk Observability Cloud with SSO using their Splunk Cloud Platform credentials. Users can examine logs from the Splunk Cloud Platform instance in Log Observer Connect upon provisioning with no additional " +"setup. See :ref:`unified-id-unified-identity` for more information." +msgstr "" +"Splunk Cloud Platformをご利用のお客様がSplunk Observability Cloudを購入するか、トライアルを開始すると、ユーザーは単一のIDを使用して両方のプラットフォームにアクセスできます。ユーザーのロールベースのSplunk Cloud Platformインデックスへのアクセス権は、Splunk Observability Cloudにも引き継がれます。管理者は、Splunk Cloud Platformですべてのユーザーを一元的に設定できます。ユーザーは、Splunk Cloud Platformの認証情報を使用して、SSOでSplunk Observability Cloudにログインできます。プロビジョニングが完了すると、ユーザーは、追加の設定なしで、Log Observer Connectで Splunk " +"Cloud Platformインスタンスからのログを調べることができます。詳細は :ref:`unified-id-unified-identity` を参照してください。" #: ../../get-started/support.rst:-1 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud provides customers and free trial users with multiple ways to get help with our product. Use the method that best meets your " -"need." -msgstr "Splunk Observability Cloud では、お客様および無料トライアルユーザーの皆様に、製品に関するヘルプを得るための複数の方法を提供しています。お客様のニーズに合った方法をご利用ください。" +msgid "Splunk Observability Cloud provides customers and free trial users with multiple ways to get help with our product. Use the method that best meets your need." +msgstr "Splunk Observability Cloudでは、お客様および無料トライアルユーザーの皆様に、製品に関するサポートを取得するための方法を複数ご提供しています。お客様のニーズに合った方法をご利用ください。" #: ../../get-started/support.rst:5 msgid "Splunk Observability Cloud support" -msgstr "Splunk Observability Cloud のサポート" +msgstr "Splunk Observability Cloudに関するサポート" #: ../../get-started/support.rst:10 msgid "Splunk Observability Cloud provides multiple ways to get help with the product. Use the method that best meets your need:" -msgstr "Splunk Observability Cloud では、製品に関するヘルプを得るための複数の方法を提供しています。お客様のニーズに合った方法をご利用ください:" +msgstr "Splunk Observability Cloudでは、製品に関するサポートを取得するための方法を複数ご提供しています。お客様のニーズに合った方法をご利用ください。" #: ../../get-started/support.rst:14 msgid "Submit a case in the :new-page:`Splunk Support Portal `" -msgstr ":new-page:`Splunk サポートポータルでケースを送信する `" +msgstr ":new-page:`Splunkサポートポータル` でケースを申請する" #: ../../get-started/support.rst:13 ../../get-started/support.rst:17 msgid "Available to Splunk Observability Cloud customers" -msgstr "Splunk Observability Cloudをご利用のお客様" +msgstr "Splunk Observability Cloudのお客様がご利用いただけるサービスです。" #: ../../get-started/support.rst:14 msgid "For more information, see :ref:`support-portal`." -msgstr "詳細は :ref:`support-portal` を参照。" +msgstr "詳細は :ref:`support-portal` を参照してください。" #: ../../get-started/support.rst:18 msgid "Call :new-page:`Splunk Customer Support `" -msgstr "電話 :new-page:`Splunk カスタマーサポート `" +msgstr ":new-page:`Splunkカスタマーサポート` に電話する" #: ../../get-started/support.rst:18 msgid "Free trial users can call Splunk Customer Support for help with password resets only" -msgstr "無料トライアルユーザーは、Splunkカスタマーサポートでパスワードのリセットに関するヘルプを受けることができます。" +msgstr "無料トライアルユーザー様の場合は、パスワードのリセットに関してのみ、Splunkカスタマーサポートにお電話でお問い合わせいただけます。" #: ../../get-started/support.rst:21 -msgid "" -"Ask a question and get answers through a community support forum at :new-page:`Splunk Answers `" -msgstr ":new-page:`Splunk Answers のコミュニティサポートフォーラムで質問し、回答を得る。 `" +msgid "Ask a question and get answers through a community support forum at :new-page:`Splunk Answers `" +msgstr ":new-page:`Splunk Answers` のコミュニティサポートフォーラムで質問し、回答を得る" #: ../../get-started/support.rst:21 ../../get-started/support.rst:24 msgid "Available to Splunk Observability Cloud customers and free trial users" -msgstr "Splunk Observability Cloudの顧客および無料トライアルユーザーが利用可能" +msgstr "Splunk Observability Cloudのお客様および無料トライアルユーザー様にご利用いただけます。" #: ../../get-started/support.rst:25 -msgid "" -"Join the Splunk :new-page:`#observability ` user group Slack channel to communicate with " -"customers, partners, and Splunk employees worldwide" -msgstr "Splunk :new-page:`#observability` ユーザーグループの Slack チャンネルに参加して、世界中の顧客、パートナー、Splunk 社員とのコミュニケーションを図りましょう。" +msgid "Join the Splunk :new-page:`#observability ` user group Slack channel to communicate with customers, partners, and Splunk employees worldwide" +msgstr "Splunkの :new-page:`#observability` ユーザーグループのSlackチャンネルに参加して世界中のお客様、パートナー、およびSplunk社員とコミュニケーションを取る" #: ../../get-started/support.rst:25 -msgid "" -"To learn how to join, see :new-page:`Get Started with Splunk Community - Chat groups `" -msgstr "参加方法については、:new-page:`Splunk コミュニティを始める - チャットグループを参照してください。 `" +msgid "To learn how to join, see :new-page:`Get Started with Splunk Community - Chat groups `" +msgstr "参加方法については、:new-page:`Splunkコミュニティの利用開始 - チャットグループ` を参照してください" #: ../../get-started/support.rst:27 msgid "To learn about even more support options, see :new-page:`Splunk Customer Success `." -msgstr "その他のサポートオプションについては、:new-page:`Splunk Customer Success` をご覧ください。" +msgstr "その他のサポートオプションについては、:new-page:`Splunkカスタマーサクセス` を参照してください。" #: ../../get-started/support.rst:33 msgid "Use the Splunk Support Portal" -msgstr "Splunk サポートポータルを使用する" +msgstr "Splunkサポートポータルの使用" #: ../../get-started/support.rst:35 -msgid "" -"On March 17, 2022, the Splunk Observability Cloud (SignalFx) Support site joined the :new-page:`Splunk Support Portal `, where you can create new cases, update your open cases, and search the knowledge base. You'll continue to receive the same world-" -"class support from your Splunk Observability Cloud support engineers." -msgstr "2022年3月17日、Splunk Observability Cloud (SignalFx) サポートサイトは、:new-page:`Splunk Support Portal` に加わりました。ここでは、新しいケースの作成、オープンケースの更新、ナレッジベースの検索が可能です。Splunk Observability Cloud サポートエンジニアによるワールドクラスのサポートを引き続きご利用いただけます。" +msgid "On March 17, 2022, the Splunk Observability Cloud (SignalFx) Support site joined the :new-page:`Splunk Support Portal `, where you can create new cases, update your open cases, and search the knowledge base. You'll continue to receive the same world-class support from your Splunk Observability Cloud support engineers." +msgstr "2022年3月17日に、Splunk Observability Cloud(SignalFx)サポートサイトが :new-page:`Splunkサポートポータル` に加わりました。ここでは、新しいケースの申請、オープンケースの更新、ナレッジベースの検索が可能です。Splunk Observability Cloudのサポートエンジニアによるワールドクラスのサポートを引き続きご利用いただけます。" #: ../../get-started/support.rst:37 -msgid "" -"If you have an existing Splunk Observability Cloud (SignalFx) Support site account, here are some notable changes to the support process using the new " -"Splunk Support Portal:" -msgstr "既存の Splunk Observability Cloud (SignalFx) サポートサイトアカウントをお持ちの場合、新しい Splunk サポートポータルを使用したサポートプロセスの注目すべき変更点があります:" +msgid "If you have an existing Splunk Observability Cloud (SignalFx) Support site account, here are some notable changes to the support process using the new Splunk Support Portal:" +msgstr "既存のSplunk Observability Cloud(SignalFx)サポートサイトアカウントをお持ちの場合は、新しいSplunkサポートポータルを使用したサポートプロセスの重要な変更点をご確認ください:" #: ../../get-started/support.rst:39 msgid "All of your open cases have been migrated to the Splunk Support Portal." -msgstr "すべてのオープンケースが Splunk サポートポータルに移行されました。" +msgstr "お客様のすべてのオープンケースは、Splunkサポートポータルに移行されています。" #: ../../get-started/support.rst:41 msgid "You can no longer create new cases by emailing ``observability-support@splunk.com`` or ``signalfx-support@splunk.com``." -msgstr "``observability-support@splunk.com`` または ``signalfx-support@splunk.com`` にメールしても、新しいケースを作成することはできなくなりました。" +msgstr "``observability-support@splunk.com`` または ``signalfx-support@splunk.com`` 宛てのメール送信による新規ケースの作成は、ご利用いただけなくなりました。" #: ../../get-started/support.rst:43 -msgid "" -"You can't use your existing Splunk Observability Cloud (SignalFx) Support site credentials to log in to the Splunk Support Portal. This also means that any " -"single sign-on functionality that you used to log in to the Splunk Observability Cloud (SignalFx) Support site doesn't work to log you in to the Splunk " -"Support Portal." -msgstr "既存の Splunk Observability Cloud (SignalFx) サポートサイトの認証情報を使用して Splunk サポートポータルにログインすることはできません。これは、Splunk Observability Cloud (SignalFx) サポートサイトにログインするために使用したシングルサインオン機能が、Splunk サポートポータルにログインするために機能しないことも意味します。" +msgid "You can't use your existing Splunk Observability Cloud (SignalFx) Support site credentials to log in to the Splunk Support Portal. This also means that any single sign-on functionality that you used to log in to the Splunk Observability Cloud (SignalFx) Support site doesn't work to log you in to the Splunk Support Portal." +msgstr "既存のSplunk Observability Cloud(SignalFx)サポートサイトの認証情報を使用してSplunkサポートポータルにログインすることはできません。これは、Splunk Observability Cloud(SignalFx)サポートサイトにログインするために使用したシングルサインオン機能によってSplunkサポートポータルにログインすることもできないということを意味します。" #: ../../get-started/support.rst:45 -msgid "" -"For example, if you select the :guilabel:`Splunk Support Portal` link on the Splunk Observability Cloud application home page or navigate to :menuselection:" -"`Settings > Support` in the application, you aren't automatically logged in to the Splunk Support Portal." -msgstr "たとえば、Splunk Observability Cloud アプリケーションのホームページで :guilabel:`Splunk Support Portal` リンクを選択したり、アプリケーションで :menuselection:`Settings > Support` に移動したりしても、Splunk サポートポータルには自動的にログインされません。" +msgid "For example, if you select the :guilabel:`Splunk Support Portal` link on the Splunk Observability Cloud application home page or navigate to :menuselection:`Settings > Support` in the application, you aren't automatically logged in to the Splunk Support Portal." +msgstr "たとえば、Splunk Observability Cloudアプリケーションのホームページで :guilabel:`Splunk Support Portal` リンクを選択したり、アプリケーションで :menuselection:`Settings > Support` に移動したりしても、Splunkサポートポータルには自動的にログインされません。" #: ../../get-started/support.rst:47 -msgid "" -"To log in to the Splunk Support Portal, you must :ref:`create a Splunk account `, if you don't already have one. You use your Splunk " -"account credentials to log in to the Splunk Support Portal." -msgstr "Splunk サポートポータルにログインするには、:ref:`Splunk アカウント` を作成する必要があります。Splunk サポートポータルにログインするには、Splunk アカウントの認証情報を使用します。" +msgid "To log in to the Splunk Support Portal, you must :ref:`create a Splunk account `, if you don't already have one. You use your Splunk account credentials to log in to the Splunk Support Portal." +msgstr "Splunkサポートポータルにログインするには、:ref:`Splunk アカウントを作成` する必要があります(アカウントをお持ちでない場合)。Splunkサポートポータルにログインするには、Splunkアカウントの認証情報を使用してください。" #: ../../get-started/support.rst:49 -msgid "" -"Not sure if you have a Splunk account or can't remember your password or username? Use the :guilabel:`Forgot your password or username?` functionality on " -"the :new-page:`Splunk Account Login page `." -msgstr "Splunk アカウントをお持ちかどうかわからない場合、またはパスワードやユーザー名を覚えていない場合は、Splunk アカウントログイン ページ の機能をご利用ください。:new-page:`Splunk アカウントログインページ` の :guilabel:`Forgot your password or username?` 機能をご利用ください。" +msgid "Not sure if you have a Splunk account or can't remember your password or username? Use the :guilabel:`Forgot your password or username?` functionality on the :new-page:`Splunk Account Login page `." +msgstr "Splunkアカウントをお持ちかどうかわからない場合、またはパスワードやユーザー名をお忘れの場合は、:new-page:`Splunkアカウントのログインページ` の :guilabel:`Forgot your password or username?` の機能をご利用ください。" #: ../../get-started/support.rst:55 msgid "Create a Splunk account" -msgstr "Splunk アカウントを作成する" +msgstr "Splunkアカウントの作成" #: ../../get-started/support.rst:57 -msgid "" -"Go to the :new-page:`Create Your Account page ` and complete the form to register for a Splunk account. Make sure to " -"sign up using your business email address." -msgstr ":new-page:`アカウント作成ページ` にアクセスし、フォームに入力して Splunk アカウントを登録します。必ずビジネスメールアドレスを使用してサインアップしてください。" +msgid "Go to the :new-page:`Create Your Account page ` and complete the form to register for a Splunk account. Make sure to sign up using your business email address." +msgstr ":new-page:`アカウント作成ページ` に移動し、フォームに入力してSplunkアカウントを登録します。必ずビジネスメールアドレスを使用して登録してください。" #: ../../get-started/support.rst:59 -msgid "" -"Check your email for a message from Splunk asking you to verify your email address. You must click the link in the email to verify your email address " -"within 7 days or your account creation request expires. If you don't see the email in your inbox, make sure to check your spam folder." -msgstr "Splunkからメールアドレスの確認を求めるメッセージが送信されていないか確認してください。メールに記載されているリンクをクリックして 7 日以内にメールアドレスを確認しないと、アカウント作成リクエストが失効します。受信トレイにメールが見当たらない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。" +msgid "Check your email for a message from Splunk asking you to verify your email address. You must click the link in the email to verify your email address within 7 days or your account creation request expires. If you don't see the email in your inbox, make sure to check your spam folder." +msgstr "Splunkからメールアドレスの確認を求めるメッセージが届いていることを確認してください。このメールに記載されているリンクをクリックして7日以内にメールアドレスを確認しなければ、アカウント作成のリクエストは無効になります。受信トレイにメールが見当たらない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。" #: ../../get-started/support.rst:61 msgid "Select the verification link in the email to access a page where you can log in to your Splunk account." -msgstr "メールに記載されている認証リンクを選択すると、Splunk アカウントにログインできるページにアクセスできます。" +msgstr "メールに記載されている認証リンクを選択すると、Splunkアカウントにログインできるページにアクセスできます。" #: ../../get-started/support.rst:63 -msgid "" -"After you've logged in to your Splunk account, you can access the :new-page:`Splunk Support Portal `. You can manually navigate to the Splunk Support Portal by selecting :guilabel:`Support > Support Portal` on :new-page:`splunk.com `." -msgstr "Splunk アカウントにログインした後、:new-page:`Splunk サポートポータル` にアクセスできます。手動で Splunk サポートポータルに移動するには、:new-page:`splunk.com` で :guilabel:`Support > Support Portal` を選択します。" +msgid "After you've logged in to your Splunk account, you can access the :new-page:`Splunk Support Portal `. You can manually navigate to the Splunk Support Portal by selecting :guilabel:`Support > Support Portal` on :new-page:`splunk.com `." +msgstr "Splunkアカウントにログインすると、:new-page:`Splunkサポートポータル` にアクセスできます。:new-page:`splunk.com` で :guilabel:`Support > Support Portal` を選択すると、手動でSplunkサポートポータルに移動できます。" #: ../../get-started/support.rst:65 -msgid "" -"It can take up to 24 hours after creating your Splunk account for your Splunk Support Portal experience to reflect the correct entitlements for the " -"products and permissions you have access to. A Splunk Support Portal administrator sets the entitlements for you." -msgstr "Splunk サポートポータルのエクスペリエンスに、アクセス可能な製品および権限に関する正しい権限が反映されるには、Splunk アカウントの作成後最大 24 時間かかります。Splunk サポートポータルの管理者がお客様に代わって権限を設定します。" +msgid "It can take up to 24 hours after creating your Splunk account for your Splunk Support Portal experience to reflect the correct entitlements for the products and permissions you have access to. A Splunk Support Portal administrator sets the entitlements for you." +msgstr "Splunkサポートポータルのエクスペリエンスに、お客様がアクセス可能な製品および権限に関する正しい資格情報が反映されるには、Splunkアカウントの作成後、最大で24時間かかる場合があります。Splunkサポートポータルの管理者が、お客様の資格情報を設定します。" #: ../../get-started/support.rst:67 -msgid "" -"To learn more about entitlements, see \"Entitlements\" in :new-page:`Working with Support `." -msgstr "エンタイトルメントについて詳しくは、:new-page:`Working with Support` の「エンタイトルメント」をご覧ください。" +msgid "To learn more about entitlements, see \"Entitlements\" in :new-page:`Working with Support `." +msgstr "資格情報に関する詳細は、:new-page:`サポートの利用` の「資格情報」をご覧ください。" #: ../../get-started/support.rst:69 msgid "To check on the status of your entitlements:" -msgstr "資格の状況を確認する:" +msgstr "資格情報のステータスを確認するには:" #: ../../get-started/support.rst:71 msgid "Access the :new-page:`Splunk Support Portal `." -msgstr ":new-page:`Splunk サポートポータル` にアクセスしてください。" +msgstr ":new-page:`Splunkサポートポータル` にアクセスします" #: ../../get-started/support.rst:73 msgid "In the navigation menu, select :guilabel:`My Entitlements`." -msgstr "ナビゲーションメニューで、:guilabel:`My Entitlements` を選択する。" +msgstr "ナビゲーションメニューで、:guilabel:`My Entitlements` を選択します" #: ../../get-started/support.rst:75 msgid "After your Splunk Support Portal entitlements have been set, you can submit and update cases for your products." -msgstr "Splunk サポートポータルの権限が設定されると、製品に関するケースの提出や更新が可能になります。" +msgstr "Splunkサポートポータルの資格情報が設定されると、ご利用の製品に関するケースの送信や更新が可能になります。" #: ../../get-started/support.rst:81 msgid "Submit a Splunk Support Portal case" -msgstr "Splunk サポートポータルケースを送信する" +msgstr "Splunkサポートポータルのケースの送信" #: ../../get-started/support.rst:83 -msgid "" -"Access the :new-page:`Splunk Support Portal `. You can also access the Splunk Support Portal " -"from the Splunk Observability Cloud application home page or by navigating to :menuselection:`Settings > Support` in the application." -msgstr ":new-page:`Splunk サポートポータル` にアクセスしてください。Splunk Observability Cloud アプリケーションのホームページから、またはアプリケーションの :menuselection:`Settings > Support` に移動して、Splunk サポートポータルにアクセスすることもできます。" +msgid "Access the :new-page:`Splunk Support Portal `. You can also access the Splunk Support Portal from the Splunk Observability Cloud application home page or by navigating to :menuselection:`Settings > Support` in the application." +msgstr ":new-page:`Splunkサポートポータル` にアクセスします。また、Splunk Observability Cloudアプリケーションのホームページから、またはアプリケーションの :menuselection:`Settings > Support` に移動して、Splunkサポートポータルにアクセスすることもできます。" #: ../../get-started/support.rst:85 -msgid "" -"For detailed instructions about how to submit a case using the Splunk Support Portal, see \"Submitting a Case via The Portal\" in :new-page:`Working with " -"Support `." -msgstr "Splunk サポートポータルを使用してケースを送信する方法の詳細については、:new-page:`Working with Support` の「ポータルを使用してケースを送信する」を参照してください。" +msgid "For detailed instructions about how to submit a case using the Splunk Support Portal, see \"Submitting a Case via The Portal\" in :new-page:`Working with Support `." +msgstr "Splunkサポートポータルを使用してケースを送信する方法の詳細については、:new-page:`サポートの利用` の「ポータルからケースを送信する」を参照してください。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:-1 msgid "Learn how to view, search, and share your alerts and dashboards from Splunk Observability Cloud for Mobile." -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile からアラートやダッシュボードを表示、検索、共有する方法をご紹介します。" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileからアラートやダッシュボードを表示、検索、共有する方法をご紹介します。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:5 msgid "View dashboards and alerts using Splunk Observability Cloud for Mobile" -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile を使用してダッシュボードとアラートを表示する" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileを使用したダッシュボードやアラートの表示" #: ../../get-started/use-mobile.rst:10 -msgid "" -"You can use Splunk Observability Cloud for Mobile to check system critical metrics in Splunk Observability Cloud on the go, access real-time alerts with " -"visualizations, and view mobile-friendly dashboards." -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile を使用すると、外出先から Splunk Observability Cloud でシステムの重要なメトリクスを確認したり、視覚化されたリアルタイムアラートにアクセスしたり、モバイルフレンドリーなダッシュボードを表示したりできます。" +msgid "You can use Splunk Observability Cloud for Mobile to check system critical metrics in Splunk Observability Cloud on the go, access real-time alerts with visualizations, and view mobile-friendly dashboards." +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileを使用すると、外出先からSplunk Observability Cloudのシステムの重要メトリクスを確認したり、視覚エフェクトによるリアルタイムアラートにアクセスしたり、モバイルフレンドリーなダッシュボードを表示したりできます。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:14 msgid "View dashboards using Splunk Observability Cloud for Mobile" -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile を使用してダッシュボードを表示する" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileを使用してダッシュボードを表示する" #: ../../get-started/use-mobile.rst:16 msgid "You can use the dashboards tab to do the following things:" -msgstr "ダッシュボード・タブでは以下のことができます:" +msgstr "ダッシュボードタブを使用して以下のことができます:" #: ../../get-started/use-mobile.rst:18 msgid "View and interact with dashboards from your Observability Cloud organization." -msgstr "Observability Cloudの組織からダッシュボードを表示し、操作できます。" +msgstr "Observability Cloudの組織からダッシュボードを表示および操作" #: ../../get-started/use-mobile.rst:19 msgid "View and interact with a wide variety of charts and visualization." -msgstr "様々なチャートやビジュアライゼーションを表示し、操作することができます。" +msgstr "様々なチャートや視覚エフェクトの表示および操作" #: ../../get-started/use-mobile.rst:20 msgid "Search and save Dashboards." -msgstr "ダッシュボードの検索と保存" +msgstr "ダッシュボードの検索および保存" #: ../../get-started/use-mobile.rst:21 msgid "Share dashboards with other Observability Cloud users." -msgstr "他のObservability Cloudユーザーとダッシュボードを共有します。" +msgstr "他のObservability Cloudユーザーとダッシュボードを共有" #: ../../get-started/use-mobile.rst:25 msgid "View and search dashboards" msgstr "ダッシュボードの表示と検索" #: ../../get-started/use-mobile.rst:27 -msgid "" -"You can view dashboards in Splunk Observability Cloud for Mobile by navigating between the dashboard categories or by searching for them. You can access " -"any dashboard that you have permission to view in Splunk Observability Cloud." -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile のダッシュボードを表示するには、ダッシュボードのカテゴリ間を移動するか、ダッシュボードを検索します。Splunk Observability Cloud で表示する権限を持っているダッシュボードにアクセスできます。" +msgid "You can view dashboards in Splunk Observability Cloud for Mobile by navigating between the dashboard categories or by searching for them. You can access any dashboard that you have permission to view in Splunk Observability Cloud." +msgstr "ダッシュボードのカテゴリ間を移動するか、ダッシュボードを検索して、Splunk Observability Cloud for Mobileのダッシュボードを表示できます。Splunk Observability Cloudでの表示権限を持っているダッシュボードにアクセスができます。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:29 msgid "In Splunk Observability for Mobile, go to the :strong:`Dashboards` tab." -msgstr "Splunk Observability for Mobile の :strong:`ダッシュボード` タブに移動します。" +msgstr "Splunk Observability for Mobileの :strong:`ダッシュボード` タブに移動します。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:30 msgid "Choose one of the following options:" -msgstr "以下のオプションのいずれかを選択してください:" +msgstr "以下のオプションのいずれかを利用します:" #: ../../get-started/use-mobile.rst:32 msgid "Select a dashboard category: :strong:`My Dashboards`, :strong:`Custom`, or :strong:`Built In`." -msgstr "ダッシュボードのカテゴリーを選択します: :strong:`My Dashboards`,:strong:`Custom`, or :strong:`Built In`." +msgstr "ダッシュボードのカテゴリで、「 :strong:`マイダッシュボード` 」、「 :strong:`カスタムダッシュボード` 」、または「 :strong:`内蔵ダッシュボード` 」を選択する" #: ../../get-started/use-mobile.rst:33 msgid "Select the :strong:`search` icon to search for dashboards by name." -msgstr ":strong:`検索` アイコンを選択すると、ダッシュボードを名前で検索できます。" +msgstr "「 :strong:`検索` 」アイコンを選択して、ダッシュボードを名前で検索する" #: ../../get-started/use-mobile.rst:35 msgid "Tap a dashboard to view it." -msgstr "ダッシュボードをタップすると表示されます。" +msgstr "ダッシュボードをタップして表示します。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:37 msgid "For more information on dashboard types, see :ref:`dashboard-basics`" -msgstr "ダッシュボード・タイプの詳細については、以下を参照のこと。 :ref:`dashboard-basics`" +msgstr "ダッシュボードのタイプの詳細については、:ref:`dashboard-basics` を参照してください。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:39 msgid "The following dashboard information is available within a dashboard on Splunk Observability Cloud for Mobile:" -msgstr "以下のダッシュボード情報は、Splunk Observability Cloud for Mobile のダッシュボード内で利用できます:" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileのダッシュボードでは、以下のダッシュボード情報が利用できます:" #: ../../get-started/use-mobile.rst:41 msgid "Preset overrides and filters." -msgstr "プリセットのオーバーライドとフィルター。" +msgstr "プリセットのオーバーライドとフィルター" #: ../../get-started/use-mobile.rst:42 msgid "Dashboard description." @@ -2532,37 +2190,35 @@ msgstr "ダッシュボードの説明" #: ../../get-started/use-mobile.rst:43 msgid "Charts and visualizations." -msgstr "チャートとビジュアライゼーション。" +msgstr "チャートと視覚エフェクト" #: ../../get-started/use-mobile.rst:47 msgid "Filter dashboards" -msgstr "フィルター・ダッシュボード" +msgstr "ダッシュボードのフィルタリング" #: ../../get-started/use-mobile.rst:48 msgid "You can apply additional filters to a dashboard to view the information relevant to your needs." -msgstr "ダッシュボードに追加のフィルタを適用して、ニーズに関連する情報を表示することができます。" +msgstr "ダッシュボードに追加のフィルターを適用して、ニーズに関連する情報を表示することができます。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:50 msgid "To filter a dashboard, navigate to the :strong:`Filter +` section of the dashboard where the preset overrides and filters are listed." -msgstr "ダッシュボードにフィルタをかけるには、ダッシュボードの :strong:`Filter +` セクションに移動し、プリセットのオーバーライドとフィルタを表示します。" +msgstr "ダッシュボードにフィルターをかけるには、ダッシュボードの「 :strong:`フィルター+` 」セクションに移動して、プリセットのオーバーライドとフィルタを表示します。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:51 msgid "Tap :strong:`Filter +` to add additional filters." -msgstr ":strong:`フィルタ +` をタップして、フィルタを追加します。" +msgstr "「 :strong:`フィルター+` 」をタップして、フィルターを追加します。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:52 msgid "Tap any existing filters listed to adjust filter settings." -msgstr "表示されている既存のフィルターをタップして、フィルター設定を調整します。" +msgstr "表示されている既存のフィルターをタップすると、フィルター設定を調整できます。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:55 msgid "Share dashboards" -msgstr "ダッシュボードを共有する" +msgstr "ダッシュボードの共有" #: ../../get-started/use-mobile.rst:56 -msgid "" -"You can share dashboards with other Splunk Observability Cloud users. When sharing a dashboard, the recipient must be a Splunk Observability Cloud user and " -"have permission to view the dashboard." -msgstr "ダッシュボードは他の Splunk Observability Cloud ユーザーと共有できます。ダッシュボードを共有する場合、受信者は Splunk Observability Cloud ユーザーであり、ダッシュボードを表示する権限を持っている必要があります。" +msgid "You can share dashboards with other Splunk Observability Cloud users. When sharing a dashboard, the recipient must be a Splunk Observability Cloud user and have permission to view the dashboard." +msgstr "ダッシュボードは他のSplunk Observability Cloudユーザーと共有できます。ダッシュボードを共有する場合、受信者はSplunk Observability Cloudユーザーであり、かつ、そのダッシュボードを表示する権限を持っている必要があります。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:58 msgid "Select the dashboard you want to share." @@ -2570,47 +2226,47 @@ msgstr "共有したいダッシュボードを選択します。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:59 ../../get-started/use-mobile.rst:87 msgid "Tap the :strong:`share` icon in the top right corner and select your preferred sharing method." -msgstr "右上の :strong:`共有` アイコンをタップし、お好みの共有方法を選択します。" +msgstr "右上の「 :strong:`共有` 」アイコンをタップして、お好みの共有方法を選択します。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:63 msgid "View alerts using Splunk Observability for Mobile" -msgstr "Splunk Observability for Mobile を使用してアラートを表示する" +msgstr "Splunk Observability for Mobileを使用してアラートを表示する" #: ../../get-started/use-mobile.rst:65 msgid "You can use the alerts tab to do the following things:" -msgstr "アラート・タブでは以下のことができます:" +msgstr "アラートタブを使用して以下のことができます:" #: ../../get-started/use-mobile.rst:67 msgid "View past and active alerts." -msgstr "過去のアラートとアクティブなアラートを表示します。" +msgstr "過去のアラートとアクティブなアラートの表示" #: ../../get-started/use-mobile.rst:68 msgid "View detailed visualizations that contain alert data about what happened at the time of the alert." -msgstr "アラート発生時に何が起こったかについてのアラートデータを含む詳細なビジュアライゼーションを表示します。" +msgstr "アラート発生時に何が起こったかについてのアラートデータを含む詳細な視覚エフェクトの表示" #: ../../get-started/use-mobile.rst:69 msgid "Share alerts with other Observability Cloud users." -msgstr "他のObservability Cloudユーザーとアラートを共有します。" +msgstr "他のObservability Cloudユーザーとのアラートの共有" #: ../../get-started/use-mobile.rst:73 msgid "View alerts" -msgstr "アラートを表示" +msgstr "アラートの表示" #: ../../get-started/use-mobile.rst:74 msgid "In Splunk Observability Cloud for Mobile, go to the :strong:`Alerts` tab." -msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile で、:strong:`Alerts` タブに移動します。" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobileで、「 :strong:`アラート` 」タブに移動します。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:75 msgid "Filter alerts based on severity: :strong:`Critical`, :strong:`Major`, :strong:`Minor`, :strong:`Warning`, and :strong:`Info`." -msgstr "重大度に基づいてアラートをフィルタリングする: :strong:`Critical`,:strong:`Major`,:strong:`Minor`,:strong:`Warning`, and :strong:`Info`." +msgstr "「 :strong:`クリティカル` 」、「 :strong:`メジャー` 」、「 :strong:`マイナー` 」、「 :strong:`警告` 」、「 :strong:`情報` 」の重大度に基づいて、アラートをフィルタリングします。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:77 msgid "Select :strong:`Severity` to set your severity preferences." -msgstr ":strong:`重大度` を選択し、重大度の設定を行います。" +msgstr "「 :strong:`重大度` 」を選択して、重大度の設定を行います。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:78 msgid "Tap :strong:`Apply` to update your severity preferences." -msgstr ":strong:`Apply` をタップして、厳しさの設定を更新します。" +msgstr "「 :strong:`適用` 」をタップして、重大度の設定を更新します。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:80 msgid "Tap an alert to view alert details." @@ -2618,11 +2274,11 @@ msgstr "アラートの詳細を表示するには、アラートをタップし #: ../../get-started/use-mobile.rst:83 msgid "Share alerts" -msgstr "共有アラート" +msgstr "アラートの共有" #: ../../get-started/use-mobile.rst:84 msgid "You can share an alert with other Splunk Observability Cloud users." -msgstr "他の Splunk Observability Cloud ユーザーとアラートを共有できます。" +msgstr "他のSplunk Observability Cloudユーザーとアラートを共有できます。" #: ../../get-started/use-mobile.rst:86 msgid "Select the alert you want to share." @@ -2630,72 +2286,60 @@ msgstr "共有したいアラートを選択します。" #: ../../get-started/welcome.rst:-1 msgid "This page provides an overview of the products and features provided by Splunk Observability Cloud" -msgstr "このページでは、Splunk Observability Cloud が提供する製品と機能の概要を説明します。" +msgstr "このページでは、Splunk Observability Cloudが提供する製品と機能の概要を説明します。" #: ../../get-started/welcome.rst:5 msgid "Welcome to Splunk Observability Cloud" -msgstr "Splunk Observability Cloud へようこそ" +msgstr "Splunk Observability Cloudへようこそ" #: ../../get-started/welcome.rst:10 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud provides full-fidelity monitoring and troubleshooting across infrastructure, applications, and user interfaces, in real-time and " -"at any scale, to help you:" -msgstr "Splunk Observability Cloud は、インフラストラクチャ、アプリケーション、ユーザーインターフェイスにわたって、フルフィデリティのモニタリングとトラブルシューティングをリアルタイムかつあらゆる規模で提供し、お客様を支援します:" +msgid "Splunk Observability Cloud provides full-fidelity monitoring and troubleshooting across infrastructure, applications, and user interfaces, in real-time and at any scale, to help you:" +msgstr "Splunk Observability Cloudは、インフラストラクチャ、アプリケーション、ユーザーインターフェイスの全体にわたって完全に忠実な監視とトラブルシューティングをリアルタイムに、かつ、あらゆる規模で提供し、以下のような点でお客様をサポートします:" #: ../../get-started/welcome.rst:12 msgid "Keep your services reliable" -msgstr "サービスの信頼性を維持する" +msgstr "サービスの信頼性の維持" #: ../../get-started/welcome.rst:14 msgid "Deliver great customer experiences" -msgstr "優れた顧客体験を提供する" +msgstr "優れたカスタマーエクスペリエンスの提供" #: ../../get-started/welcome.rst:16 msgid "Innovate faster" -msgstr "より速く革新する" +msgstr "より迅速な進化" #: ../../get-started/welcome.rst:18 -msgid "" -"Choose from :ref:`over 100 supported open standards-based integrations ` with common data sources to get data from your on-premise " -"and cloud infrastructure, applications and services, and user interfaces into Observability Cloud." -msgstr ":ref:`、100以上のサポートされたオープン・スタンダード・ベースの統合` 、一般的なデータ・ソースから選択し、オンプレミスおよびクラウドのインフラストラクチャ、アプリケーション、サービス、ユーザー・インターフェースからObservability Cloudにデータを取得します。" +msgid "Choose from :ref:`over 100 supported open standards-based integrations ` with common data sources to get data from your on-premise and cloud infrastructure, applications and services, and user interfaces into Observability Cloud." +msgstr "一般的なデータソースと統合するための :ref:`サポート対象の100以上のオープンな標準ベースのインテグレーション` を選択し、オンプレミスおよびクラウドのインフラストラクチャ、アプリケーションとサービス、およびユーザーインターフェイスからObservability Cloudにデータを取り込みます。" #: ../../get-started/welcome.rst:20 -msgid "" -"When you send data from each layer of your full-stack environment to Observability Cloud, it transforms raw metrics, traces, and logs into actionable " -"insights in the form of dashboards, visualizations, alerts, and more. To learn more about Observability Cloud's data model, refer to :ref:`data-model`." -msgstr "フルスタック環境の各レイヤーからObservability Cloudにデータを送信すると、生のメトリクス、トレース、ログがダッシュボード、ビジュアライゼーション、アラートなどの形で実用的な洞察に変換されます。Observability Cloudのデータ・モデルの詳細については、:ref:`data-model` を参照してください。" +msgid "When you send data from each layer of your full-stack environment to Observability Cloud, it transforms raw metrics, traces, and logs into actionable insights in the form of dashboards, visualizations, alerts, and more. To learn more about Observability Cloud's data model, refer to :ref:`data-model`." +msgstr "フルスタック環境の各レイヤーからObservability Cloudにデータを送信すると、生のメトリクス、トレース、およびログが、ダッシュボード、視覚エフェクト、アラートなどの形で実用的なインサイトに変換されます。Observability Cloudのデータモデルの詳細については、:ref:`data-model` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:22 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud's suite of products and features allow you to quickly and intelligently respond to outages and identify root causes, while also " -"giving you the data-driven guidance you need to optimize performance and productivity going forward." -msgstr "Splunk Observability Cloud の一連の製品と機能により、障害に迅速かつインテリジェントに対応し、根本原因を特定することができます。また、今後のパフォーマンスと生産性を最適化するために必要なデータに基づくガイダンスも提供します。" +msgid "Splunk Observability Cloud's suite of products and features allow you to quickly and intelligently respond to outages and identify root causes, while also giving you the data-driven guidance you need to optimize performance and productivity going forward." +msgstr "Splunk Observability Cloudの製品と機能の一式を使用すると、障害に迅速かつインテリジェントに対応し、根本原因を特定することができます。また、今後のパフォーマンスと生産性を最適化するために必要なデータに基づくガイダンスも提供されます。" #: ../../get-started/welcome.rst:24 msgid "The following diagram provides a high-level view of how each Observability Cloud product plays its part to provide you with full-stack observability:" -msgstr "次の図は、Observability Cloudの各製品が、フルスタックの観測可能性を提供するためにどのような役割を果たすかをハイレベルで示したものです:" +msgstr "次の図は、Observability Cloudの各製品がお客様にフルスタックのオブザーバビリティを提供する上でどのような役割を果たすかを大まかに示したものです:" #: ../../get-started/welcome.rst:5 msgid "This screenshot shows how Observability Cloud products serve the different layers and processes in an organization's environment." -msgstr "このスクリーンショットは、Observabilityクラウド製品が組織環境のさまざまなレイヤーとプロセスにどのように対応しているかを示しています。" +msgstr "このスクリーンショットは、Observability Cloud製品が組織の環境のさまざまなレイヤーとプロセスにどのように役立っているのかを示しています。" #: ../../get-started/welcome.rst:30 #, fuzzy -msgid "" -"For information about how these products can be used together to address real-life scenarios, see :ref:`get-started-scenario`. To get started with " -"Observability Cloud, see :ref:`get-started-o11y`." -msgstr "実際のシナリオに対応するためにこれらの製品をどのように併用できるかについては、:ref:`get-started-scenario` を参照してください。Observability Cloudを使い始めるには、:ref:`get-started-o11y` を参照。" +msgid "For information about how these products can be used together to address real-life scenarios, see :ref:`get-started-scenario`. To get started with Observability Cloud, see :ref:`get-started-o11y`." +msgstr "実際のシナリオに対応するためにこれらの製品をどのように併用できるかについては、:ref:`get-started-scenario` を参照してください。Observability Cloudの利用開始については、:ref:`get-started-o11y` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:32 -msgid "" -"For information about Observability Cloud packaging and pricing, see :new-page:`Pricing - Observability `." -msgstr "Observability Cloud のパッケージングと価格については、:new-page:`価格 - Observability` をご参照ください。" +msgid "For information about Observability Cloud packaging and pricing, see :new-page:`Pricing - Observability `." +msgstr "Observability Cloudのパッケージと料金については、:new-page:`Observability - 料金` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:34 msgid "Start learning about how the following Observability Cloud products work to provide you with unified, end-to-end observability of your environment:" -msgstr "以下のObservabilityクラウド製品がどのように機能し、統合されたエンドツーエンドの観測可能な環境を提供するかを学び始めましょう:" +msgstr "まずは以下のObservability Cloud製品がどのように機能し、ご利用の環境に対する統合的なエンドツーエンドのオブザーバビリティを提供するかをご確認ください:" #: ../../get-started/welcome.rst:36 msgid ":ref:`welcome-imm`" @@ -2703,11 +2347,11 @@ msgstr ":ref:`welcome-imm`" #: ../../get-started/welcome.rst:38 msgid ":ref:`welcome-apm` (APM)" -msgstr ":ref:`welcome-apm` (APM)" +msgstr ":ref:`welcome-apm` (APM)" #: ../../get-started/welcome.rst:40 msgid ":ref:`welcome-rum` (RUM)" -msgstr ":ref:`welcome-rum` (RUM)" +msgstr ":ref:`welcome-rum` (RUM)" #: ../../get-started/welcome.rst:42 msgid ":ref:`welcome-synthmon`" @@ -2727,165 +2371,134 @@ msgstr ":ref:`welcome-mobile`" #: ../../get-started/welcome.rst:50 msgid "For a list of benefits and service terms of Splunk Observability Cloud, see :ref:`o11y-service-description`." -msgstr "Splunk Observability Cloud の特典とサービス条件の一覧については、:ref:`o11y-service-description` を参照してください。" +msgstr "Splunk Observability Cloudのメリットとサービス条件の一覧については、:ref:`o11y-service-description` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:55 msgid "Get data in using supported integrations to hundreds of common data sources" -msgstr "何百もの一般的なデータソースとの統合をサポートし、データを取得します。" +msgstr "サポート対象の何百もの一般的なデータソースとのインテグレーションを使用して、データを取り込む" #: ../../get-started/welcome.rst:57 -msgid "" -"The first step toward full-stack observability is getting data from your environment into Observability Cloud. Get data in using any of our over 100 " -"supported integrations to common data sources." -msgstr "フルスタック・オブザーバビリティへの第一歩は、お使いの環境からObservability Cloudにデータを取り込むことです。一般的なデータソースへの100を超える統合機能を使用してデータを取得します。" +msgid "The first step toward full-stack observability is getting data from your environment into Observability Cloud. Get data in using any of our over 100 supported integrations to common data sources." +msgstr "フルスタックのオブザーバビリティへの第一歩は、ご利用の環境からObservability Cloudにデータを取り込むことです。一般的なデータソースとの間でサポートされた100種以上のインテグレーションを使用して、データを取得します。" #: ../../get-started/welcome.rst:59 msgid "For more information about getting data into Observability Cloud, see :ref:`get-started-get-data-in`." -msgstr "Observability Cloudへのデータ取り込みの詳細については、:ref:`get-started-get-data-in` を参照。" +msgstr "Observability Cloudへのデータ取り込みの詳細については、:ref:`get-started-get-data-in` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:65 msgid "Splunk Infrastructure Monitoring" -msgstr "Splunk インフラストラクチャ監視" +msgstr "Splunk Infrastructure Monitoring" #: ../../get-started/welcome.rst:67 -msgid "" -"Gain insights into and perform powerful, capable analytics on your infrastructure and resources across hybrid and multi-cloud environments with Splunk " -"Infrastructure Monitoring. Infrastructure Monitoring offers support for a broad range of integrations for collecting all kinds of data, from system metrics " -"for infrastructure components to custom data from your applications." -msgstr "Splunk Infrastructure Monitoring を使用して、ハイブリッド環境とマルチクラウド環境全体のインフラストラクチャとリソースを洞察し、強力で有能な分析を実行できます。Infrastructure Monitoring は、インフラコンポーネントのシステムメトリクスからアプリケーションからのカスタムデータまで、あらゆる種類のデータを収集するための幅広い統合をサポートしています。" +msgid "Gain insights into and perform powerful, capable analytics on your infrastructure and resources across hybrid and multi-cloud environments with Splunk Infrastructure Monitoring. Infrastructure Monitoring offers support for a broad range of integrations for collecting all kinds of data, from system metrics for infrastructure components to custom data from your applications." +msgstr "Splunk Infrastructure Monitoringを使用して、ハイブリッド環境やマルチクラウド環境全体のインフラストラクチャとリソースに対するインサイトを取得し、強力で有能な分析を実行します。Infrastructure Monitoringは、インフラストラクチャコンポーネントのシステムメトリクスから、アプリケーションからのカスタムデータまで、あらゆる種類のデータを収集するための幅広いインテグレーションをサポートしています。" #: ../../get-started/welcome.rst:69 msgid "For more information, see :ref:`wcidw-imm`" -msgstr "詳しくは :ref:`wcidw-imm`" +msgstr "詳しくは、:ref:`wcidw-imm` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:75 msgid "Splunk Application Performance Monitoring" -msgstr "Splunk アプリケーションパフォーマンス監視" +msgstr "Splunk Application Performance Monitoring(APM)" #: ../../get-started/welcome.rst:77 -msgid "" -"Collect traces and spans to monitor your distributed applications with Splunk APM. A trace is a collection of actions, or spans, that occur to complete a " -"transaction. Splunk APM collects and analyzes every span and trace from each of the services that you have connected to Splunk Observability Cloud to give " -"you full-fidelity access to all of your application data." -msgstr "Splunk APM でトレースとスパンを収集し、分散アプリケーションを監視しましょう。トレースとは、トランザクションを完了するために発生するアクション(スパン)の集まりです。Splunk APM は、Splunk Observability Cloud に接続した各サービスからすべてのスパンとトレースを収集・分析し、すべてのアプリケーションデータに忠実にアクセスできるようにします。" +msgid "Collect traces and spans to monitor your distributed applications with Splunk APM. A trace is a collection of actions, or spans, that occur to complete a transaction. Splunk APM collects and analyzes every span and trace from each of the services that you have connected to Splunk Observability Cloud to give you full-fidelity access to all of your application data." +msgstr "Splunk APMでトレースとスパンを収集し、分散アプリケーションを監視します。トレースとは、トランザクションを完了させるために発生するアクション(スパン)の集まりです。Splunk APMは、Splunk Observability Cloudに接続した各サービスからすべてのスパンとトレースを収集および分析し、すべてのアプリケーションデータへの完全忠実なアクセスを提供します。" #: ../../get-started/welcome.rst:79 msgid "For more information, see :ref:`wcidw-apm`" -msgstr "詳しくは :ref:`wcidw-apm`" +msgstr "詳しくは、:ref:`wcidw-apm` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:81 msgid "For information about how APM can be used to address real-life scenarios, see :ref:`apm-scenarios-intro`." -msgstr "APMが現実のシナリオにどのように対応できるかについては、:ref:`apm-scenarios-intro` を参照のこと。" +msgstr "現実のシナリオに対応するためにAPMをどのように使用できるのかについては、:ref:`apm-scenarios-intro` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:87 msgid "Splunk Real User Monitoring" -msgstr "Splunk リアルユーザー監視" +msgstr "Splunk Real User Monitoring(RUM)" #: ../../get-started/welcome.rst:89 -msgid "" -"Splunk Real User Monitoring provides insights about the performance and health of the front-end user experience of your application. Splunk RUM collects " -"performance metrics, web vitals, errors, and other forms of data to allow you to detect and troubleshoot problems in your application, measure the health " -"of your application, and assess the performance of your user experience." -msgstr "Splunk Real User Monitoring は、アプリケーションのフロントエンドユーザーエクスペリエンスのパフォーマンスと健全性に関する洞察を提供します。Splunk RUM はパフォーマンスメトリクス、Web バイタル、エラー、その他の形式のデータを収集し、アプリケーションの問題の検出とトラブルシューティング、アプリケーションの健全性の測定、ユーザーエクスペリエンスのパフォーマンス評価を可能にします。" +msgid "Splunk Real User Monitoring provides insights about the performance and health of the front-end user experience of your application. Splunk RUM collects performance metrics, web vitals, errors, and other forms of data to allow you to detect and troubleshoot problems in your application, measure the health of your application, and assess the performance of your user experience." +msgstr "Splunk Real User Monitoringは、ご利用のアプリケーションのフロントエンドのユーザーエクスペリエンスのパフォーマンスと健全性に関するインサイトを提供します。Splunk RUMは、パフォーマンスメトリクス、ウェブバイタル、エラー、その他の形式のデータを収集し、アプリケーションの問題の検出とトラブルシューティング、アプリケーションの健全性の測定、ユーザーエクスペリエンスのパフォーマンスの評価を可能にします。" #: ../../get-started/welcome.rst:91 msgid "For more information, see :ref:`get-started-rum`." -msgstr "詳細は :ref:`get-started-rum` を参照。" +msgstr "詳細は、:ref:`get-started-rum` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:97 msgid "Splunk Synthetic Monitoring" -msgstr "Splunk 合成モニタリング" +msgstr "Splunk Synthetic Monitoring" #: ../../get-started/welcome.rst:99 -msgid "" -"Splunk Synthetics Monitoring is a platform to synthetically measure performance of your web-based properties. It offers features that provide insights that " -"allow you to optimize uptime and performance of APIs, service endpoints, and end user experiences and prevent web performance issues." -msgstr "Splunk Synthetics Monitoring は、Web ベースのプロパティのパフォーマンスを総合的に測定するプラットフォームです。API、サービスエンドポイント、エンドユーザーエクスペリエンスの稼働時間とパフォーマンスを最適化し、Web パフォーマンスの問題を防止するための洞察を提供する機能を備えています。" +msgid "Splunk Synthetics Monitoring is a platform to synthetically measure performance of your web-based properties. It offers features that provide insights that allow you to optimize uptime and performance of APIs, service endpoints, and end user experiences and prevent web performance issues." +msgstr "Splunk Synthetics Monitoringは、ウェブベースのプロパティのパフォーマンスを合成的に測定するプラットフォームです。API、サービスエンドポイント、エンドユーザーエクスペリエンスのアップタイムとパフォーマンスを最適化し、ウェブパフォーマンスの問題を防止するためのインサイトを提供する機能を備えています。" #: ../../get-started/welcome.rst:101 msgid "For more information, see the :ref:`intro-synthetics`." -msgstr "詳しくは、:ref:`intro-synthetics` をご覧ください。" +msgstr "詳しくは、:ref:`intro-synthetics` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:107 msgid "Splunk Log Observer" -msgstr "Splunk ログオブザーバー" +msgstr "Splunk Log Observer" #: ../../get-started/welcome.rst:109 -msgid "" -"Troubleshoot your application and infrastructure behavior using high-context logs in Splunk Observability Cloud. With Splunk Log Observer, you can perform " -"codeless queries on logs to detect the source of problems in your systems. You can also extract fields from logs in Log Observer to set up log processing " -"rules and transform your data as it arrives." -msgstr "Splunk Observability Cloud のハイコンテキストのログを使用して、アプリケーションやインフラの動作をトラブルシューティングできます。Splunk Log Observer を使用すると、ログに対してコードレスでクエリを実行し、システムの問題の原因を検出できます。また、Log Observer でログからフィールドを抽出してログ処理ルールを設定し、届いたデータを変換することもできます。" +msgid "Troubleshoot your application and infrastructure behavior using high-context logs in Splunk Observability Cloud. With Splunk Log Observer, you can perform codeless queries on logs to detect the source of problems in your systems. You can also extract fields from logs in Log Observer to set up log processing rules and transform your data as it arrives." +msgstr "Splunk Observability Cloudでハイコンテキストのログを使用して、アプリケーションやインフラストラクチャの動作をトラブルシューティングします。Splunk Log Observerを使用すると、ログに対してコードレスでクエリを実行し、システム内の問題の原因を検出できます。また、Log Observerでログからフィールドを抽出して、ログ処理ルールを設定し、届いたデータを変換することもできます。" #: ../../get-started/welcome.rst:111 msgid "For more information, see :ref:`LogObserverFeatures`." -msgstr "詳細は :ref:`LogObserverFeatures` を参照。" +msgstr "詳細は :ref:`LogObserverFeatures` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:117 msgid "Splunk On-Call" -msgstr "Splunk オンコール" +msgstr "Splunk On-Call" #: ../../get-started/welcome.rst:119 -msgid "" -"Splunk On-Call incident response software aligns log management, monitoring, chat tools, and more, for a single-pane of glass into system health. Splunk On-" -"Call automates delivery of alerts to get the right alert, to the right person, at the right time." -msgstr "インシデント対応ソフトウェア Splunk On-Call は、ログ管理、監視、チャットツールなどを連携させ、システムの健全性を一枚のガラスで把握できるようにします。Splunk On-Call はアラートの配信を自動化し、適切なアラートを適切な担当者に適切なタイミングで届けます。" +msgid "Splunk On-Call incident response software aligns log management, monitoring, chat tools, and more, for a single-pane of glass into system health. Splunk On-Call automates delivery of alerts to get the right alert, to the right person, at the right time." +msgstr "インシデント対応ソフトウェアのSplunk On-Callは、ログ管理、監視、チャットツールなどを連携させ、システムの健全性を1つの画面で把握できるようにします。Splunk On-Callは、アラートの配信を自動化し、適切なアラートを適切な担当者に適切なタイミングで届けます。" #: ../../get-started/welcome.rst:121 msgid "For more information, see the :new-page:`Splunk On-Call documentation `." -msgstr "詳細については、:new-page:`Splunk On-Call ドキュメント` を参照してください。" +msgstr "詳細については、:new-page:`Splunk On-Callのドキュメント` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:127 msgid "Splunk Observability Cloud for Mobile" -msgstr "モバイル向けSplunk Observability Cloud" +msgstr "Splunk Observability Cloud for Mobile" #: ../../get-started/welcome.rst:131 msgid "For more information, see :ref:`intro-to-mobile`." -msgstr "詳細は :ref:`intro-to-mobile` を参照。" +msgstr "詳細は、:ref:`intro-to-mobile` を参照してください。" #: ../../get-started/welcome.rst:134 msgid "Splunk IT Essentials Work and Splunk IT Service Intelligence" -msgstr "Splunk IT Essentials Work および Splunk IT Service Intelligence" +msgstr "Splunk IT Essentials WorkおよびSplunk IT Service Intelligence" #: ../../get-started/welcome.rst:136 msgid "Splunk IT Essentials Work (ITE Work) is a free application that helps you get started with monitoring and analyzing your IT infrastructure." -msgstr "Splunk IT Essentials Work (ITE Work) は、IT インフラストラクチャの監視と分析を始めるのに役立つ無料のアプリケーションです。" +msgstr "Splunk IT Essentials Work(ITE Work)は、ご利用のITインフラストラクチャの監視および分析の開始に役立つ無料のアプリケーションです。" #: ../../get-started/welcome.rst:138 -msgid "" -"Splunk IT Service Intelligence (ITSI) is a premium IT operations solution that provides actionable insight into the performance and behavior of your IT " -"services. You can also ingest events from across your IT landscape and from other monitoring silos to provide a unified operational console of all your " -"events and service-impacting issues." -msgstr "Splunk IT Service Intelligence (ITSI) は、IT サービスのパフォーマンスと動作に関する実用的な洞察を提供する、優れた IT 運用ソリューションです。また、ITランドスケープ全体や他の監視サイロからイベントを取り込み、すべてのイベントとサービスに影響する問題の統合運用コンソールを提供できます。" +msgid "Splunk IT Service Intelligence (ITSI) is a premium IT operations solution that provides actionable insight into the performance and behavior of your IT services. You can also ingest events from across your IT landscape and from other monitoring silos to provide a unified operational console of all your events and service-impacting issues." +msgstr "Splunk IT Service Intelligence(ITSI)は、ご利用のITサービスのパフォーマンスおよび動作に関する実用的なインサイトを提供する、高品質のIT運用ソリューションです。また、ITランドスケープ全体や他の監視サイロからイベントを取り込んで、すべてのイベントとサービスに影響する問題に対する統合的な操作コンソールを準備することができます。" #: ../../get-started/welcome.rst:140 -msgid "" -"For more information about these applications, see the :new-page:`IT operations product overview `." -msgstr "これらのアプリケーションの詳細については、:new-page:`ITオペレーション製品概要` をご覧ください。" +msgid "For more information about these applications, see the :new-page:`IT operations product overview `." +msgstr "これらのアプリケーションの詳細については、:new-page:`IT運用製品の概要` を参照してださい。" #: ../../get-started/welcome.rst:143 msgid "Splunk App for Content Packs" -msgstr "コンテンツパック用 Splunk アプリ" +msgstr "Splunk App for Content Packs" #: ../../get-started/welcome.rst:145 -msgid "" -"Quickly set up your IT Service Intelligence (ITSI) or IT Essentials Work (ITE Work) environment using prepackaged content such as KPI base searches, " -"service templates, saved glass tables, and other knowledge objects." -msgstr "KPIベース検索、サービステンプレート、保存されたガラステーブル、その他のナレッジオブジェクトなどのパッケージコンテンツを使用して、ITサービスインテリジェンス(ITSI)またはIT Essentials Work(ITE Work)環境をすばやくセットアップできます。" +msgid "Quickly set up your IT Service Intelligence (ITSI) or IT Essentials Work (ITE Work) environment using prepackaged content such as KPI base searches, service templates, saved glass tables, and other knowledge objects." +msgstr "KPIベースサーチ、サービステンプレート、保存済みの画面、その他のナレッジオブジェクトといったパッケージ済みコンテンツを使用して、IT Service Intelligence(ITSI)またはIT Essentials Work(ITE Work)の環境をすばやくセットアップします。" #: ../../get-started/welcome.rst:147 -msgid "" -"For more information, see the :new-page:`Overview of the Splunk App for Content Packs `." -msgstr "詳細については、:new-page:`Overview of Splunk App for Content Packs` を参照してください。" +msgid "For more information, see the :new-page:`Overview of the Splunk App for Content Packs `." +msgstr "詳細については、:new-page:`Splunk App for Content Packsの概要` を参照してください。" -#~ msgid "" -#~ "View, acknowledge, dismiss, resolve, and snooze incidents from Incident Intelligence on the :guilabel:`Incidents` tab. You can also add responders to an " -#~ "incident." -#~ msgstr "" -#~ ":guilabel:`インシデント` タブで、インシデント インテリジェンスからインシデントの表示、承認、却下、解決、およびスヌーズを行います。インシデントに応答者を" -#~ "追加することもできます。" +#~ msgid "View, acknowledge, dismiss, resolve, and snooze incidents from Incident Intelligence on the :guilabel:`Incidents` tab. You can also add responders to an incident." +#~ msgstr ":guilabel:`インシデント` タブで、インシデント インテリジェンスからインシデントの表示、承認、却下、解決、およびスヌーズを行います。インシデントに応答者を追加することもできます。" #~ msgid "View your on-call schedule on the :guilabel:`Settings` tab." #~ msgstr ":guilabel:`設定` タブでオンコールスケジュールを表示します。" @@ -2917,10 +2530,5 @@ msgstr "詳細については、:new-page:`Overview of Splunk App for Content Pa #~ msgid "Splunk Incident Intelligence" #~ msgstr "Splunk インシデントインテリジェンス" -#~ msgid "" -#~ "Splunk Incident Intelligence incident response software lets site reliability engineers (SREs) in IT and DevOps resolve outages with alert correlation, " -#~ "incident response, and on-call routing." -#~ msgstr "" -#~ "Splunk Incident Intelligence インシデント対応ソフトウェアにより、IT 部門や DevOps 部門のサイト信頼性エンジニア (SRE) は、アラート相関、インシデント対応、" -#~ "オンコールルーティングによって障害を解決できます。" - +#~ msgid "Splunk Incident Intelligence incident response software lets site reliability engineers (SREs) in IT and DevOps resolve outages with alert correlation, incident response, and on-call routing." +#~ msgstr "Splunk Incident Intelligence インシデント対応ソフトウェアにより、IT 部門や DevOps 部門のサイト信頼性エンジニア (SRE) は、アラート相関、インシデント対応、オンコールルーティングによって障害を解決できます。" diff --git a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/index.mo b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/index.mo index 206767a04f3aec4b16c2c8ca16a169f91ab9f4bd..6490dec9041caa08a8fc4fd170ebd0ab2030cbb0 100644 GIT binary patch delta 7169 zcmbW43shCtna8)S8d2kuhbYPgK|sX^_&|Ih5hWP#nV49cHmEm*NKg??%%hikuMa>Y zq&vZ=K|~Z$@f9CYP-!}ona=7;o0T=It7$vab{+16uCCbWv`r_ol9}Ik&bc5YX{K`) zAHRL}IcGn<{r|qb?}?-R+Uon&hPyhHQokC+Kdzq-QR)Nu5p0I%hAMRyu6|Id!|=ah zE!4x5x&RY~D>WB>2v@+tBb53MTn|g&O;`XEM=IrnJ75O<2o}Rpqm)Z6qVV!4r8dHL z_&qpbv{FT|9?FLU!j;+px4>qhl#KQG6&^zQJ6~MQ%Kt?X}r~OHjL-~d7DQeUQ>7AH272KfS*HF zMa53A>Qff8Kd4C*DA3J=3r_#TuA``~2gil$aN%7M~B5yXpXw|!p&Sw_`p*S`&s zhx(CS|F2Nwz#=H(I}T+6KZDZIf58+uo=R3ln}m^cDq zr7pwMQ0mvsQ0f(U0cOJ~GkFG|gA%r*ahDf94PSu2OT+&MDQqGpUW9*uH{h08yaeO% zy9ZXmQaE&uHKUhc0rxlIayXEM-3nJj>EK-`16YdNo`d^gCj2whaK=2P-0&Y=6vRc# zczO(aA!Aap^R3L)0AJ<)b12Ub^71a2ypSvg8({3^o_a^F2^hdj_tA?Qj$v!ZfA92~ax7fbzWyJ^>q{ z%=}X*6P^8#CDt;C&Rwd8f;4c=s!%_H(!hU0iTj8pR&>Ne38(o`)V&l=fEyrAP%pxK zcoS}b19GeZ6+&sJ1t!Al5V@&e!U*y8z@=7#h=KCrawr3M93lg?8|K1`5Z$T2K$ce} zGTp`SNht3hhxDy}VBh!WBXp}KLG-5{g)wj+lmRrsboy66p%4qd@v!wlJWSwz6&w$D z!f{aByktNBF(hErAD|38CQqq1U<%|8E{D?JcIX;Q;WY{}(pESd z{sP9s5sz4jCLN+bwF0KVYB&{MgOlNJp$uSXzLjXAp*&B3!{KT;4;DfKMjeAPp%3%% z{~!tH>)wi)nG4h7FG{DSgCGa5jf>dygz`lVE z#3C`d)?rA(TuQko#i-R%;3}klQ)Cn27;HaQjJYwnaEMAWOO|+~xY53sZ_%Q{`{rq; z$gY<#U4@Bf34il|G6e3!LRXbtaETzcVd7@IruJYGucGj$Fp2Td^*n{mn8&X87MzB? zXx~d-kjsI|`aXz-E{TArvBB6#EDYmvnOm!rvau;rurD;IUdBXtqKQgOt_n=n*o(=P zgKfa7G06j>1Gyf@M0}DX7GomR(6xrbcd(aa{Y&lI-B8q@XWxggi9$J+5~{e5lF>xj zat*)^m?h4Ua3?0w6^*50d$Bld2lh?uyO=q0pBw@gvDL`Y|z6odRd}F*Ca;9%}h<3>zJ95IeX5O8C-+&3wM;KK3Y~-x}&79 zd}~>zL;ox>et3RiY0=KYB4?)K*~0HG&(@zL?uvOLHP>0{EVJHPwbi+~xZIIGEqz+r zVCB%IlO}I)U-Z?~8J_Ck-P?w{<0*&XIcIpOxM6s28{S&Os|_zT`wUN$;lAj9tHM`V zPr>lql1i`F@E$hYmy8N`SKZ03iYCLmUq1A77@qIz)nQ}x=aXj4@?E+cywYfXb;|Hw zHCwxEcw5ak-!Z&rq>_Q`ZIQmD<;n$m{a@fi6smdD3v-l(#~IynpJ3`+Vn}j=<|J(zxfK;W@x$ z4Ueb0?XL50N~eFLhY`t9Bh2bIBgqG7fp3H7#^8~-I1vv!;AA8ZMlggZK3I>hNtM6(@Tfh<3;6K z*2%pfTK~)RZApgvjHLr#&849Cj^So>?}X%zbE^$crQyD+H_TWS);&pmWk$l7Q192x z0xwBu`R*Rpff-qI2oGO}SH|e}h_>n*JKJxtz|`x`!I`206DozDE?)a)t=qJLH^-HrK*6)W$>5_PaBQ2Rp!Bz#6IIsUFJWem0Ge@tC zh}5++Q*m*${$x%>&m263L{erCZ& zG8vVpBwMa^gi+~+@D>v(i!Zf^ckMW%_5QS33n7E9bD?hA(Zbob7u zM=p*C7a_3|(g+$v{^W&|I&IMcy?s%_656yvI@G4=Po^fXch}i@@C`e5B&QKXw1w}R ztRM=dmtQTK6%+Dn_xJa25Xo7|dTrJceI&~Cp(CJQVw0@Z53Io6>)bi6r4zJNZ}m>OW#4U1Vx=Jbm(J&uOM-9-L#mp(MjV ztNO^HcZT@#eWRx_hJ-q<>LW8F^^X@0clFIMU-P}KM23VmT5*~GY=gPc^hs1-(@eKh zUGDR0?Y5GgrCS_%rJIU3J4?$clsijGii@13o17xeW)EkB|5I#rzseL@Pn<;_YL`=< zx6)j^-tj8Oy!Ri9o|eD0$gy(c4rkdeXPN4%I2vd;O~1Yx*~9`z+PeJfK;= z8HSrZuZp+2U$=IpkfZH6Wv?o*7FxTOBrhU+nFp!ROXe1j=m|zLh?zJ=IEn{^75q)1k`!6 z+JB6_?A0%GvFNLp#?AS0de&x+B4_r@*PMyB(tqf5;KtF=08HQD3@ZfeJzLV4qxCy<18$3JjOaY3bvLO^V_1hwCLXL$~BJ_+`C<+d^Mh6g*SM0zr;6z ze)SD@kAmNywI0R3;8^=yVOhB&n^-N!8NPO} z|H8@6wn|O|xLg;+*XgFbspj_nL0*zX>*l-(I&=Bhh_$;*%b#(U7jN33dW!OD zROnTMGpv`y#Zf~JoBG=FlsFkOdk-n-rZs=nXNS;K z@^Z{iBzV}o*&N9ggix=YS9~b?B%iQTTfZY)LO&J>+dFpb(MK=QX74QDn&T{YZYnp- z410eB*qdaZ;Yve2hb7J`eGib`&hS>7hyJ(CuI1R#{T=gZHfzn_zoKM9MCawlPeC>2 zkCVPmvc9&TS)ndFxvtNTjx=*pFEPoErQcl`%>h@Am(6v)gLM)xJppcdNE~^&d${t0 MgHu00`s&sH0@8G!00000 delta 7001 zcmbW5dr;Naoxl$^lZeq|gMz#?S7HKuGxj8cc-AK*TC=w78d zVdhw+=E8r4kHh=MDfKLT25yEoU^&dXPpL}yLpTq92&-Vy{mQEr@!-2(sqex8_*XFF z&y;!rwnCX0|A10Y!!7U`_%pZ(W+f=~Bs>V`z+b~s_|SNzO5pdP2y`C)C5)e-R1vI( z--G8w|9l=25|yfe%i&ho0cF9IBxj>F@CUSe;W{{bqO;&GxQ+IILlNkiWT*cFxSDo) zic-s96+{Mg2|f(}1|owR^74?)!|x%#YG$gl@iLe}`xTeRAxf+F;4Ju0&;v)MDTS5Q zLr~u5!O3tVy2jK@$6dr;zq<>Pnv(ZW@8*G9ouU>WA8sY_Y)_s2!;(qmW z_x-;?!bJ_a{l9^@SB;+JY&;P@M0**`gjH}FY=(r5SM~597I+^{g}-$=R5EH{MfEUb zpjre)gECkMH^I5^6ckJSJCu!n2eaT524f^u2E_u;Ls{>D%T73v{nh(Ci0S_mVion7 z>A*i8r=1POS1X|`_>9}$3B{+cL1b2~Py`r&qM;4r;g~5(JqIU15qKw*d6!{2`>Vg@ zK_vSKiVMDg$e_lemY6IXN-#bF`Bi)PBZ73n+3*91)z$w&epL!mhzpD1J#ZZ)bJbH& z`YYXb1N6#7%>#k0E<+FeJ19PnK#AVZ;XJq)|A=pQLJ_bYN-VUy@4KN`^2d-&R=ZJP|`N@5vA(jD{wm;m5coYJp3Tn+4u|COuIhMDKx3r zcR%f&@MSoL+!2jxVL5ycu7dX$P@LdX@HqS_6alL6n<#Vv7QuOiSQl=G8ZPh>5u({I zU?aQ_JO2p20bhiP^OZUQeXt*TSmiwYFZg}9dx2A!K7)_b-hyO+_eM=w;0 zCDars!TB_leZ3YB2&3MEY49^B3rwJQ4a|qq4nSGx6qG3Lg$eMta0pa?YTQD@;aSVsFrC?>rMMU#)9 zWJg-5qfrH9stUO6_u*995h#L|=`RzHTa@TX9s{r6BTa&U#?qCqGw{vRm&%v$Nhz_+1SIs!c4Ms*$jIs6=E zz_Q1jLQ@SF&~Aj&;ZL9}^lL~asfD#K8PzuorDEnN2GVfz3mPsvBPZ?7z z#=aH2*a{I|{Ua2OQ&u|_a1NA(o`n*0HE=SlhhmX7xE>C`v2c7jfArH?p6<`@U74JhO9W=jY_*=H$)uroAU9r6;XT!FN>g}5=YPM`E^6;kmg&h?yu*!=S-&s|n-^k3+Kh4|`CwtB) zvzj-0Z2yH|Q;Tiwj`ZKKEuSaS)*ZTbG1zn|66g#0+HL}S8_giK&+>Y zP}o!C*QaNFz|t5y(-S$}7t~@H+kZw(?Qe^m>o#jNiJN3%tB8N_k%u?`QJ)Y9))hN& zOgtKB_@l#7%MP3uvobj9PEXOc%IAwV>V0FA^oHE;8uJGZnQ?EKNO{)|wA+DhJJ74Y zvoL99pw|wZvI9iIfDEF;x{MrweRd#V{MKOxH;Owy&P~adJsa%6MYC29+ulB1oGYPW z>6E;!qs+WyeKK!)s&&S!@5p=B4&b>~vwDO6hgswGmV_joKD+uGEUkCXJ|t1m9*s8> zH!NzsYxJ$N1L8ovGJoye&UU&re`-SLo#VkvL~3)epI9*>e3-v@O6W2^#Y5PN6;Peu zdfPfJs~KbHyn>YbnAOC%{U#Il=ye5a?jG#ZLmgW86y$uJ>n8X)*@21D(dF7!{qdcrP(XdYf zkTeRM6aDd(_yObL3bZ1<#1+mYXR+?8!h7QKWn;FdYghZ=jl)h}g--U63&Gb<1dp7Q zuEw5V7hO@Og_EYoyYmq5=G^IPak6#6-8XRD#*Nl>cf6Y!?W9upzzKI6Wuo_u;O>)y z{jEVCgPUn$*x|g=kIdVuKV6l)3N1YAw{G51y@`l(JYs@F0#VxmLWI&54Oo#PCV(VI z@M%=)|D8BRe`9`OjyB{|@= zALwt--<0eYHwiIvx6VYINM~ZZuqb7c5el_#Z1jW=9gMt7VQ3yYQYVGg9rbF_<6jqO zO(}VLZ_#L-yWp%Umw^c<>aA`w;YP4OD$`jRnMrRV6{ zMUN$HShHfq>SeL@U;k=R+EOHMb}E9Syb^)QUAM4zgw7ldpEw(Qv*QjO!TRfT=>D=a zud});+5E$bm$$E}c6AR>V2B-Z!L8Tsu{psTL2N}%X=9H46#1t$yqMcJu=lDfp>YH*HxtFcoLdyf3oK_c8_mQ>z54G9GxS|0Qq0cPMh#Eg;A}VvNxb;YdYgE2D%yyh`xWzs4Qa^Kyqupu^FmyWsrz*>XDwhJTH?Sqb?b_iV(^Yz7l(K zq39s)^tTtvy(n5+MJ9c0`3jCYV)yN#dbYT=^LNXOMX~wmWo$j~%`di~)vy!cf+QSyLqPzpOlkDHhzWtuKpS%A+u`-n{LF^nSAr1~MWDQ_Y%R=wqR zaQod?1)HphFA!>}5AW@g=<7bnSJmM4JwqpVsYv_j&|BP`FfECWu?GeRj)nI6-46ZF zD|6$n=~0j6jgGoo=Ra1fH?E%O6{n2ko}4!^Sv(v)Lq7lDK&xZBsDopsId_ITMX4!GrIRkc^kf8pX)RfCE z%kh$$i~GFX)y*Y$IB?fjy-;1TdHGHgvB!J62fE5FY%`7#0$G}I%u7+`wT`snUnPcuB?G7Bll5B5Q-X!J$nMBiVw zi?70_rHT4tSprY}Wm)`vsVrIlp)7SHpWK`|p^lzNt))zG#oU1$-NXq5ol#njR}AZ< zF4rG2=DaJGG8W-l&B5!;z-kRdNmjDFLXB(25wR7mbM+(NB31dmZs+4z?mD*~{SwxD z?7;BFqR}kPnNCnRXOfdl&fgn|;07?`n#(78zzbkqbB{Ycs9^)$aV|#9b zHgB7q#FbK0`uJL^(?2Pno54M\n" "Language: ja_JA\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../../index.rst:246 ../../index.rst:257 msgid "Get started" -msgstr "スタート" +msgstr "はじめに" #: ../../index.rst:252 msgid "Service description" -msgstr "サービス内容" +msgstr "サービスの説明" #: ../../index.rst:262 msgid "Scenarios" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "シナリオ" #: ../../index.rst:267 msgid "About Mobile TOGGLE" -msgstr "モバイルTOGGLEについて" +msgstr "モバイルについて TOGGLE" #: ../../index.rst:272 #, fuzzy msgid "Splunk Observability Cloud architecture" -msgstr "Splunk Observability クラウドアーキテクチャ" +msgstr "Splunk Observability Cloudのアーキテクチャ" #: ../../index.rst:277 msgid "Contribute to our documentation" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ドキュメントに貢献する" #: ../../index.rst:284 msgid "Free and paid courses" -msgstr "無料・有料コース" +msgstr "無料コースと有料コース" #: ../../index.rst:289 msgid "Support" @@ -57,24 +57,24 @@ msgstr "Splunk Observability CloudとSplunkプラットフォーム" #: ../../index.rst:294 msgid "Splunk platform users" -msgstr "Splunk プラットフォームユーザー" +msgstr "Splunkプラットフォームユーザー" #: ../../index.rst:300 msgid "Unified Identity" -msgstr "ユニファイド・アイデンティティー" +msgstr "統合ID" #: ../../index.rst:305 #, fuzzy msgid "Use case scenarios" -msgstr "ユースケース・シナリオ" +msgstr "ユースケースシナリオ" #: ../../index.rst:313 msgid "Administer Splunk Observability Cloud" -msgstr "Splunk Observability Cloud を管理する" +msgstr "Splunk Observability Cloudの管理" #: ../../index.rst:319 msgid "Authentication and Security TOGGLE" -msgstr "認証とセキュリティ" +msgstr "認証とセキュリティ TOGGLE" #: ../../index.rst:324 msgid "User and team management TOGGLE" @@ -82,23 +82,23 @@ msgstr "ユーザーとチームの管理 TOGGLE" #: ../../index.rst:329 msgid "Send alert notifications to third-party services TOGGLE" -msgstr "サードパーティ・サービスにアラート通知を送信するTOGGLE" +msgstr "サードパーティサービスへのアラート通知の送信 TOGGLE" #: ../../index.rst:335 msgid "View organization metrics" -msgstr "組織メトリクスの表示" +msgstr "組織のメトリクスの表示" #: ../../index.rst:340 msgid "Monitor subscription usage and billing TOGGLE" -msgstr "サブスクリプションの使用と課金を監視するTOGGLE" +msgstr "サブスクリプションの使用状況の監視と請求 TOGGLE" #: ../../index.rst:345 msgid "Org reference info TOGGLE" -msgstr "会社概要" +msgstr "組織の参照情報 TOGGLE" #: ../../index.rst:351 msgid "Get your data in" -msgstr "データを入手する" +msgstr "データの取り込み" #: ../../index.rst:357 msgid "Compatibility and requirements" @@ -106,59 +106,59 @@ msgstr "互換性と要件" #: ../../index.rst:367 msgid "Connect to your cloud service provider TOGGLE" -msgstr "クラウドサービスプロバイダーへの接続 TOGGLE" +msgstr "ご利用のクラウドサービスプロバイダへの接続 TOGGLE" #: ../../index.rst:372 msgid "Private connectivity TOGGLE" -msgstr "プライベート・コネクティビティ" +msgstr "プライベート接続 TOGGLE" #: ../../index.rst:377 msgid "Collect infrastructure metrics and logs TOGGLE" -msgstr "インフラ・メトリクスとログの収集 TOGGLE" +msgstr "インフラストラクチャのメトリクスおよびログの収集 TOGGLE" #: ../../index.rst:382 msgid "Instrument back-end services TOGGLE" -msgstr "楽器のバックエンド・サービスTOGGLE" +msgstr "バックエンドサービスのインストルメンテーション TOGGLE" #: ../../index.rst:388 msgid "Instrument serverless functions TOGGLE" -msgstr "サーバーレス関数のインストゥルメントTOGGLE" +msgstr "サーバーレス機能のインストルメンテーション TOGGLE" #: ../../index.rst:393 msgid "Instrument front-end applications TOGGLE" -msgstr "楽器フロントエンド・アプリケーションTOGGLE" +msgstr "フロントエンドアプリケーションのインストルメンテーション TOGGLE" #: ../../index.rst:398 msgid "Available host and application monitors TOGGLE" -msgstr "利用可能なホストおよびアプリケーション・モニター TOGGLE" +msgstr "利用可能なホストおよびアプリケーションモニター TOGGLE" #: ../../index.rst:403 msgid "Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector TOGGLE" -msgstr "OpenTelemetry コレクター TOGGLE の Splunk ディストリビューション" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector TOGGLE" #: ../../index.rst:413 msgid "SignalFx Smart Agent (Deprecated) TOGGLE" -msgstr "SignalFxスマート・エージェント(非推奨)TOGGLE" +msgstr "SignalFx Smart Agent(廃止予定) TOGGLE" #: ../../index.rst:418 msgid "Understand and analyze your data" -msgstr "データを理解し、分析する" +msgstr "データの把握と分析" #: ../../index.rst:424 msgid "Metrics, metadata and events TOGGLE" -msgstr "メトリクス、メタデータ、イベントのTOGGLE" +msgstr "メトリクス、メタデータ、イベント TOGGLE" #: ../../index.rst:429 msgid "Data tools TOGGLE" -msgstr "データツールTOGGLE" +msgstr "データツール TOGGLE" #: ../../index.rst:434 msgid "SignalFlow and analytics TOGGLE" -msgstr "シグナルフローとアナリティクスのTOGGLE" +msgstr "SignalFlowと分析 TOGGLE" #: ../../index.rst:439 msgid "Dashboards TOGGLE" -msgstr "ダッシュボード・トグル" +msgstr "ダッシュボード TOGGLE" #: ../../index.rst:439 msgid "Dashboards and charts" @@ -166,59 +166,59 @@ msgstr "ダッシュボードとチャート" #: ../../index.rst:445 msgid "Charts TOGGLE" -msgstr "チャート・トグル" +msgstr "チャート TOGGLE" #: ../../index.rst:450 msgid "Navigate with data links" -msgstr "データリンクでナビゲート" +msgstr "データリンクを使ったナビゲート" #: ../../index.rst:455 msgid "Override default time range" -msgstr "デフォルトの時間範囲を上書きする" +msgstr "デフォルトの時間範囲の上書き" #: ../../index.rst:460 msgid "Read and write permissions" -msgstr "読み取りと書き込みのパーミッション" +msgstr "読み取りと書き込みの権限" #: ../../index.rst:465 msgid "Introduction to alerts and detectors" -msgstr "警告と検知器の紹介" +msgstr "アラートとディテクターの概要" #: ../../index.rst:465 msgid "Alerts and detectors" -msgstr "アラートと検知器" +msgstr "アラートとディテクター" #: ../../index.rst:471 msgid "Alerts and detectors scenario library TOGGLE" -msgstr "アラートと検出器シナリオライブラリTOGGLE" +msgstr "アラートとディテクターのシナリオライブラリ TOGGLE" #: ../../index.rst:476 msgid "Use and customize AutoDetect alerts and detectors TOGGLE" -msgstr "AutoDetectアラートと検出器の使用とカスタマイズTOGGLE" +msgstr "AutoDetectのアラートおよびディテクターの使用とカスタマイズ TOGGLE" #: ../../index.rst:481 msgid "Create detectors to trigger alerts" -msgstr "アラートをトリガーする検出器を作成する" +msgstr "アラートをトリガーするディテクターの作成" #: ../../index.rst:491 msgid "Link detectors to charts" -msgstr "検出器をチャートにリンク" +msgstr "ディテクターをチャートにリンク" #: ../../index.rst:496 msgid "Manage notification subscribers" -msgstr "通知購読者の管理" +msgstr "通知の受信登録者の管理" #: ../../index.rst:501 msgid "Preview detector alerts" -msgstr "検出器の警告をプレビューする" +msgstr "ディテクターのアラートのプレビュー" #: ../../index.rst:506 msgid "View alerts" -msgstr "アラートを表示" +msgstr "アラートの表示" #: ../../index.rst:511 msgid "View detectors" -msgstr "検出器を見る" +msgstr "ディテクターの表示" #: ../../index.rst:516 msgid "Mute alert notifications" @@ -226,61 +226,59 @@ msgstr "アラート通知のミュート" #: ../../index.rst:521 msgid "Auto-clear alerts" -msgstr "オートクリアアラート" +msgstr "アラートのオートクリア" #: ../../index.rst:526 msgid "Troubleshoot detectors" -msgstr "検出器のトラブルシューティング" +msgstr "ディテクターのトラブルシューティング" #: ../../index.rst:531 msgid "Detector options" -msgstr "検出器オプション" +msgstr "ディテクターのオプション" #: ../../index.rst:536 msgid "Built-in alert conditions TOGGLE" -msgstr "内蔵アラート条件TOGGLE" +msgstr "内蔵アラートの条件 TOGGLE" #: ../../index.rst:549 msgid "Application Performance Monitoring" -msgstr "アプリケーション・パフォーマンス監視" +msgstr "Application Performance Monitoring" #: ../../index.rst:560 -msgid "" -"Scenarios for troubleshooting errors and monitoring application performance " -"using Splunk APM TOGGLE" -msgstr "Splunk APM TOGGLE を使用したエラーのトラブルシューティングとアプリケーションパフォーマンスの監視のシナリオ" +msgid "Scenarios for troubleshooting errors and monitoring application performance using Splunk APM TOGGLE" +msgstr "Splunk APMを使用したエラーのトラブルシューティングとアプリケーションパフォーマンスの監視のシナリオ TOGGLE" #: ../../index.rst:565 msgid "Set up Splunk APM TOGGLE" -msgstr "Splunk APM TOGGLE をセットアップする" +msgstr "Splunk APMのセットアップ TOGGLE" #: ../../index.rst:570 msgid "Manage services, spans, and traces in Splunk APM TOGGLE" -msgstr "Splunk APM TOGGLE でサービス、スパン、トレースを管理する" +msgstr "Splunk APMでのサービス、スパン、トレースの管理 TOGGLE" #: ../../index.rst:575 msgid "Analyze services with span tags and MetricSets TOGGLE" -msgstr "spanタグとMetricSetsのTOGGLEでサービスを分析する" +msgstr "スパンタグとMetricSetを使用したサービスの分析 TOGGLE" #: ../../index.rst:580 msgid "Correlate traces to track Business Workflows TOGGLE" -msgstr "ビジネス・ワークフローを追跡するトレースの関連付け TOGGLE" +msgstr "ビジネスワークフローを追跡するためのトレースの相関付け TOGGLE" #: ../../index.rst:585 msgid "Visualize and alert on your application in Splunk APM TOGGLE" -msgstr "Splunk APM TOGGLEでアプリケーションを可視化し、アラートを出す" +msgstr "Splunk APMでのアプリケーションの可視化とアラーティング TOGGLE" #: ../../index.rst:590 msgid "AlwaysOn Profiling TOGGLE" -msgstr "AlwaysOnプロファイリングTOGGLE" +msgstr "AlwaysOn Profiling TOGGLE" #: ../../index.rst:595 msgid "Monitor Database Query Performance TOGGLE" -msgstr "データベース・クエリのパフォーマンスを監視する" +msgstr "データベースクエリパフォーマンスの監視 TOGGLE" #: ../../index.rst:600 msgid "Use Data Links to connect APM properties to relevant resources TOGGLE" -msgstr "データ・リンクを使用して、APM プロパティを関連リソースに接続する。" +msgstr "データリンクを使用したAPMプロパティと関連リソースの接続 TOGGLE" #: ../../index.rst:605 msgid "Introduction" @@ -288,7 +286,7 @@ msgstr "はじめに" #: ../../index.rst:605 msgid "Infrastructure" -msgstr "インフラ" +msgstr "インフラストラクチャ" #: ../../index.rst:611 msgid "Key concepts" @@ -296,7 +294,7 @@ msgstr "キーコンセプト" #: ../../index.rst:616 msgid "Quick start tutorial" -msgstr "クイック・スタート・チュートリアル" +msgstr "クイックスタートチュートリアル" #: ../../index.rst:627 msgid "Monitor services and hosts" @@ -304,27 +302,27 @@ msgstr "サービスとホストの監視" #: ../../index.rst:632 msgid "Use navigators" -msgstr "ナビゲーターを使う" +msgstr "ナビゲーターの使用" #: ../../index.rst:637 msgid "Metrics pipeline management TOGGLE" -msgstr "メトリクス・パイプライン管理" +msgstr "メトリクスパイプライン管理 TOGGLE" #: ../../index.rst:642 msgid "Network Explorer TOGGLE" -msgstr "ネットワークエクスプローラーTOGGLE" +msgstr "ネットワークエクスプローラー TOGGLE" #: ../../index.rst:647 msgid "Virtual metrics" -msgstr "仮想メトリックス" +msgstr "仮想メトリクス" #: ../../index.rst:652 msgid "Resolution and data retention" -msgstr "解決とデータ保持" +msgstr "解像度とデータ保持" #: ../../index.rst:657 msgid "Resolution and data retention (DPM)" -msgstr "解決とデータ保持(DPM)" +msgstr "解像度とデータ保持(DPM)" #: ../../index.rst:662 msgid "Splunk Log Observer Connect TOGGLE" @@ -332,7 +330,7 @@ msgstr "Splunk Log Observer Connect TOGGLE" #: ../../index.rst:662 msgid "Log Observer" -msgstr "ログ・オブザーバー" +msgstr "Log Observer" #: ../../index.rst:668 msgid "Splunk Log Observer TOGGLE" @@ -340,82 +338,82 @@ msgstr "Splunk Log Observer TOGGLE" #: ../../index.rst:673 msgid "Real User Monitoring" -msgstr "リアル・ユーザー・モニタリング" +msgstr "Real User Monitoring(RUM)" #: ../../index.rst:684 msgid "Splunk RUM scenario library TOGGLE" -msgstr "Splunk RUM シナリオライブラリ TOGGLE" +msgstr "Splunk RUMシナリオライブラリ TOGGLE" #: ../../index.rst:689 msgid "Set up Splunk RUM" -msgstr "Splunk RUM をセットアップする" +msgstr "Splunk RUMのセットアップ" #: ../../index.rst:730 msgid "Splunk RUM dashboards TOGGLE" -msgstr "Splunk RUM ダッシュボード TOGGLE" +msgstr "Splunk RUMのダッシュボード TOGGLE" #: ../../index.rst:755 msgid "Synthetics" -msgstr "合成樹脂" +msgstr "Synthetics" #: ../../index.rst:766 msgid "Synthetics scenario library TOGGLE" -msgstr "シンセティクス・シナリオ・ライブラリ TOGGLE" +msgstr "Syntheticsシナリオライブラリ TOGGLE" #: ../../index.rst:776 #, fuzzy msgid "Use a Browser test to test a webpage TOGGLE" -msgstr "ブラウザーテストを使ってウェブページをテストする TOGGLE" +msgstr "「ブラウザーテスト」を使用したウェブページのテスト TOGGLE" #: ../../index.rst:781 #, fuzzy msgid "Use an Uptime test to test port or HTTP uptime TOGGLE" -msgstr "アップタイムテストを使用して、ポートまたはHTTPのアップタイムをテストするTOGGLE" +msgstr "「アップタイムテスト」を使用したポートまたはHTTPのアップタイムのテスト TOGGLE" #: ../../index.rst:786 #, fuzzy msgid "Use an API test to test an endpoint TOGGLE" -msgstr "APIテストを使用してエンドポイントをテストする TOGGLE" +msgstr "「APIテスト」を使用したエンドポイントのテスト TOGGLE" #: ../../index.rst:791 msgid "Configure your tests TOGGLE" -msgstr "テストをTOGGLEに設定する" +msgstr "テストの設定 TOGGLE" #: ../../index.rst:796 msgid "Introduction to Splunk Incident Intelligence" -msgstr "Splunk インシデントインテリジェンス入門" +msgstr "Splunk Incident Intelligenceの概要" #: ../../index.rst:796 msgid "Incident Intelligence" -msgstr "インシデント・インテリジェンス" +msgstr "Incident Intelligence" #: ../../index.rst:812 msgid "Set up Incident Intelligence" -msgstr "インシデント・インテリジェンスの設定" +msgstr "Incident Intelligenceのセットアップ" #: ../../index.rst:817 msgid "Ingest alerts in Incident Intelligence TOGGLE" -msgstr "インシデントインテリジェンスTOGGLEにアラートを取り込む" +msgstr "Incident Intelligenceでのアラートの取り込み TOGGLE" #: ../../index.rst:827 msgid "Create and manage on-call schedules TOGGLE" -msgstr "オンコール・スケジュールの作成と管理 TOGGLE" +msgstr "オンコールスケジュールの作成と管理 TOGGLE" #: ../../index.rst:832 msgid "Respond to and manage incidents TOGGLE" -msgstr "インシデントへの対応と管理 TOGGLE" +msgstr "インシデントの対応と管理 TOGGLE" #: ../../index.rst:837 msgid "Manage notifications from Incident Intelligence TOGGLE" -msgstr "インシデントインテリジェンスTOGGLEからの通知を管理する" +msgstr "Incident Intelligenceからの通知の管理 TOGGLE" #: ../../index.rst:843 msgid "Third-party software credits" -msgstr "サードパーティソフトウェアクレジット" +msgstr "サードパーティソフトウェアのクレジット" #: ../../index.rst:843 msgid "Reference and Legal" -msgstr "参考文献と法的事項" +msgstr "参考資料と法的事項" #: ../../index.rst:850 msgid "Glossary" @@ -423,213 +421,156 @@ msgstr "用語集" #: ../../:18 msgid "Take shift" -msgstr "テイク・シフト" +msgstr "シフトする" #: ../../index.rst:-1 ../../index.rst:5 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: ../../index.rst:15 -msgid "" -":icon-info:`.` :strong:`Welcome to Splunk Observability Cloud` Learn the " -"basic elements of Splunk Observability Cloud and all it can do for you." -msgstr ":icon-info:`.` :strong:`Splunk Observability Cloud へようこそ` Splunk Observability Cloud の基本的な要素と、Splunk Observability Cloud でできることのすべてをご紹介します。" +msgid ":icon-info:`.` :strong:`Welcome to Splunk Observability Cloud` Learn the basic elements of Splunk Observability Cloud and all it can do for you." +msgstr ":icon-info:`.` :strong:`Splunk Observability Cloudへようこそ` Splunk Observability Cloudの基本要素とSplunk Observability Cloudでできることのすべてをご覧ください。" #: ../../index.rst:20 -msgid "" -":strong:`Service description` Benefits and service terms of Splunk " -"Observability Cloud :ref:`o11y-service-description`" -msgstr ":strong:`サービス内容` Splunk Observability Cloud のメリットとサービス条件 :ref:`o11y-service-description`" +msgid ":strong:`Service description` Benefits and service terms of Splunk Observability Cloud :ref:`o11y-service-description`" +msgstr ":strong:`サービスの説明` Splunk Observability Cloud のメリットとサービス条件 :ref:`o11y-service-description`" #: ../../index.rst:25 #, fuzzy -msgid "" -":strong:`Scenarios` Collection of scenarios for Splunk Observability Cloud :" -"ref:`scenario-landing`" -msgstr ":strong:`シナリオ` Splunk Observability Cloud 用シナリオ集 :ref:`scenario-landing`" +msgid ":strong:`Scenarios` Collection of scenarios for Splunk Observability Cloud :ref:`scenario-landing`" +msgstr ":strong:`シナリオ` Splunk Observability Cloudのシナリオ集 :ref:`scenario-landing`" #: ../../index.rst:30 #, fuzzy -msgid "" -":strong:`Architecture` Architecture of Splunk Observability Cloud :ref:" -"`architecture`" -msgstr ":strong:`アーキテクチャ` Splunk Observability Cloud のアーキテクチャ :ref:`architecture`" +msgid ":strong:`Architecture` Architecture of Splunk Observability Cloud :ref:`architecture`" +msgstr ":strong:`アーキテクチャ` Splunk Observability Cloudのアーキテクチャ :ref:`architecture`" #: ../../index.rst:37 msgid "" -":icon-cloud-upload:`.` :strong:`Get your data in` The first step toward " -"observability is getting relevant data into Splunk Observability Cloud. View :" -"ref:`all supported integrations `." -msgstr ":icon-cloud-upload:`.` :strong:`データを` に取り込む 観測可能性への第一歩は、関連データを Splunk Observability Cloud に取り込むことです。:ref:`サポートされているすべての統合を見る`." +":icon-cloud-upload:`.` :strong:`Get your data in` The first step toward observability is getting relevant data into Splunk Observability Cloud. View :ref:`all supported " +"integrations `." +msgstr "" +" :icon-cloud-upload:`.` :strong:`データの取り込み` オブザーバビリティの最初のステップは、関連データをSplunk Observability Cloudに取り込むことです。:ref:`サポート対象のイン" +"テグレーションの全リスト` を確認してください。" #: ../../index.rst:42 -msgid "" -":strong:`Compatibility and requirements` Systems and languages you can use " -"with Splunk Observability Cloud :ref:`requirements`" -msgstr ":strong:`互換性と要件` Splunk Observability Cloud で使用できるシステムと言語 :ref:`requirements`" +msgid ":strong:`Compatibility and requirements` Systems and languages you can use with Splunk Observability Cloud :ref:`requirements`" +msgstr ":strong:`互換性と要件` Splunk Observability Cloudで使用可能なシステムおよび言語 :ref:`requirements`" #: ../../index.rst:47 -msgid "" -":strong:`OpenTelemetry` Install the Splunk Distribution of the OpenTelemetry " -"Collector :ref:`otel-intro`" -msgstr ":strong:`OpenTelemetry` OpenTelemetry Collector の Splunk ディストリビューションをインストールする。 :ref:`otel-intro`" +msgid ":strong:`OpenTelemetry` Install the Splunk Distribution of the OpenTelemetry Collector :ref:`otel-intro`" +msgstr ":strong:`OpenTelemetry` Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorのインストール :ref:`otel-intro`" #: ../../index.rst:52 -msgid "" -":strong:`Cloud providers` Integrate to collect service metrics and logs :ref:" -"`get-started-connect`" -msgstr ":strong:`クラウドプロバイダー` サービスメトリクスとログを収集するための統合 :ref:`get-started-connect`" +msgid ":strong:`Cloud providers` Integrate to collect service metrics and logs :ref:`get-started-connect`" +msgstr ":strong:`クラウドプロバイダ` サービスメトリクスとログを収集するための統合 :ref:`get-started-connect`" #: ../../index.rst:57 -msgid "" -":strong:`Back-end apps and services` Instrument to collect traces and logs :" -"ref:`get-started-application`" -msgstr ":strong:`バックエンドのアプリとサービス` トレースとログを収集するインストゥルメント :ref:`get-started-application`" +msgid ":strong:`Back-end apps and services` Instrument to collect traces and logs :ref:`get-started-application`" +msgstr ":strong:`バックエンドアプリとサービス` トレースとログを収集するためのインストルメンテーション :ref:`get-started-application`" #: ../../index.rst:62 -msgid "" -":strong:`Front-end app user experiences` Instrument to collect user sessions :" -"ref:`rum-gdi`" -msgstr ":strong:`フロントエンドアプリのユーザー体験` ユーザーセッションを収集するインストゥルメント :ref:`rum-gdi`" +msgid ":strong:`Front-end app user experiences` Instrument to collect user sessions :ref:`rum-gdi`" +msgstr ":strong:`フロントエンドアプリのユーザーエクスペリエンス` ユーザーセッションを収集するためのインストルメンテーション :ref:`rum-gdi`" #: ../../index.rst:67 -msgid "" -":strong:`Serverless functions` Instrument to collect traces and logs :ref:" -"`instrument-serverless-functions`" -msgstr ":strong:`サーバーレス機能` トレースとログを収集するインストゥルメント :ref:`instrument-serverless-functions`" +msgid ":strong:`Serverless functions` Instrument to collect traces and logs :ref:`instrument-serverless-functions`" +msgstr ":strong:`サーバーレス機能` トレースとログを収集するためのインストルメンテーション :ref:`instrument-serverless-functions`" #: ../../index.rst:73 -msgid "" -":icon-display:`.` :strong:`Explore and monitor your environment` After you " -"have data coming into Splunk Observability Cloud, you can do some exploring." -msgstr ":icon-display:`.` :strong:`環境の探索と監視` Splunk Observability Cloud にデータが入ったら、探索を行いましょう。" +msgid ":icon-display:`.` :strong:`Explore and monitor your environment` After you have data coming into Splunk Observability Cloud, you can do some exploring." +msgstr ":icon-display:`.` :strong:`ご利用の環境の探索と監視` Splunk Observability Cloudにデータを取り込んだら、探索を行いましょう。" #: ../../index.rst:78 -msgid "" -":strong:`Infrastructure Monitoring` Monitor server and cluster metrics :ref:" -"`wcidw-imm`" -msgstr ":strong:`インフラストラクチャ監視` サーバとクラスタのメトリクスを監視する :ref:`wcidw-imm`" +msgid ":strong:`Infrastructure Monitoring` Monitor server and cluster metrics :ref:`wcidw-imm`" +msgstr ":strong:`Infrastructure Monitoring` サーバーとクラスターのメトリクスの監視 :ref:`wcidw-imm`" #: ../../index.rst:83 -msgid "" -":strong:`Application Performance Monitoring` Monitor back-end app and service " -"traces :ref:`wcidw-apm`" -msgstr ":strong:`アプリケーション・パフォーマンス・モニタリング` バックエンドのアプリとサービスのトレースをモニタリングする。 :ref:`wcidw-apm`" +msgid ":strong:`Application Performance Monitoring` Monitor back-end app and service traces :ref:`wcidw-apm`" +msgstr ":strong:`Application Performance Monitoring` バックエンドアプリとサービストレースの監視 :ref:`wcidw-apm`" #: ../../index.rst:88 -msgid "" -":strong:`Real User Monitoring` Monitor data about front-end app user " -"experiences :ref:`wcidw-rum`" -msgstr ":strong:`リアル・ユーザー・モニタリング` フロントエンド・アプリのユーザー・エクスペリエンスに関するデータをモニタリングする。 :ref:`wcidw-rum`" +msgid ":strong:`Real User Monitoring` Monitor data about front-end app user experiences :ref:`wcidw-rum`" +msgstr ":strong:`Real User Monitoring` フロントエンドアプリのユーザーエクスペリエンスに関するデータの監視 :ref:`wcidw-rum`" #: ../../index.rst:93 -msgid "" -":strong:`Log Observer Connect` Query logs to identify root causes :ref:`logs-" -"intro-logconnect`" -msgstr ":strong:`Log Observer Connect` ログを照会して根本原因を特定する。 :ref:`logs-intro-logconnect`" +msgid ":strong:`Log Observer Connect` Query logs to identify root causes :ref:`logs-intro-logconnect`" +msgstr ":strong:`Log Observer Connect` 根本原因の特定のためのログのクエリ :ref:`logs-intro-logconnect`" #: ../../index.rst:98 -msgid "" -":strong:`Synthetic Monitoring` Proactively monitor the performance of web " -"resources :ref:`welcome-synthmon`" -msgstr ":strong:`シンセティック・モニタリング` ウェブ・リソースのパフォーマンスをプロアクティブに監視します。 :ref:`welcome-synthmon`" +msgid ":strong:`Synthetic Monitoring` Proactively monitor the performance of web resources :ref:`welcome-synthmon`" +msgstr ":strong:`Synthetic Monitoring` ウェブリソースのパフォーマンスの積極的監視 :ref:`welcome-synthmon`" #: ../../index.rst:103 -msgid "" -":strong:`All products` Learn more about all Splunk Observability Cloud " -"products :ref:`welcome`" -msgstr ":strong:`すべての製品` すべての Splunk Observability Cloud 製品について詳しくはこちら :ref:`welcome`" +msgid ":strong:`All products` Learn more about all Splunk Observability Cloud products :ref:`welcome`" +msgstr ":strong:`すべての製品` すべてのSplunk Observability Cloud製品の詳細 :ref:`welcome`" #: ../../index.rst:109 msgid "" -":icon-wrench:`.` :strong:`Set up alerts and customize your account` Prepare " -"for issues that might arise by setting up alerts, custom dashboards, and " -"other advanced features." -msgstr ":icon-wrench:`.` :strong:`アラートの設定とアカウントのカスタマイズ` アラート、カスタムダッシュボード、その他の高度な機能を設定することで、発生する可能性のある問題に備えることができます。" +":icon-wrench:`.` :strong:`Set up alerts and customize your account` Prepare for issues that might arise by setting up alerts, custom dashboards, and other advanced " +"features." +msgstr "" +" :icon-wrench:`.` :strong:`アラートの設定とアカウントのカスタマイズ` アラート、カスタムダッシュボード、その他の高度な機能を設定することで、発生する可能性のある問題に備えま" +"す。" #: ../../index.rst:114 -msgid "" -":strong:`Detectors and alerts` Receive alerts about conditions you care " -"about :ref:`create-detectors`" -msgstr ":strong:`ディテクターとアラート` 気になるコンディションに関するアラートを受け取る :ref:`create-detectors`" +msgid ":strong:`Detectors and alerts` Receive alerts about conditions you care about :ref:`create-detectors`" +msgstr ":strong:`ディテクターとアラート` 関心のある条件に関するアラートの受信 :ref:`create-detectors`" #: ../../index.rst:119 -msgid "" -":strong:`Dashboards and charts` Get actionable insights about the systems you " -"monitor :ref:`dashboards`" -msgstr ":strong:`ダッシュボードとチャート` 監視するシステムに関する実用的な洞察を得る。 :ref:`dashboards`" +msgid ":strong:`Dashboards and charts` Get actionable insights about the systems you monitor :ref:`dashboards`" +msgstr ":strong:`ダッシュボードとチャート` 監視対象のシステムに関する実用的なインサイトの取得 :ref:`dashboards`" #: ../../index.rst:124 -msgid "" -":strong:`Span tags` Use span tags to add useful metadata to traces :ref:`apm-" -"add-context-trace-span`" -msgstr ":strong:`スパンタグ` トレースに有用なメタデータを追加するには、スパンタグを使用します。 :ref:`apm-add-context-trace-span`" +msgid ":strong:`Span tags` Use span tags to add useful metadata to traces :ref:`apm-add-context-trace-span`" +msgstr ":strong:`スパンタグ` スパンタグの使用によるトレースに有用なメタデータの追加 :ref:`apm-add-context-trace-span`" #: ../../index.rst:129 -msgid "" -":strong:`Logs pipeline` Add value to your raw logs by customizing your " -"pipeline :ref:`logs-pipeline`" -msgstr ":strong:`ログ・パイプライン` パイプラインをカスタマイズすることで、生ログに付加価値を付けます。 :ref:`logs-pipeline`" +msgid ":strong:`Logs pipeline` Add value to your raw logs by customizing your pipeline :ref:`logs-pipeline`" +msgstr ":strong:`ログパイプライン` パイプラインのカスタマイズによる生ログへの価値追加 :ref:`logs-pipeline`" #: ../../index.rst:134 -msgid "" -":strong:`Related Content` Enable users to seamlessly move across product " -"views :ref:`get-started-relatedcontent`" -msgstr ":strong:`関連コンテンツ` ユーザーが製品ビューをシームレスに移動できるようにする :ref:`get-started-relatedcontent`" +msgid ":strong:`Related Content` Enable users to seamlessly move across product views :ref:`get-started-relatedcontent`" +msgstr ":strong:`関連コンテンツ` ユーザーが製品ビューをシームレスに移動可能 :ref:`get-started-relatedcontent`" #: ../../index.rst:139 -msgid "" -":strong:`Global Data Links` Provide convenient access to relevant resources :" -"ref:`link-metadata-to-content`" -msgstr ":strong:`グローバル・データ・リンク` 関連リソースへの便利なアクセスを提供する。 :ref:`link-metadata-to-content`" +msgid ":strong:`Global Data Links` Provide convenient access to relevant resources :ref:`link-metadata-to-content`" +msgstr ":strong:`グローバルデータリンク` 関連リソースへの便利なアクセスを提供 :ref:`link-metadata-to-content`" #: ../../index.rst:145 msgid "" -":icon-cogs:`.` :strong:`Administer your account` As a Splunk Observability " -"Cloud administrator, use these tools to give your users a secure and relevant " -"user experience." -msgstr ":icon-cogs:`.` :strong:`アカウントの管理` Splunk Observability Cloud の管理者として、これらのツールを使用してユーザーに安全で適切なユーザーエクスペリエンスを提供しましょう。" +":icon-cogs:`.` :strong:`Administer your account` As a Splunk Observability Cloud administrator, use these tools to give your users a secure and relevant user experience." +msgstr ":icon-cogs:`.` :strong:`アカウントの管理` Splunk Observability Cloudの管理者は、以下のツールを使用してユーザーに安全で適切なユーザーエクスペリエンスを提供します。" #: ../../index.rst:150 -msgid "" -":strong:`Get started` Learn how to set up and administer your organization :" -"ref:`admin-admin`" -msgstr ":strong:`はじめに` 組織のセットアップと管理方法を学ぶ :ref:`admin-admin`" +msgid ":strong:`Get started` Learn how to set up and administer your organization :ref:`admin-admin`" +msgstr ":strong:`はじめに` 組織のセットアップおよび管理の方法の確認 :ref:`admin-admin`" #: ../../index.rst:155 -msgid "" -":strong:`Access tokens` Authenticate and track API use :ref:`admin-org-tokens`" +msgid ":strong:`Access tokens` Authenticate and track API use :ref:`admin-org-tokens`" msgstr ":strong:`アクセストークン` API利用の認証と追跡 :ref:`admin-org-tokens`" #: ../../index.rst:160 -msgid "" -":strong:`Users` Invite users and set access levels :ref:`admin-manage-users`" -msgstr ":strong:`ユーザー` ユーザーを招待し、アクセス・レベルを設定する。 :ref:`admin-manage-users`" +msgid ":strong:`Users` Invite users and set access levels :ref:`admin-manage-users`" +msgstr ":strong:`ユーザー` ユーザーの招待とアクセスレベルの設定 :ref:`admin-manage-users`" #: ../../index.rst:165 -msgid "" -":strong:`Teams` Create teams to help coordinate teamwork :ref:`admin-manage-" -"teams`" -msgstr ":strong:`チーム` チームワークを調整するためにチームを作る。 :ref:`admin-manage-teams`" +msgid ":strong:`Teams` Create teams to help coordinate teamwork :ref:`admin-manage-teams`" +msgstr ":strong:`チーム` チームワークを調整するためのチームの作成 :ref:`admin-manage-teams`" #: ../../index.rst:170 -msgid "" -":strong:`Single sign-on` Set up an integration to an SSO provider :ref:`sso-" -"label`" -msgstr ":strong:`シングルサインオン` SSOプロバイダーとの統合を設定する。 :ref:`sso-label`" +msgid ":strong:`Single sign-on` Set up an integration to an SSO provider :ref:`sso-label`" +msgstr ":strong:`シングルサインオン` SSOプロバイダとの統合の設定 :ref:`sso-label`" #: ../../index.rst:175 -msgid "" -":strong:`Subscription usage` Monitor subscription usage for Infrastructure " -"Monitoring :ref:`subscription-overview`" -msgstr ":strong:`サブスクリプション使用状況` インフラストラクチャ・モニタリングのサブスクリプション使用状況を監視する。 :ref:`subscription-overview`" +msgid ":strong:`Subscription usage` Monitor subscription usage for Infrastructure Monitoring :ref:`subscription-overview`" +msgstr ":strong:`サブスクリプション使用状況` Infrastructure Monitoringのサブスクリプション使用状況の監視 :ref:`subscription-overview`" #: ../../index.rst:181 -msgid "" -":icon-cloud-upload:`.` :strong:`Popular integrations` Access documentation " -"for some of the most popular integrations used to get data into Splunk " -"Observability Cloud." -msgstr ":icon-cloud-upload:`.` :strong:`一般的な統合` Splunk Observability Cloud にデータを取り込むために使用される、最も一般的な統合のドキュメントにアクセスできます。" +msgid ":icon-cloud-upload:`.` :strong:`Popular integrations` Access documentation for some of the most popular integrations used to get data into Splunk Observability Cloud." +msgstr "" +" :icon-cloud-upload:`.` :strong:`人気のインテグレーション` Splunk Observability Cloudへのデータ取り込みに使用される最も人気の高いインテグレーションのドキュメントへのアクセ" +"ス" #: ../../index.rst:186 msgid ":strong:`Linux` Collect metrics and logs :ref:`get-started-linux`" @@ -644,8 +585,7 @@ msgid ":strong:`Windows` Collect metrics and logs :ref:`get-started-windows`" msgstr ":strong:`Windows` メトリクスとログの収集 :ref:`get-started-windows`" #: ../../index.rst:201 -msgid "" -":strong:`Amazon Web Services` Collect metrics and logs :ref:`get-started-aws`" +msgid ":strong:`Amazon Web Services` Collect metrics and logs :ref:`get-started-aws`" msgstr ":strong:`Amazon Web Services` メトリクスとログの収集 :ref:`get-started-aws`" #: ../../index.rst:206 @@ -666,7 +606,7 @@ msgstr ":strong:`Java` トレースの収集 :ref:`get-started-java`" #: ../../index.rst:226 msgid ":strong:`Ruby` Collect traces :ref:`get-started-ruby`" -msgstr ":strong:`ルビー` 痕跡を集める :ref:`get-started-ruby`" +msgstr ":strong:`Ruby` トレースの収集 :ref:`get-started-ruby`" #: ../../index.rst:231 msgid ":strong:`Node.js` Collect traces :ref:`get-started-nodejs`" @@ -677,10 +617,8 @@ msgid ":strong:`PHP` Collect traces :ref:`get-started-php`" msgstr ":strong:`PHP` トレースの収集 :ref:`get-started-php`" #: ../../index.rst:241 -msgid "" -":strong:`All supported integrations` View a list of all supported " -"integrations :ref:`supported-data-sources`" -msgstr ":strong:`サポートされているすべての統合` サポートされているすべての統合のリストを見る :ref:`supported-data-sources`" +msgid ":strong:`All supported integrations` View a list of all supported integrations :ref:`supported-data-sources`" +msgstr ":strong:`サポート対象のインテグレーションの全リスト` サポート対象の全インテグレーションのリストの表示 :ref:`supported-data-sources`" #~ msgid "Measure and alert on your SLIs" #~ msgstr "SLIの測定と警告" @@ -690,4 +628,3 @@ msgstr ":strong:`サポートされているすべての統合` サポートさ #~ msgid "Collaborate on observability" #~ msgstr "観測可能性について協力する" - diff --git a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/references.mo b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/references.mo index 5929ca14bf6d4fb48b6564446058205bdd422ff5..ba3b42105d5e30ea35d182e2045e44d17ea0c3b8 100644 GIT binary patch delta 5828 zcmaJ^2~^cp8ovmNxaQ6h`Vd3~K^75v34$Vmpdv2df`WpInG`OaV^h5Udw>WyARkEX zYk;5+l_U|xGt(@cj#ExGotkn^r$29@v8>ZF%{1HZyZ`rISk^t<_xs=PZr^@CZrpKe zd)KXYY{|1ii1h>UgQoKo!VMSz9D6P!9sL^?lwe-H-OiG*`OPS3ULYJ4~7YG zAGm+G5Lx_D5V07K8YRS9VCrZg+JNWBh!XJvJ~GA$@lPy#bG#6D zfv-={7&+oC#0iX#0kKRx;UmOK;FCZe*E+Bc_$|iu!1sVvzCwfnH~C>LuLDj8-U0Hy zZyE9NonMI%Q$hIGs{ zsUS`#=y5ZINCbWjaaq#YGlhT>L@|)9S`G99)&cq4<3LzNGy{2ENhdyFUU3)53qJtz zMimHii9R6AEWQU00(wRW0quzqK$u;G0C_$Z$ny(;Ft1qbpyvR2T_KR~*$d=#B|r~= zD0dL5G=iuD@_~&&2rAA2nW1Lj3`lwj2oQgb6k;YmJ_7y@ni&=?#6*n$9E1J9FJ^;T z(ElB)IiZIh{sa2^z)I{NJy(cT14`gv_z1+rSMj(MI3WRE4s1_^32?x^1<(XgBn$Bz z=%Z7Fco)OURE?31i#4Cg17ceErok_Oj{|vp&VerjLqKQ-1_0kqhxu^7_QRbO${GxEl0X%QboxkTrG?cn0%_9Q5cF+I$Rf1_X%( zDwxk-1^oks6{j%Tfy}_CKo1atvNSK9o~_Mi18taJ3mgfYzeb3+ur3q09S2WdCqx7A zU=BhUoCM}VLX7Wk)-DX$qA`4Ns}`Q_+hBioj>v7AQ^W(23dBMnB226U1_Ad0*{M!B z=C1;I-|LR?UmW;%AT#Dxs9i7$=#B9_AUka~kmq+h=%t0wKVNtPgh9X#$ATL`zVHp8 z7w{gCFSI$vUjzBz{{ng6gzeh=L?COD8(#>Ql8FatM0lcePC;%Ga5*s_9r9}&@pl}0 zCVB`D&~)+_AqAX;zR)pF07jw@L61Qnf$nU~q_e@TWKQ5QOzvun@WsM$D?v2K49J7= z=xl#>MsCp>$X`yU@Ha6TJr$j$o`OCbotpA34I#67kViA4D<+eBnuIRo`TMebHZ?Reh-kn#bfB)mZ8ronc9Ny9@NXsEDZO zu*k@;s90U(9DU5}(1-}yKGUBXXZnmx&)d0mPu^Cn+Mc&@aU!+P+?$#mwy0odL2=&h zqGG)+qo^RiaJMcxJUTpT2>8+OE+~FlpPOH>yI?aG26yWZfK(!(f-Me zt^;_dvC4A#6-#Y}lLfP_veQ~tr5fv0L$zvZko=ldQ$2HSI0!~mr4)a3HS(DWAQ|iI zEtf3jqYmbIu8G2;S|`=03Ye_qJCt9uTo21me~X$t;YY_St=i=@HhPM`g4-*kpcnaS zr9m}TGq(r8LmRD*4hyi{F0(g5tZGekRUziiSm)GKGgU`-yB(plSuf;+50|1G20Ejf zI#lDUs;QYjST4N`x( z43^q@a4wr&3S@TOLAU1wk#EX4uRg<3+o_kqHQk>xcc^ko%En5dkSD%zYaxIA4Cr); zKGn;mQHq%BOP%^04|YU3nDu1+_>AJBErmM@cW#w;ux=OU?aialpFBHY^%AO|t9Uw8 zP5}vi)fP4$9`t)=iLGwqEF3F|vn&fe-&jkJ|?5Z1IbAU;fo zVA2OSE9h=qke|hT%6KDc>+yyGL??NmzX@jf$e;tu!-1a7xoy8;{9 zj+R=OSly>wu+@WE>4I3mu3#p&`Qv;d`wUlDwTjuHW6lEbwL{buA4Ksn0rXw`dr;b) zd2uv2;em$^0@C*h6NhIN?#wTGZkIf^jUHd(OY;+>J(@VMb|ucEj>HJcSvGE%mH>Kh zRN1eb;R{Eq#`CJ_2s^CIAT)md4m#uIGfbu*Tr9)y^!&i_ZPtr$fZBdmMtZ2E59TNO zIK!m0#&QgfFOv>$?4gha`ZPp+|2q)!#%q#tKsD9MNNls8X|bKZA$LLmmHSQtt*iwBREk#3gfmLpUau3SO;7lwK1a&uKP8L z9*p$~cjg7K=Zbt544Q)vTvkn**Er&zK3#a;Pm1|7^YzJ3C;Y-Z^lYuE?d>@xwc@-` z3tSmN?3xrA@8=FLr1gt*o{re2l3?9bXi)PpOHI4obPF;$cbY9_NFPX~aOw*BX3Byy8MH8x4fFG<%w;9`;r zQmY5`9X@MqxJ>^@{mjqadP!AoTWStVv$pgf(pQV4y`&4U;%IuB4&km;(~>m5e&nap zW=!j+ahESZdVO)h7JcrfJ%u~+!;1IpDA+|KQUZqcUqN@%LOBQd^e1ZDii>va*z=6s zLP6<8bTDBYv|zR#?y`0?(DPZbbU*zCPmUk<<7bx!Q1udhfc5Zxdnvq63rda+_9Qlb zCFfD(w9l4IqpYRgQTzZqf}dZ)pSTvLs<-5bR`AeD?v2YxGxBEQ^$N@bxYPny5>w$adb%U?A%Qp!s1Y7tm$GMh6$R7Pv`-9#d z@wD0+kP@_lfNz>W-z*OukeWn6nF}H;RSn3sTx@XR)CSf*F*L}VI5#1W_x4o5*-@xi z4;WbW37KQ*PG)+%V%Aa-QaM|#zXjRI+DqAJsXmNNoY{?7)8;ylKFORD;yTn~IL~4A z<9*D5b_u<=VkLX0478M$aU)R4A)y$%9Z9To<;+O%4tG1pds+`7n4NEi!!fnze8n?6 z_UwF$Rf?4G{>lXUjc+)uU*(Uyw{O*(BRMys?7}(xOba<%y?Pehy+w0A%1a(kAFm$n z*(z_oOrNjLb%z3JX;wZ5g;tQ!Z?mS*s>IRsVxT{HXHTI!`Hy+C2e9Fh2O*ezE@jzB z8?*1xyfu>sS<1^;!Q0ntcE>0EY0by-HsS3^T`g89s-oG>!zJ*hZninAK=rp}z8 zr84DlacybuvD`kcDOc77)l%K^H87o)_D6-@AQb^w_|=q-#kGxVCHZWSA|!8EMJG4R z9Vnj|`e?&cKgYY$?wL3T#c0ZARumL3D4XZ{C$`yYdbkimszRJ` zXgdPV8RL$3!^MjF@KtN*^2Vq!9M77wY3mSA^yS9jfh2mkut$XMRme-hV$FAcs zpvct|=#RPC)Ra9w3)L5@Mx+H<=D_YKh!99sy|)mpcu2sYSu=$7`bAlaKBBm^9Xn@l zLJ(@c!FiYrdHSIUN)uiu{5RA{zt1az?;->teI+GtDlEax_KJ&~7^KbdPYnO3glen} zUI1b@N@UyB9!WGyBIgV(Gs=^|X_e&Bp)w&|A880xJ2tnX`06v%JHmjY0#m5-wGZ=D z%Ymz4#c~VfQj?_&;fRU@5r?Pox@ttCfM&7^vFkB=3^nnsi z(nGnI#ueyGqzk~O9sk8a4OgYoQ5)brge2#Gfe+_ut|xFb_(c-u|7$Suv(*%s`C+XG PFP5)bOTkFGQDFE#7=7B% delta 5052 zcmb7Hc~n&A75`YoC0d9PSrmOP;DVzAxG{oAz$my2t`VJ4P)Xc^(!@4~d2bX!P|)j! zOAtkti~*ycuXsa?;bJr++l<@4okNN&KVbkNLgte%oDs z_kI`mAAPRB>r+0UKs@rds)rCh7-s?d;A0K&L*NSmLNr63*h`4t1HS_jW{WyAp!!(sm@OiUhROsodBU~C7b0>cKIa-bi}fmzs?ZOU&)81rufYaqV^i~?>R zYRC^u1|9`MB#r~m0b79MfvXCJ84F5)uR*XM*az5mINXGTLV!1cr$-18?u!kPSPxBJ zhSqOEzH_V)$w2Ek!_qvM4P!+E5YZFA1tLn~E|Aat6o_aD70Bxf{*DiXQ}l&8yf7HZ z8;1g)21WuARxt$#8i*7ioFmeK2(wsk&Tlv83xNG0FEr&9Kwftq$oISnx|-UHl=@c1{43A`#CUUl0gy?!6c`H3HRTErHAobjSdjx)@Pc}C!EJNmcR)ViGaz4lAIKN} zV2=Gz=6GK}AS)gP@LjiFoCVNscul)N0rj@+$VEUAtiIW{TQ8XIS^##^jY zBx}4a)*5ZaAN|=H7Gt%<#7i-gZE>;D))=d`&s@j$9hS^I$CmAz96Pq=*(6A|Y{++P zz$q^{)}$v>Xv}a*kIARcVj_Bbs!wTquWJ=`)GK!Ubf?^Tu|_+%Pn8?G_U_lJYqje& zs#8|weX3HV%FUkBRUNHwc`L4a4_A6B6jiP>B%QVAx+)5OT&c>{s$8Zz_e(gkv(Bk1WvWt2 z6u0dur|-9Z>X+vRcY4`*-wKfMN(p1P`?Vk zsd&FCyKxh(o@D8*+ko|Mx-hBLU%@Y?YwwgD>@H1b+kCUTy@Zz)qw5FMb&j<0xg+x*w1@;H{G9-Ea|&= z#gngSp!BKNd|JsTeyRRDm|ltx^>wvU+lmmXjPIAEx>{9NA#10c#f{xo;5r1LL6vJ& zxdJ}tS=T;YO=EGRs$9cfdOLnjA6>$hHBpc)#Qz9;ceHJIPq)^16Wi%z>P@wM@dxmMt0QJZT?FXlyh6_BkC7z;knwm5!P<7R)t`dX*fr1INF=^}| zRcTgT7g(TN?T#yarpN#Fq=9rRX~f9RDp*{o9lQaOBOi1_%{96g4}uN!V^Ykbu9Jn{ zdXTCXnsu~6>0(tbVI7V%X%}m}CwA)&0-+ndS1xtd6+zNjRp%{(*GjwOdhcQAZ1}g* zh#xs;g!XhZ;pIxIn=z6;oberfFh7y}pS>Rq&r5T2x8%Qq+veo2&B@z>gxb!WT!Y28BQ0hh9yI^O2}A#X3a46;|x$OlUZPVCwq4VdU?j)ZhTkiM(s1 z#*7e3PF+BbA>sbWzy`XKI$~f$$MsUrg(_pq1Fq3GsmVc59U6d%CIM;oOxtvhT?Ho% z=Sr)pT+yRh%(;nh$hGW-YQwYGj}oJ6)=ejRZ{|jyI!bsh%BO|aJr^G)>Cr+QFX6}AUmLjF$=Gty%n8AADVK6~!DAo30J1P;fAIS}i+bHX@E?z7n7#}hM3d(vN-n3WAVUx&u2ZV3nA3uj0~ODO^Qdx8 zX@IA`veVT@F>}8T^t4>iYj2(LLGknA{5qSiQvN)NGkhOa%p0T&+UAW5)C*~6eY5v6 zvbRw>G(Vyr%ELneO`jhf`Iy9(m$Tkx&)d3bQ~tK?2nGsGnd043OPA+w57sUn={j2C zIeN|0eB`0a&h!tlFh`|~ZJYA9yeOGf)$j(_Xwt(E;+V-!uP)d{|5-2`Nil4pZIoUO zU_UD2#cm(M?Rufd78D*XqHcP1;phltwo`uaLO#g3&h|EK-x>O5p&e(=UovDoT|45Mj_!%WGF#Y6h43SNRrovH2QT)gaOHS6BuA%0A6`|vQ@ zIy9JuW{in^!aKxO;PDrQwq@XWehZO`FtM0wG7=IxT3bE4QC%7yvzgzNy?UK&f2_Q7 zX*tdHp9@2iDoZJS)?+La0xtRSOOB^KomASp(ti}i$PO7 z7B%1A07p@%FvLfbt~C6Pq<$D7PS(~X_5wWhW{u#t``a7Eyt=#4>5*~kq&=pU9%XxQ zF4rOV|8j?3>1uy=$b(XR1;kmsG_LQX8c^%fOo~|)0S`=HmPq@SjgLfEP|ubtuokZr zs*-U6;%`)bJ*~Tz&7l9Er^}W{p!Vf2zdL}*i92+sGL4ULW-eMW0g5@!RalkqW3ngB5CxaE2!7=qld$+$C@3z zl7k_LHKNHZq~*_lfj%W})v&&L@j)R!$QQ0$wT^DBy6216<7}2CRBNc@H&p={jCxbV z8dlZO*IBbIrW2Vj#@T1I!aW>Ov@mS7(XAkn`GeN1j;8&qH^TVuSEq3-*4X{<+)~w= z=m~g%z>x>H=)}{?OFgy6p`3R1m{wHCkw;x=I)Hbb;xh+RxIM^MsitvuOMkr>p!z** z4QP!$>X9BLl&b6_leG3zT(FfA?^X1nr8;=5M2{P&Sm(V59eBOV?2}k%%R?cl-oR z&kZC0?BoJIh@U5+~1j&3%vF^cb$~ej^_ChN=s#XbA_G z3$oeGb+olV?0#UF@}^z`U{FKH%@TS)d+<}PLq>i>ME}g*+MoXuKoeSqrxx^qVokI) zCzr;o4|>)(4I2$@bt2)_fssb_I;0i9iT6osg9$Z=oT@;RqbB>AV@34Z`aL6=abPyo zln?8>!B&8^GsF!Ai4*O}|hzGBR z&>CCtfYCb}Z3XK$Iks)vDNNJxdLuWGj7oL4h@WBPA0B4(P;P89I}!1dv=rzpyY`kL hM&9ODt>_r$QHRm>7(1bjQ7PSKbB=i!N$t6t{tLEg>tFx? diff --git a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/references.po b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/references.po index 1eb0f3859..8c463d4f1 100644 --- a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/references.po +++ b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/references.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Splunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-07 09:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 16:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 18:56+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ja_JA \n" "Language: ja_JA\n" @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" #: ../../references/glossary.rst:-1 msgid "Learn about common terms and concepts in Splunk Observability Cloud." -msgstr "Splunk Observability Cloud の一般的な用語と概念について学びます。" +msgstr "Splunk Observability Cloudの一般的な用語と概念について説明します。" #: ../../:18 msgid "Take shift" -msgstr "テイク・シフト" +msgstr "シフトする" #: ../../references/glossary.rst:5 msgid "Glossary for Splunk Observability Cloud" -msgstr "Splunk Observability Cloud の用語集" +msgstr "Splunk Observability Cloudの用語集" #: ../../references/glossary.rst:11 msgid "A" @@ -36,13 +36,15 @@ msgstr "A" #: ../../references/glossary.rst:14 msgid "agent (deployment method)" -msgstr "エージェント" +msgstr "エージェント(デプロイの方法)" #: ../../references/glossary.rst:16 msgid "" -"An agent is a deployment method where an instance of the :term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` runs with the application or on the same host as the application. For example, when you configure the :term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` for Linux, Kubernetes, or Windows, you are using the " -"agent deployment method." -msgstr "エージェントは、:term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` のインスタンスがアプリケーションと共に、またはアプリケーションと同じホスト上で実行されるデプロイメント方法です。たとえば、:term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` を Linux、Kubernetes、または Windows 用に構成する場合は、エージェントのデプロイ方法を使用します。" +"An agent is a deployment method where an instance of the :term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` runs with the application or on the same host as the application. For example, when you configure the :term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` for Linux, Kubernetes, or Windows, you are using the agent " +"deployment method." +msgstr "" +"エージェントとは、:term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` のインスタンスがアプリケーションと共に、またはアプリケーションと同じホスト上で実行されるデプロイメント方法です。たとえば、:term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` をLinux、Kubernetes、またはWindows用に構成する場合は、エージェントのデプロイ方法" +"を使用しています。" #: ../../references/glossary.rst:17 msgid "alert" @@ -51,14 +53,16 @@ msgstr "アラート" #: ../../references/glossary.rst:19 #, fuzzy msgid "" -"An alert is triggered when the conditions for a detector rule are met. For example, a detector monitoring the number of application requests has a rule that produces an alert if the number is below a static threshold, for example, 20 requests per minute, and/or above a calculated one, for example, the mean + 3 standard " -"deviations above the number of requests per minute over the past hour." -msgstr "アラートは、検出ルールの条件が満たされたときにトリガされます。例えば、アプリケーションのリクエスト数を監視する検出器には、リクエスト数が静的な閾値(例えば1分あたり20リクエスト)を下回る場合、および/または計算された閾値(例えば過去1時間の1分あたりのリクエスト数の平均+3標準偏差)を上回る場合にアラートを生成するルールがあります。" +"An alert is triggered when the conditions for a detector rule are met. For example, a detector monitoring the number of application requests has a rule that produces an alert if the number is below a static threshold, for example, 20 requests per minute, and/or above a calculated one, for example, the mean + 3 standard deviations " +"above the number of requests per minute over the past hour." +msgstr "" +"アラートは、ディテクタールールの条件が満たされたときにトリガされます。例えば、アプリケーションのリクエスト数を監視するあるディテクターは、リクエスト数が静的閾値(例えば1分あたり20リクエスト)を下回る場合、および/または計算された閾値(例えば過去1時間の1分あたりのリクエスト数の平均+3標準偏差)を上回る場合にアラートを生成するルール" +"を持っています。" #: ../../references/glossary.rst:21 #, fuzzy msgid "When an alert is triggered, the detector also creates an :term:`event` and might optionally send a :term:`notification`. All currently active alerts can be viewed under Alerts & Detectors" -msgstr "警告がトリガーされると、検出器は :term:`event` を作成し、オプションで :term:`notification` を送信することもあります。 現在有効な警告はすべて、「警告と検出器」で確認できます。" +msgstr "アラートがトリガーされると、ディテクターは :term:`event` も作成し、オプションで :term:`notification` を送信する場合もあります。 現在アクティブになっているアラートはすべて「アラートとディテクター」で確認できます。" #: ../../references/glossary.rst:22 msgid "analytics" @@ -66,7 +70,7 @@ msgstr "分析" #: ../../references/glossary.rst:24 msgid "Analytics are the mathematical functions that can be applied to a collection of data points. For a full list of analytics that can be applied in Splunk Infrastructure Monitoring, see the :ref:`analytics-ref`." -msgstr "アナリティクスとは、データポイントの集まりに適用できる数学関数のことです。Splunk Infrastructure Monitoring で適用できるアナリティクスの完全なリストについては、:ref:`analytics-ref` を参照してください。" +msgstr "分析とは、データポイントの集合に適用できる数学関数です。Splunk Infrastructure Monitoringで適用可能な分析の全リストは、:ref:`analytics-ref` を参照してください。" #: ../../references/glossary.rst:27 msgid "C" @@ -78,27 +82,31 @@ msgstr "コールスタック" #: ../../references/glossary.rst:32 msgid "A call stack is the data structure used by a machine to keep track of which methods are currently being called. When the active call stack is sampled, the result is a stack trace." -msgstr "コールスタックとは、現在呼び出されているメソッドを追跡するためにマシンが使用するデー タ構造のことである。アクティブなコールスタックがサンプリングされると、その結果はスタックトレースになる。" +msgstr "コールスタックとは、現在呼び出されているメソッドを追跡するためにマシンが使用するデー タ構造のことです。アクティブなコールスタックがサンプリングされると、その結果はスタックトレースになります。" #: ../../references/glossary.rst:33 msgid "counter metric" -msgstr "カウンターメトリック" +msgstr "カウンターメトリクス" #: ../../references/glossary.rst:35 msgid "" -"The counter metric type represents data that is a count of occurrences in a time interval. It measures occurrences of an activity or event, for example, the number of web pages served by a website or the number of exceptions in a process. Summing counters over a period of time produces the net activity in that interval. " -"Counters can only take integer values of zero or greater and are reset to zero at the conclusion of each reporting interval." -msgstr "カウンタ・メトリック・タイプは、時間間隔内の発生回数のカウントであるデータを表します。これは、アクティビティやイベントの発生を測定するもので、例えば、ウェブサイトが提供するウェブ・ページの数や、プロセスにおける例外の数などがあります。ある期間のカウンターを合計すると、その間隔の正味のアクティビティが計算されます。カウンターはゼロ以上の整数値しか取ることができず、各レポート間隔の終了時にゼロにリセットされます。" +"The counter metric type represents data that is a count of occurrences in a time interval. It measures occurrences of an activity or event, for example, the number of web pages served by a website or the number of exceptions in a process. Summing counters over a period of time produces the net activity in that interval. Counters " +"can only take integer values of zero or greater and are reset to zero at the conclusion of each reporting interval." +msgstr "" +"カウンターメトリックスタイプは、ある時間間隔内の発生回数のカウントであるデータを表します。これは、アクティビティやイベントの発生を測定するもので、例えば、ウェブサイトが提供するウェブページの数や、プロセス内の例外の数などがあります。ある期間のカウンターを合計すると、その間隔内の正味のアクティビティが計算されます。カウンターはゼロ以" +"上の整数値しか取ることができず、各レポート間隔の終了時にゼロにリセットされます。" #: ../../references/glossary.rst:36 msgid "cumulative counter metric" -msgstr "累積カウンター・メトリック" +msgstr "累積カウンターメトリクス" #: ../../references/glossary.rst:38 msgid "" -"The cumulative counter metric type represents a running count of occurrences. It typically represents the total activity in the lifetime of an application or process. Cumulative counters are NOT reset with each reporting interval. Examples of cumulative counters include the total number of Splunk Infrastructure " -"Monitoring API calls served since a web server started up, or the total number of bytes transmitted by an interface since it started up. Cumulative counters can also be used to derive incremental values, just as counters can." -msgstr "累積カウンタのメトリクスタイプは、発生回数の実行カウントを表す。これは通常、アプリケーションまたはプロセスのライフタイム内のアクティビティ合計を表します。累積カウンタはレポート間隔ごとにリセットされません。累積カウンターの例としては、Web サーバーが起動してからの Splunk Infrastructure Monitoring API 呼び出しの総数や、インターフェイスが起動してからの送信バイトの総数などがあります。累積カウンタも、カウンタと同様に増分値を導出するために使用できます。" +"The cumulative counter metric type represents a running count of occurrences. It typically represents the total activity in the lifetime of an application or process. Cumulative counters are NOT reset with each reporting interval. Examples of cumulative counters include the total number of Splunk Infrastructure Monitoring API " +"calls served since a web server started up, or the total number of bytes transmitted by an interface since it started up. Cumulative counters can also be used to derive incremental values, just as counters can." +msgstr "" +"累積カウンターメトリクスタイプは、発生回数の累積カウントを表します。これは通常、アプリケーションまたはプロセスの生涯におけるアクティビティの合計を表します。累積カウンターはレポート間隔ごとにリセットされません。累積カウンターの例としては、Webサーバーが起動してからの Splunk Infrastructure Monitoring API呼び出しの総数や、インターフェ" +"イスが起動してからの送信バイトの総計などがあります。累積カウンターも、カウンターと同様に、増分値を導くために使用できます。" #: ../../references/glossary.rst:41 msgid "D" @@ -106,34 +114,34 @@ msgstr "D" #: ../../references/glossary.rst:44 msgid "detector" -msgstr "検出器" +msgstr "ディテクター" #: ../../references/glossary.rst:46 #, fuzzy msgid "A detector monitors a signal for conditions that you care about." -msgstr "ディテクターは、気になる状態の信号をモニターする。" +msgstr "ディテクターは、ユーザーの関心対象の条件について信号をモニターします。" #: ../../references/glossary.rst:48 #, fuzzy msgid "Those conditions are expressed as one or more rules that trigger an alert when the conditions in the rules are met. Individual rules in a detector are labeled according to criticality: Info, Warning, Minor, Major, and Critical." -msgstr "これらの条件は、1つまたは複数のルールとして表現され、ルールの条件が満たされたときにアラートをトリガします。検出器内の個々のルールは、クリティカリティに従ってラベル付けされる:情報」、「警告」、「マイナー」、「メジャー」、「クリティカル」です。" +msgstr "これらの条件は、条件が満たされたときにアラートをトリガする1つまたは複数のルールとして表されます。ディテクター内の個々のルールは、重大度に応じて「情報」、「警告」、「マイナー」、「メジャー」、「クリティカル」のラベルを付されます。" #: ../../references/glossary.rst:50 #, fuzzy msgid "For example, a detector that monitors the latency of an API call triggers a critical alert when the latency is significantly higher than normal, as defined in the detector rules." -msgstr "例えば、APIコールのレイテンシを監視するディテクターは、ディテクター・ルールで定義されているように、レイテンシが通常よりも著しく高い場合にクリティカル・アラートをトリガーする。" +msgstr "例えば、APIコールのレイテンシを監視するあるディテクターは、ディテクタールールで定義されている「通常」よりもレイテンシが著しく高い場合に「クリティカル」のアラートをトリガーします。" #: ../../references/glossary.rst:52 msgid "For more information, see :ref:`get-started-detectoralert`." -msgstr "詳細は :ref:`get-started-detectoralert` を参照。" +msgstr "詳細は、:ref:`get-started-detectoralert` を参照してください。" #: ../../references/glossary.rst:53 msgid "dimension" -msgstr "寸法" +msgstr "ディメンション" #: ../../references/glossary.rst:55 msgid "A dimension is a key/value pair that, along with the metric name, is part of the identity of a time series. You can filter and aggregate time series by those dimensions across Infrastructure Monitoring." -msgstr "ディメンジョンは、メトリック名とともに時系列の識別の一部となるキー/値のペアです。Infrastructure Monitoring全体で、これらのディメンションによって時系列をフィルタリングおよび集約できます。" +msgstr "ディメンションとは、メトリクス名とともに時系列のIDの一部となるキーと値のペアです。Infrastructure Monitoring全体で、これらのディメンションによって時系列をフィルタリングおよび集計できます。" #: ../../references/glossary.rst:58 msgid "E" @@ -145,9 +153,11 @@ msgstr "イベント" #: ../../references/glossary.rst:63 msgid "" -"An event is a periodic occurrence that can be represented as a structured log line to Splunk Infrastructure Monitoring. For example, the values could be represented as any combination of key/value pairs. Events are secondary to :term:`metrics` in Infrastructure Monitoring and are meant to provide context for the " -"metric data. Events can be displayed on charts and viewed in the Events sidebar. See :ref:`events-intro`." -msgstr "イベントとは、Splunk Infrastructure Monitoring に構造化されたログラインとして表現できる定期的な発生です。例えば、値はキーと値のペアの任意の組み合わせとして表すことができます。イベントは Infrastructure Monitoring の :term:`メトリクス` の二次的なもので、メトリクスデータにコンテキストを提供するためのものです。イベントは、チャートに表示したり、イベント・サイドバーで表示したりできます。:ref:`events-intro` を参照してください。" +"An event is a periodic occurrence that can be represented as a structured log line to Splunk Infrastructure Monitoring. For example, the values could be represented as any combination of key/value pairs. Events are secondary to :term:`metrics` in Infrastructure Monitoring and are meant to provide context for the metric " +"data. Events can be displayed on charts and viewed in the Events sidebar. See :ref:`events-intro`." +msgstr "" +"イベントとは、Splunk Infrastructure Monitoringに構造化されたログラインとして表される定期的な発生事象です。例えば、イベントの値はキーと値のペアの任意の組み合わせとして表すことができます。イベントはInfrastructure Monitoringにおいて :term:`メトリクス` に次ぐものであり、メトリクスデータにコンテキストを提供することを意図していま" +"す。イベントは、チャートに表示したり、「イベント」サイドバーに表示したりできます。詳細は :ref:`events-intro` を参照してください。" #: ../../references/glossary.rst:64 msgid "event time series" @@ -157,7 +167,9 @@ msgstr "イベント時系列" msgid "" "An event time series (ETS) is a sequence of events uniquely identified by the event name and optional, additional dimensions. For example, an event time series with the name ``code push`` and the dimension ``repository`` can be created to record code push events for a given repository. An example of such an ETS could be " "``sf_eventType:code push`` and ``repository:ui-code-base``." -msgstr "イベント時系列(ETS)は、イベント名とオプションの追加ディメンジョンによって一意に識別されるイベントの シーケンスである。例えば、``code push`` という名前と、``repository`` というディメンジョンを持つイベント時系列を作成し、あるリポジトリのコード・プッシュ・イベントを記録することができる。このような ETS の例としては、``sf_eventType:code push`` と ``repository:ui-code-base`` がある。" +msgstr "" +"イベント時系列(ETS)は、イベント名およびオプションの追加ディメンションによって一意に識別されるイベントのシーケンスです。例えば、``code push`` という名前で ``repository`` というディメンションを持つイベント時系列を作成して、あるリポジトリのコードプッシュイベントを記録することができます。このようなETSの例としては、``sf_eventType:" +"code push ``や`` repository:ui-code-base``があります。" #: ../../references/glossary.rst:69 msgid "F" @@ -169,21 +181,25 @@ msgstr "フレームグラフ" #: ../../references/glossary.rst:74 msgid "" -"The flame graph is a visual representation of a collection of stack traces. For every line of code in the stack trace, there is a corresponding line in the flame graph. The width of each bar in the flame graph represents the number of times the respective line of code appears in the stack traces that have been collected " -"in the time range of the flame graph. For example, if a line of code occupies 100% of the width of the flame graph, then that line of code appears in all of the stack traces in the collection. The y-axis of the flame graph shows the depth of the stack trace. The colors of the flame graph are random. The x-axis is not " -"ordered by time. The ordering of stack traces from left to right is random and it does not correlate to a time-based sequence." -msgstr "フレイムグラフは、スタックトレースのコレクションを視覚的に表現したものである。スタックトレース内のすべてのコード行に対応する線が、フレイムグラフ内にある。フレイムグラフの各バーの幅は、フレイムグラフの時間範囲内で収集されたスタックトレースにおいて、それぞれのコード行が現れる回数を表している。例えば、あるコード行がフ レームグラフの幅の 100%を占める場合、そのコード行は、収集されたすべてのスタックトレースに現れる。フレームグラフの Y 軸は、スタックトレースの深さを示す。 フレイムグラフの色はランダムである。x 軸は時間順ではありません。スタックトレースの左から右への順序はランダムであり、時間ベースの順序とは相関しない。" +"The flame graph is a visual representation of a collection of stack traces. For every line of code in the stack trace, there is a corresponding line in the flame graph. The width of each bar in the flame graph represents the number of times the respective line of code appears in the stack traces that have been collected in the " +"time range of the flame graph. For example, if a line of code occupies 100% of the width of the flame graph, then that line of code appears in all of the stack traces in the collection. The y-axis of the flame graph shows the depth of the stack trace. The colors of the flame graph are random. The x-axis is not ordered by time. " +"The ordering of stack traces from left to right is random and it does not correlate to a time-based sequence." +msgstr "" +"フレームグラフは、スタックトレースの集合を視覚的に表現したものです。スタックトレース内のすべてのコード行に対して、対応する行がフレームグラフ内にあります。フレームグラフの各バーの幅は、フレームグラフの時間範囲内で収集されたスタックトレースにおいてそれぞれのコード行が現れる回数を表しています。例えば、あるコード行がフレームグラフの幅" +"の100%を占める場合、そのコード行は、その集合内のすべてのスタックトレースに現れているということです。フレームグラフのY軸は、スタックトレースの深さを示します。フレ―ムグラフの色はランダムです。X軸は時間順ではありません。スタックトレースの左から右への順序はランダムであり、時間ベースのシーケンスとの相関はありません。" #: ../../references/glossary.rst:75 msgid "flappy" -msgstr "flappy" +msgstr "フラッピー" #: ../../references/glossary.rst:77 #, python-format msgid "" -"A :term:`detector` is said to be \"flappy\" when it triggers and clears alerts too frequently. For example, if you have a detector set to trigger an alert when a value reaches 90%, and the signal you are monitoring regularly spikes and dips around this value, alerts will be triggered and cleared too often to be of value. " -"To reduce this flappiness, you might want to specify that the value must remain at 90% for a specified amount of time before triggering an alert." -msgstr ":term:`detector` 、アラートのトリガーとクリアの頻度が高すぎる場合、「ばたつく」 と言われます。たとえば、値が90%に達したときにアラートをトリガーするようにディテクタを設定し、監視している信号がこの値の周辺で定期的に急上昇したり急降下したりする場合、アラートのトリガーとクリアの頻度が高すぎて意味がありません。このようなバタつきを抑えるために、アラートをトリガーする前に、値が90%の状態を一定時間維持するように指定するとよいでしょう。" +"A :term:`detector` is said to be \"flappy\" when it triggers and clears alerts too frequently. For example, if you have a detector set to trigger an alert when a value reaches 90%, and the signal you are monitoring regularly spikes and dips around this value, alerts will be triggered and cleared too often to be of value. To reduce " +"this flappiness, you might want to specify that the value must remain at 90% for a specified amount of time before triggering an alert." +msgstr "" +"ある :term:`detector` が頻繁にアラートをトリガーしクリアする場合、その状態を「フラッピー」といいます。たとえば、値が90%に達したときにアラートをトリガーするようにディテクターを設定していて、監視している信号がこの値の周辺で定期的に急上昇したり急降下したりする場合、アラートのトリガーとクリアの頻度が高くなりすぎてアラートの意味がありま" +"せん。このフラッピーな状態を抑えるために、アラートがトリガーされる前に値が90%の状態を一定時間維持する必要があることを条件で指定するとよいでしょう。" #: ../../references/glossary.rst:80 msgid "G" @@ -191,25 +207,27 @@ msgstr "G" #: ../../references/glossary.rst:83 msgid "gateway (deployment method)" -msgstr "ゲートウェイ" +msgstr "ゲートウェイ(デプロイの方法)" #: ../../references/glossary.rst:85 msgid "Gateway is a deployment method where the :term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` is running by itself. When you configure the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector as a standalone package, you are using the gateway deployment method." -msgstr "ゲートウェイとは、:term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` が単独で実行される展開方法です。OpenTelemetry Collector の Splunk ディストリビューションをスタンドアロンパッケージとして構成する場合は、ゲートウェイのデプロイ方法を使用します。" +msgstr "ゲートウェイとは、:term:`Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector` が単独で実行されるデプロイメントの方法です。Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorをスタンドアロンパッケージとして構成する場合は、ゲートウェイのデプロイ方法を使用しています。" #: ../../references/glossary.rst:86 msgid "gauge metric" -msgstr "ゲージメートル法" +msgstr "ゲージメトリクス" #: ../../references/glossary.rst:88 msgid "" -"The gauge metric type represents data that has a specific value at each point in time. It measures the value of something over time. Examples of gauges used in monitoring include CPU utilization percentage, % free JVM heap, or the size of an internal queue in an application. Reporting frequency (in other words, how often " -"you take a reading) is most important for gauges, as higher frequency is typically associated with higher accuracy." -msgstr "ゲージメトリクスタイプは、各時点で特定の値を持つデータを表す。これは、時間の経過とともに何かの値を測定します。モニタリングで使用されるゲージの例には、CPU使用率、JVMヒープの空き率、アプリケーションの内部キューのサイズなどがあります。レポート頻度(言い換えれば、どれくらいの頻度で読み取りを行うか)は、ゲージにとって最も重要です。" +"The gauge metric type represents data that has a specific value at each point in time. It measures the value of something over time. Examples of gauges used in monitoring include CPU utilization percentage, % free JVM heap, or the size of an internal queue in an application. Reporting frequency (in other words, how often you take " +"a reading) is most important for gauges, as higher frequency is typically associated with higher accuracy." +msgstr "" +"ゲージメトリクスタイプは、各時点で特定の値を持つデータを表します。これは、一定時間にわたる何らかの値を測定するものです。監視において使用されるゲージの例には、CPU使用率、JVMのヒープ空き率、アプリケーションの内部キューのサイズなどがあります。レポート頻度(つまり、どれくらいの頻度で読み取りを行うか)は、ゲージにとって最も重要です。一" +"般的に、頻度が高いほど精度の高さと結びつくからです。" #: ../../references/glossary.rst:90 msgid "For example, measuring CPU utilization every 5 minutes means that any peaks and valleys that may have occurred between readings are missed, and it's entirely possible that those peaks or valleys may be significant." -msgstr "たとえば、CPU使用率を5分ごとに測定するということは、測定と測定の間に発生した可能性のあるピークや谷を見逃すということであり、それらのピークや谷が重要である可能性は十分にある。" +msgstr "たとえば、CPU使用率を5分ごとに測定するということは、読み取りと読み取りの間に発生した可能性のあるピークやバレーを見逃すということですが、それらのピークやバレーが重要である可能性は十分にあります。" #: ../../references/glossary.rst:93 msgid "I" @@ -217,11 +235,11 @@ msgstr "I" #: ../../references/glossary.rst:96 msgid "integration" -msgstr "統合" +msgstr "インテグレーション" #: ../../references/glossary.rst:98 msgid "An integration is a configurable component of Observability Cloud that connects Observability Cloud to a third-party service. Most integrations connect third-party data services, but Observability Cloud also offers SSO and notification integrations." -msgstr "統合とは、Observability Cloudをサードパーティのサービスに接続するObservability Cloudの設定可能なコンポーネントです。ほとんどの統合はサードパーティのデータサービスを接続しますが、Observability CloudはSSOと通知の統合も提供します。" +msgstr "インテグレーションとは、Observability Cloudをサードパーティのサービスに接続するObservability Cloudの設定可能なコンポーネントです。ほとんどのインテグレーションはサードパーティのデータサービスを接続しますが、Observability CloudはSSOと通知のインテグレーションも提供します。" #: ../../references/glossary.rst:102 msgid "M" @@ -229,23 +247,25 @@ msgstr "M" #: ../../references/glossary.rst:105 msgid "metric" -msgstr "メトリック" +msgstr "メトリクス" #: ../../references/glossary.rst:107 msgid "" "Metrics are the primary form of data you send into Splunk Infrastructure Monitoring. A metric is a periodic measurement that is represented as a numerical value. The same metric can be reported from multiple sources or emitters. Typically, each unique combination of a source and a metric results in a :term:`metric time " "series`." -msgstr "メトリクスは、Splunk Infrastructure Monitoring に送信するデータの主な形式です。メトリックは数値として表される定期的な測定値です。同じメトリックを複数のソースまたはエミッタからレポートすることができます。通常、ソースとメトリックのユニークな組み合わせはそれぞれ、:term:`metric time series` になります。" +msgstr "メトリクスは、Splunk Infrastructure Monitoringに送信するデータの主な形式です。メトリクスは数値として表される定期的な測定結果です。同じメトリクスを複数のソースまたは送信元からレポートすることができます。通常、ソースとメトリックの一意の組み合わせはそれぞれ :term:`メトリック時系列` になります。" #: ../../references/glossary.rst:108 msgid "metric time series" -msgstr "計量時系列" +msgstr "メトリック時系列" #: ../../references/glossary.rst:110 msgid "" -"A metric time series (MTS) is defined by the unique combination of a metric and a set of dimensions (which may be empty). The most common dimension is a source, like a host or instance for infrastructure metrics, or an application component or service tier for application metrics. The output of analytics pipelines are " -"also metric time series." -msgstr "メトリック時系列(MTS)は、メトリックとディメンジョンのセット(空の場合もある)の一意の組み合わせによって定義されます。最も一般的なディメンションはソースで、インフラストラクチャ・メトリクスの場合はホストやインスタンス、アプリケーション・メトリクスの場合はアプリケーション・コンポーネントやサービス・ティアのようなものです。アナリティクス・パイプラインの出力もメトリック時系列です。" +"A metric time series (MTS) is defined by the unique combination of a metric and a set of dimensions (which may be empty). The most common dimension is a source, like a host or instance for infrastructure metrics, or an application component or service tier for application metrics. The output of analytics pipelines are also metric " +"time series." +msgstr "" +"メトリック時系列(MTS)は、メトリクスとディメンションセット(空の場合もある)の一意の組み合わせによって定義されます。最も一般的なディメンションはソースで、インフラストラクチャメトリクスの場合はホストやインスタンス、アプリケーションメトリクスの場合はアプリケーションコンポーネントやサービス層などです。分析パイプラインの出力もメトリッ" +"ク時系列です。" #: ../../references/glossary.rst:111 msgid "MTS" @@ -253,15 +273,15 @@ msgstr "MTS" #: ../../references/glossary.rst:113 msgid "See :term:`metric time series`." -msgstr ":term:`metric time series` を参照。" +msgstr ":term:`metric time series` を参照してください。" #: ../../references/glossary.rst:114 msgid "muting rule" -msgstr "ミュート・ルール" +msgstr "ミュートルール" #: ../../references/glossary.rst:116 msgid "A muting rule defines a period of time during which :term:`notifications` for specified :term:`alerts` will not be sent. See :ref:`mute-notifications`." -msgstr "ミューティングルールは、指定された :term:`アラート` に対する :term:`通知` が送信されない期間を定義します。 :ref:`mute-notifications` を参照。" +msgstr "ミュートルールは、指定した :term:`アラート` の :term:`通知` を送信しない期間を定義するものです。:ref:`mute-notifications` を参照してください。" #: ../../references/glossary.rst:119 msgid "N" @@ -273,7 +293,7 @@ msgstr "通知" #: ../../references/glossary.rst:124 msgid "A notification is an action taken when a :term:`detector` triggers an :term:`alert` and when the alert condition clears. Notifications can be sent to an email address; to one of several other systems, such as Slack; or to a webhook URL." -msgstr "通知は、:term:`detector` が :term:`alert` をトリガーし、アラート条件がクリアされたときに実行されるアクションです。通知は、電子メールアドレス、Slackのような他のシステムの1つ、またはWebhook URLに送信することができます。" +msgstr "通知とは、:term:`detector` が :term:`alert` をトリガーしたときとアラート条件がクリアされたときに実行されるアクションです。通知は、電子メールアドレス、Slackのような他のシステムの1つ、またはWebhook URLに送信することができます。" #: ../../references/glossary.rst:127 msgid "P" @@ -285,13 +305,15 @@ msgstr "プロパティ" #: ../../references/glossary.rst:132 msgid "" -"Properties are key-value pairs that can be bound to metrics, dimensions, or time series. They define arbitrary text data that can be used to provide additional operational information on the objects they are associated with. Properties are different from dimensions in the sense that they do not take part in the identity " -"of a time series; changing the value of a property does not affect the identity of that time series." -msgstr "プロパティは、メトリック、ディメンジョン、または時系列にバインドできるキーと値のペアです。プロパティは、任意のテキスト・データを定義し、それらが関連付けられているオブジェク トに関する追加の操作情報を提供するために使用できます。プロパティの値を変更しても、その時系列の ID には影響しません。" +"Properties are key-value pairs that can be bound to metrics, dimensions, or time series. They define arbitrary text data that can be used to provide additional operational information on the objects they are associated with. Properties are different from dimensions in the sense that they do not take part in the identity of a time " +"series; changing the value of a property does not affect the identity of that time series." +msgstr "" +"プロパティとは、メトリクス、ディメンション、または時系列に結び付けることのできるキーと値のペアです。プロパティは、関連付けられているオブジェクトに関する追加の操作情報を提供するために使用できる任意のテキストデータを定義します。プロパティは、時系列IDの一部ではないという意味において、ディメンションとは異なります。プロパティの値を変更" +"しても、その時系列のIDには影響しません。" #: ../../references/glossary.rst:134 msgid "Property values are most frequently used as dynamic filters for charts (for example, show 90th percentile of CPU utilization for servers with a location property value of \"Seattle\"), or for groupings (for example, show 90th percentile of CPU utilization for servers, grouped by location value)." -msgstr "プロパティ値は、チャートのダイナミック・フィルタとして(たとえば、ロケーション・プロパティ値が「シアトル」のサーバーのCPU使用率の90パーセンタイルを表示する)、またはグループ化のために(たとえば、ロケーション値でグループ化されたサーバーのCPU使用率の90パーセンタイルを表示する)、最も頻繁に使用されます。" +msgstr "プロパティ値は、チャートの動的フィルタ―として(例:場所のプロパティ値が「シアトル」のサーバーのCPU使用率の90パーセンタイルの表示)、または、グループ化のために(例:サーバーのCPU使用率の90パーセンタイルを場所の値でグループ化して表示)、最も頻繁に使用されます。" #: ../../references/glossary.rst:137 msgid "R" @@ -303,15 +325,15 @@ msgstr "ロールアップ" #: ../../references/glossary.rst:142 msgid "An accumulation of data points, with some mathematical or statistical expression applied to it. For example, a 95th percentile calculation over a 1-week window. In an Infrastructure Monitoring plot, rollups determine how Infrastructure Monitoring prepares data points for use in charts or analytic computations." -msgstr "データポイントの集積で、何らかの数学的または統計的表現が適用されたもの。例えば、1週間にわたる95パーセンタイルの計算。Infrastructure Monitoringのプロットでは、ロールアップは、Infrastructure Monitoringがチャートや分析計算で使用するデータポイントをどのように準備するかを決定します。" +msgstr "データポイントの蓄積で、何らかの数式または統計的式が適用されたものです。例えば、1週間の期間における95パーセンタイルの計算です。Infrastructure Monitoringのプロットでは、ロールアップは、Infrastructure Monitoringがチャートや分析計算で使用するデータポイントをどのように準備するかを決定します。" #: ../../references/glossary.rst:144 msgid "For example, if you change the time range from -1m (past minute) to -1w (past week), multiple data points may be rolled up into one using a rollup function, such as Average, so the data points for the wider timeframe can be effectively displayed." -msgstr "例えば、時間範囲を-1m(過去1分)から-1w(過去1週間)に変更した場合、Averageなどのロールアップ機能を使って複数のデータポイントを1つにまとめ、より広い時間枠のデータポイントを効果的に表示することができます。" +msgstr "例えば、時間範囲を-1m(過去1分)から-1w(過去1週間)に変更した場合、Averageなどのロールアップ関数を使って複数のデータポイントを1つにまとめ、より広い時間枠のデータポイントを効果的に表示することができます。" #: ../../references/glossary.rst:146 msgid "For more information, see :ref:`rollups`." -msgstr "詳細は :ref:`rollups` を参照。" +msgstr "詳細は、:ref:`rollups` を参照してください。" #: ../../references/glossary.rst:147 msgid "rule" @@ -319,11 +341,11 @@ msgstr "ルール" #: ../../references/glossary.rst:149 msgid "A :term:`detector` contains one or more rules that specify conditions under which the detector triggers an :term:`alert`, the severity of the alert, and the recipients of :term:`notifications` that are sent when the condition occurs and when it clears." -msgstr ":term:`detector` には、検出器が :term:`alert` をトリガーする条件、警告の重大度、および条件発生時と条件解除時に送信される :term:`通知` の受信者を指定する1つまたは複数のルールが含まれる。" +msgstr ":term:`detector` には、ディテクターが :term:`alert` をトリガーする条件と、アラートの重大度、そして、条件の発生時と条件のクリア時に送信される :term:`通知` の受信者を指定する1つまたは複数のルールが含まれます。" #: ../../references/glossary.rst:151 msgid "For more information, see :ref:`build-rules`." -msgstr "詳細は :ref:`build-rules` を参照。" +msgstr "詳細は、:ref:`build-rules` を参照してください。" #: ../../references/glossary.rst:154 msgid "S" @@ -335,7 +357,7 @@ msgstr "シグナル" #: ../../references/glossary.rst:159 msgid "In the context of a chart in Infrastructure Monitoring, a signal is the metric time series that you want to plot on a chart or use as an input to a detector or to additional analytics." -msgstr "Infrastructure Monitoringのチャートのコンテキストでは、シグナルは、チャートにプロットするか、検出器または追加分析の入力として使用するメトリック時系列です。" +msgstr "Infrastructure Monitoringのチャートの文脈においてシグナルとは、チャートにプロットするメトリック時系列、または、ディテクターまたは追加の分析の入力として使用するメトリック時系列です。" #: ../../references/glossary.rst:160 msgid "stack trace" @@ -343,9 +365,11 @@ msgstr "スタックトレース" #: ../../references/glossary.rst:162 msgid "" -"A stack trace is a sampled snapshot of the call stack. The stack trace contains the class name, method name, and line number in the call stack for a given thread. For example, AlwaysOn Profiling captures a stack trace for every running thread in the Java Virtual Machine. When stack traces are sampled across all VM " -"threads, the result is a thread dump." -msgstr "スタックトレースとは、コールスタックのスナップショットをサンプリングしたものである。スタックトレースには、指定したスレッドのコールスタック内のクラス名、メソッド名、行番号が含まれます。たとえば、AlwaysOn プロファイリングでは、Java 仮想マシンで実行されているすべてのスレッドのスタックトレースがキャプチャされます。スタックトレースがすべての VM スレッドにわたってサンプリングされると、その結果はスレッドダンプとなります。" +"A stack trace is a sampled snapshot of the call stack. The stack trace contains the class name, method name, and line number in the call stack for a given thread. For example, AlwaysOn Profiling captures a stack trace for every running thread in the Java Virtual Machine. When stack traces are sampled across all VM threads, the " +"result is a thread dump." +msgstr "" +"スタックトレースとは、コールスタックのスナップショットをサンプリングしたものです。スタックトレースには、指定したスレッドのコールスタック内のクラス名、メソッド名、行番号が含まれます。たとえば、AlwaysOn Profilingでは、Java仮想マシンで実行されているすべてのスレッドのスタックトレースがキャプチャされます。スタックトレースがすべてのVMス" +"レッドにわたってサンプリングされると、その結果はスレッドダンプとなります。" #: ../../references/glossary.rst:163 msgid "span" @@ -353,17 +377,19 @@ msgstr "スパン" #: ../../references/glossary.rst:165 msgid "A span is a single operation within a trace. A session is made up of a collection of spans and traces." -msgstr "スパンは、トレース内の単一の操作である。セッションは、スパンとトレースの集合で構成される。" +msgstr "スパンとは、トレース内の単一の操作です。セッションは、スパンとトレースの集合で構成されます。" #: ../../references/glossary.rst:166 msgid "Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector" -msgstr "OpenTelemetry Collector の Splunk ディストリビューション" +msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector" #: ../../references/glossary.rst:168 msgid "" -"The Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector is a package that bundles the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector with additional components to provide integrated collection and forwarding of traces, metrics, and logs for a specific platform. Configuring the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector " -"uses the :term:`agent deployment method `." -msgstr "Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector は、Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector に追加コンポーネントをバンドルし、特定のプラットフォーム向けにトレース、メトリクス、ログの統合収集と転送を提供するパッケージです。Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector を設定するには、:term:`エージェントの展開方法 <エージェント (展開方法)>` を使用します。" +"The Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector is a package that bundles the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector with additional components to provide integrated collection and forwarding of traces, metrics, and logs for a specific platform. Configuring the Splunk Distribution of OpenTelemetry Collector uses the :" +"term:`agent deployment method `." +msgstr "" +"Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorは、Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorと追加コンポーネントをバンドリングし、特定のプラットフォーム向けにトレース、メトリクス、ログの統合的収集と転送を提供するパッケージです。Splunk Distribution of OpenTelemetry Collectorの設定には、:term:`エージェントのデプロイ方法 ` を使用します。" #: ../../references/glossary.rst:171 msgid "T" @@ -375,12 +401,11 @@ msgstr "タグ" #: ../../references/glossary.rst:176 msgid "Tags can be thought of as labels or keywords assigned to dimensions, metrics, and other objects. They are not key/value pairs." -msgstr "タグは、ディメンジョン、メトリクス、およびその他のオブジェクトに割り当てられたラベルまたはキーワードと考えることができます。キーと値のペアではありません。" +msgstr "タグは、ディメンション、メトリクス、およびその他のオブジェクトに割り当てられたラベルまたはキーワードと考えることができます。キーと値のペアではありません。" #: ../../references/glossary.rst:178 -msgid "" -"The primary use case for tags is when there is a one-to-many relationship between the tag and the object you are assigning it to. For example, suppose you have hosts that are running multiple apps. You can create a tag for each app, then apply multiple tags to each host to specify the apps that are running on that host." -msgstr "タグの主な使用例は、タグとそれを割り当てるオブジェクトの間に1対多の関係がある場合です。例えば、複数のアプリを実行しているホストがあるとします。アプリごとにタグを作成し、各ホストに複数のタグを適用して、そのホストで実行中のアプリを指定することができます。" +msgid "The primary use case for tags is when there is a one-to-many relationship between the tag and the object you are assigning it to. For example, suppose you have hosts that are running multiple apps. You can create a tag for each app, then apply multiple tags to each host to specify the apps that are running on that host." +msgstr "タグの主な用途は、タグとタグの割り当て先のオブジェクトとの間に1対多の関係がある場合です。例えば、複数のアプリを実行しているホストがあるとします。各アプリのタグを作成すると、各ホストに複数のタグを適用して、そのホストで実行中のアプリを指定することができます。" #: ../../references/glossary.rst:179 msgid "trace" @@ -388,20 +413,20 @@ msgstr "トレース" #: ../../references/glossary.rst:181 msgid "A trace is a collection of operations that represents a unique transaction handled by an application and its constituent services. Traces are made of spans, which are calls that microservices make to each other." -msgstr "トレースは、アプリケーションとその構成サービスによって処理されるユニークなトランザクションを表す操作のコレクションである。トレースは、マイクロサービスが互いに行う呼び出しであるスパンで構成されます。" +msgstr "トレースとは、アプリケーションとそれを構成するサービスによって処理される一意のトランザクションを表す操作の集合です。トレースは、スパン(マイクロサービスが互いに実行し合うコール)で構成されます。" #: ../../references/third-party-credits.rst:-1 msgid "Download credits to third-party software included in the Splunk Observability Cloud." -msgstr "Splunk Observability Cloud に含まれるサードパーティ製ソフトウェアのダウンロードクレジット。" +msgstr "Splunk Observability Cloudに含まれるサードパーティ製ソフトウェアのクレジットをダウンロードします。" #: ../../references/third-party-credits.rst:5 msgid "Third-party software credits for Splunk Observability Cloud" -msgstr "Splunk Observability Cloud のサードパーティソフトウェアクレジット" +msgstr "Splunk Observability Cloudのサードパーティソフトウェアのクレジット" #: ../../references/third-party-credits.rst:10 msgid "Some of the components included in Splunk Observability Cloud are licensed under free or open source licenses. We wish to thank the contributors to those projects." -msgstr "Splunk Observability Cloud に含まれるコンポーネントの一部は、フリーまたはオープンソースライセンスでライセンスされています。これらのプロジェクトの貢献者に感謝します。" +msgstr "Splunk Observability Cloudに含まれるコンポーネントの一部は、フリーライセンスまたはオープンソースライセンスによって認可されています。Splunkは、これらのプロジェクトの貢献者に感謝します。" #: ../../references/third-party-credits.rst:12 msgid "Credits available as a compressed CSV file for download: :download:`Splunk Observability Cloud third-party software`." -msgstr "クレジットは圧縮されたCSVファイルとしてダウンロード可能: :download:`Splunk Observability Cloud third-party software`." +msgstr "クレジットは圧縮CSVファイルとしてダウンロード可能です: :download:`Splunk Observability Cloud third-party software`。" diff --git a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/splunkplatform.mo b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/splunkplatform.mo index ceedd435c4e580b58a9a53ad21c1677b03db614f..efe78393e4965f67df746ab1e1ee24783d915f34 100644 GIT binary patch delta 18927 zcmbVz30xFM+J2QN${~ny3?MM*C|)4oi6`C?FXEBQB+5o(%%LVR*Y0LvW;_s3lu}AT z1v~&j29>BNAkie7Y&M!Zo2JG~y1MGE_pWk7 zS(p0SE?a{$FEPf(`QZD)6pA#(D!wfCgYAFbMcAFap>L>;>%9gRwAR zC@>C~02~6m4Oqb$vjXn}4(`d=7GOSJS_g~{VVNuf7yCmQi|WMK8T7Ic_aBBc7K{#( zA{kqT`{}@RJg>%RuAu(sXvX@W{;L?q(tts+cptd94`XP`p6ScjNZ<}&9O_>K4#)jB zCWbFEHn1OK_oMz$Kiv7Eq6daeGl~Sx#DkH*Qefr)#@3_WIEb+}44@pCiu?R{#{LF; z1Bh?3q6EeY(7p+11g0l4HXrqmCNcIC@I~Me;Pc6ht)=>5j2#0yGjZ`AUf6}<+{rGKMj;*MSeB{s$n4 z#qOJo<@93A0_>0bkESs;6wfm|PseC*F?^>gV3VSPk%> zK)k}TXK56B9SAmH{{jvL{uf9~H)u9vD}WP$+kq88svkE8d;q)^h`D95XK}F{6(@l- zkf^y>KiucfV{9wXC!MhtU=fgB%)FJcVQ5zkdo3#Qy{f#z6)(o zKjLo21n$oR^MD!mGWH1SzgmI`0q6(*o=JwOhG?!kAeO)fQ-jA=BNbj?F2Cb-irozKdI@1 zhNm>e)C1EFLiByS*T9JfxuHS;k^; ze?ANJUyO@?n>7lgSuuLt3*cM8!gY*|#k(svXbR>a@Lk-$uu)^mUD=EsM7zIi0v`cQ zAk$KOAUTh*dDKrn_yuSOCyxfcSfJ^FUqCKmc3UQ7qYFATf&mEo18IgsfSrL8fJ4x5 z3XphX4LFWS_-|lu;0Q2)0XQE>?>z*J06q)s1>6Y?10Dt@0AB%iTclg@fgS}4HzuyziVRbaSWjTjHVBUoMWsj+U*3=%u8Q@B18LnU>52dUt$ca z$Hu=*6U6$zgbP|zJ z*~E*Zfgxyk(W%M#l{QVTbJ{gUa~239u(@Ag@M!P*B|eJ#!T;8{|0y6*a0hTQuo`Fp zeg!-P?D`efAA@8^aS;g2xugxC2>2N8{{{rZvT>Io#~8@#z{9wo@E@!(@C)Eve7Nx& zO-lT}17qTT29TI_#1D)uz1WW;*{t4@U2QI!rg%LRCXHDg<0^WxE z9N;2!_!;m^;HY0AVyHJUu5@@BkOsaSxDg+E0@wri3uL$%^#NTtn~D1iz!+dyH_le0 zev~g)Hlo5eld}`381Ki~Yrt=SoA9Bt{#+TKSpl4Vj`|OQm=tRcgl!Wr0wy#;&_SRTsRabQqp7+0$EWgv0?V)U{Z z*gc%HHNaxvdZ2#!4J>W8< zHleYxoc)S{z6PvAedgc$Y9q}warP%vOzg+mXK2s>9FO}w@SkFV7lGyA{$GHh_|SpD zocRD7;yE+p`AhI7XlZ67a>eZr1541)ge0!S@Z)680`UAhAUPymV8a)X{F`urw(RNQ zoL#~P4vpYSPItjVOvVQy#&UKyUbtsGXSHZ|8n^`Y4^HGt6TUi$E8gfinX>_S{@WC; z6w!cboQ0#^Gt)VH2K54dorFs5ehX)3aeok;yQUN5Z$&y+cK!YN=m;M=2@jMs-~n)6 z7u;{ZUBe<^Pu!ORNj292(MxIDmDDfx>dfjB;V3aHrKNR|PN4X8nM5DU>~WofWtiWj0Ev zUN;rE4`mU`I+XiST;Eq-P9NOnqU52FQkjpk9OW()TJPZ~29$D?!zd(%i&4B$a!`7q z7*WDe=+^~hGzy9JF%%yZ`i(>>Ly1DErS%_&5`;oOiv~)zYxHX}8i^>qQAj6bpgf8~ zie(py4J8%jAr$&8Ls@__1?6cJ`rWF5@`UMfqJE#b2^W9XZ*~Hg=+|3-F(|(JJ;5U= z&v@L^;2%SIK(C7fR_fQ+!hL$hJYW*aK`hoqa$`n3r-3uU8zpA0;J(gS6f zUN-=Ei+)|IV+C-Betify0p)g-^(arGM5Cmm}<+$xy<=m9(v>lh*dhuxC zU%1T2-B7G494~?kd+f zcMcZ6?%atv?!iY|8Vd1uQu-Y6{EK}>)2{9!eP5(#+qFjgwl73n{ys>oEDH5%FFYf% ziyrNjZ#P%jEjct$^A=DMv=qM-#rQa~Pqgpa>c~1E`V^;#uU_iW$=WDBxYSo{EbeWv zTQ?H%X$flWmS&<^mYI62FCK(RNV^%`Hj6iQ847kk;yo*4rQKXBjs!(VV_>b@8`}4P zTGh_%2KsQ8+0i804jscI@%--lyfx~Gv3rK}IHS5Mv1eJ@)~$C`nuU4KMiI0(Zh+m4 z<*~I@H9JchT90pa?%fTFJ4%l_wqYXpI$qp`x0w7WjE9L;d&8qt^UZCQjZW)&G^FMm zHakw2JM*`;oDm22P6{yBVkn9Xw4mZMQ;0kp#e0d!lIVyv4?nT$A>)*XS3j|g*aA#s zIbydQuv_cIttEZMt@9(q){-Gap@x!pFS})v_@X4{PEf^CpgN^xv0KZDP8t`xS)qC- z2oCOXG+V)}ZAZ)O=1R39xi_G(Imd3vwwvq3+4EuCChjUtlCO{8T|0qtMWwI1ub(c9 z>0~Y!g=Ld_Uf+rMtZa3lv+$I&ZU+X{ayqx=Os-h6Z=SeP6YkTx>$JwP;>CRAjm=qk2%HIyqEFfn_7A5%9Qn0v)+Qy;wDQ`pMA;W1VqW<$*<&2{@o{A3Il(DwN?C$ksem-cG7Oe%GaskTkPfyNlNk9 zT*3^6ggN3bO+g>r(eQBbKt*^@wWd%}P*)|IbSjp4ez&2gW5arIo1i~FG>G`@ zgds#{F{N1Av+y3~SW-~gw<{Wa0AuH=2ib%GxYSD&zH!M~F^`rg?#6#Oo%Sm(JG(ZRK^2+7i!x)C@L@KOQ<31QmfE zU5b*HZ%oyoaf)u0Bv#Gqm2$&CF=kRH7>3=PR)E=SRm~dxLZDR`E{N(al3VoVx{c=%`2_jF);Lb(r!6LeOgPM zTMo9K09RMKDcPQ7hHj_1*z#IVZ;-`Pc+61JbvNLJ_N=1T5@ISxzQjwdyBgZ_pvv;( zqy!!>rrQQ}x0@|?3)EpTs9_YDho_6wYX6k~%~)wgJ*-H35xS@rW$y=f0?~tO#<{fe zoi(@KNYLwQ2ASG6R)MB?O)Vh!sN92Jb;c37MFT|Q4@w%MG2{`@;5P7O+xFv-%y41* zuxrfkE`i3G^6YdT>9t^Xnt0u|K&&bc_HSu8*iw&mS9a*^`H)Dc86}-0wQUDBI(Hnw zL%eaRF?iuxTJ+_SZ~9)_l+ z0YbQq2mkMLW zogrMe4VHRM%NkP>o>nZBBR;5$$7kH{+UUCmT`7Po$ol}doWe*Z-M&DKd~T??|G7U& z!vr2Iet0fa1RgiVId_*}I4$)xnqKZ`iHRW>ESRU;e41rTQ?nW-=`Wf~G|7*L&DZp_ zuJPd5Y^@I$HOB++srZ4(mzwsD09UH%S1ZBCR7vnU_E0T+PuvzRorlX>4<9Cickm8s z>9Y{SYB(um@AsZqOn16j`Q=2aNWBs!hM(vw0#3q2o*e0NRRYC7PA>4)c!dZhrqw?s zn(7xNV_MfSJwz{US-O%IU0Zw3T<#so`|}DKiTLbLtf)A3w|8st{phTQHbLB^&-F|Tg&CEjhTI_%sDueVahj^-1@+f9jXpLzJ1JG!~JSDZRC2o7Fw z2-#<)hHc;&&6K1~6+z7g&4hw=8gd+G@;t~`rR?=J@*aHy_O%qWt}AoooO0w9iu~q* zSi^b@P@HOx^T#5Q>?!X{T#+Hd>-lH{Rbm3FQnOR|u+GFGXzuP!aVwr2QF=sVKi@k5 zmhHe%co7;4iz^KweVB5ZOQ8tbtT8hgDasqU~(77+T^pvaO2zXkCHAX(J&l zuv=i~b6Sg^!{?S7QPFO$cjoNXoq#NJvbg1JWUQxh)gCzu!2%Gpby}|?>ujjVXbTs| z&c;OEd@v@H8m4ahiRDRiAJrW&lH%P6z(mqHL$7U0o#PQ^Q}3+Lrr6}}bEC*#FE}?U z6oJA5&BI5~L>*Orlog@JOmL#hC51n5Zt|x6VFYu zIfi??BB%5F!g-~5GpUacL>6O&$coGt4V}{#E=Ut4FRt{}Vm_!FiwJxvDoIxqI+xwZ zbMfRDOjkykctobH9mbN}%e>a@5J1=oeZ0(Wy#Wa^PrEgTqH)VHMOqaHLTBYbvxCND zVQ%JsSTJ5qf1|xEZI!4C4->zA4=>d$K6xp|PlZo9*T;MuEkgb}DM-bAt_acw#Ugy) zj1fEj8a7@FGD(wW<+UC=(`tirsc|vJcgmgxJxc8tJhN);1IyR0yzg;OUKD;WM@4FF zl-E*?ejMh5j`fu)ytj!*ULFu&h7iG()44!g-eWK+3V{RYqcD@iTGxG41ic*Qqx!C- z@nRLl?XN5xubZO(!(h>u82q;p;hy}5Ig;>GcxcH{f^GyOdra1x*ItN`g9@%SmDN3X z_;fefpb?xqz{85AiDi_-Wwxm>2jZ-~on=M}L&>boVJm4X%hRH7@n}u3c<*n0#()%h zJbvw)uJ5{K1x+=n1HTbrp7}H;KwBkCx$?jY#q3w_4#l(}J6Ff8y(3P%`iOY`EyF-1 zt?gwM2roQ*J`z@)OH`l_eiqX&Jlx;q)hMQgtFc*4vrM^`nx{#Ag!t|6Yoa_n4iy+E zchPbHI*D4WdaYI%&yV$SGl^Jses1JV1WrsW4Ts+Kungs5Zey(Y>ip<#ZUffuLXkLk z;jl1$(@PwGZG@x`k4oSvl-AHA_S79EgMaPiGmj>)fUsYkxWCYs-h zL?F9aX^pELp*mcMH%-Bm{eq5!r)bk9lVZ;ILgYnX9t}fBxf}{+!)rTwL0ZU<4$DRO zTc%+uRf7C7!8ldo$+xD7#fABO*G$M=qccTX= zg9bINd0U92I@sl_R!_Y5?zl{cdAG9$VnkCQ0+XuC#k@RJgGW7FjD4qJwLQsmwL?q} zHUo-F*2lYZ z1&#yAQ{>YNH_3@S`LW3#sV-UoHDtIpTj??k`I~qL=o}n(oUM1CO2JvI?vC=i@Nrv>YqN1SF#3WE~bU69bR7d3}3U2^?Ne7GlcaU}T6pWNkc_V~ahgD^UyMCO13NMO@8y z053sECOH{AQ)DKOOH(p8A)99$<4W{`%vhIAc5AUNk;=BmkmF$8NmcX= zaUD{%l=Ra+tD@hS>&K`MDrpQZY~tI`V^v_4Y)_;)xh5LYU0)eX0ks#0?PFYI6y7aU z`cg`&#JLX6nM+1pfwWsOh`U+_QbKrrOCM3$k}~lcl?qQ2`9wVlpsPtpCrqGHKKg`_ zhXGN^-x0hS=MZP1RCyQpsEAm1F?<)2j2oZan zsU1upa;D-N=k_p|65X6tI=AeE)1&;h0(t9j@a)U2qXwQXhb_QdeutoHmzK>LZr6c;RkZM6svgsH$x^{FniLa#-b#<^@MYGwjRvGdmuvy@8oLs z5LD8#8man`K zR`|9XyXsa~3~rB0f&`G{y1KJDHXT#1X{-$ssv79;lQ@Xw?F-`}njMBm4wid_mB{9| zo;l>Eka)8_Rs>%36JGxs9gQAbBeuCdiYe(N5VQZ)C$16(3X!b`?UZ&$NC01|3glC+ zLLP1WxVTvEMlA262|n3pC;}hF)Nmyk?E`dI#!7cSE5)V4a53zQ83tqw+x9mpBI$b| zj`c^KyElnXiep917pd@}+M1i%PL|OdT|ioF!Cbo1F962t$Oh-0gRMoNWwqLmSo&p; zSxT@eTS#^ZhRn6?LBv-Zb>#99Yr_wQ(QKxcnwLgfdbSRm9-rJ2DlU8(tEoA6;;3Z7 z?0KT|zjsRGOt=^o|LzZ+9uy9OL9U>qTwP%9HRY|%1?10>5lXz?f+_Xs?icC?z6bIw zu;?m9+2^Z?-uiCGv9IRG+pQgQsIUV2Bt>M{pHq8HQ_>e{PAC$kBI#0?FQplf18-~I zCId`-peVfb_RaRY%$KJGsBK2OJ27zSN`LY72YnGlhV`NU%*i1XTIE!2=~ijMv4JU;`YF7#xakteQfor z6=RmR9fEfTcFfmy2A3LDT=Myq@m{nWYWjL$XYyaftgj#P*T}9~my5=)7moycKsQpt z4x6~At*y0Sm@3DP{Pr@aL7QVsiKCd@Fp^vggh1C8;bf@0rBg1%P zUBQ34b68H9GM@KVc}Xvd;55TK(jT3-+R9qDZfMI|uQI58Aj%#)Z6zuG|qI(NoZG)tVG5}8jL#qjx~NbdZS$d{s4u$8X#yep-V zr-gG$jp)G^1eg-w-kNEY+fsQXPrT6K^9zo;Z?2Uo{Q%eLx&A= zbz%^^KwAQhS9k*OukMne)m{gCM0dNLpGml*%!fNomu7F@I9$EaW^KzeV{ z{MnAJn{hF7;lgxL^kbAv_TvT+3NBTpoa4u1d#e474to%C%^bLrpDzq1B4QMj#QAw) zRG`wCJ4g{}+kZbV>@DPfqp_PZPn`ZQlA-Q!7$K7Q?!VZjJ+#?*@HkYOF#Ti}=l2;z z<4;3}x!X|+g8V~eQ(P}AjfWVv3Zr%>_l4ijQwPARAXa{i&P9F6F@LY|$*L&K~Hf0Qb=B5ey-N~*ZBLInS6N_Pu)EBxX5dK^e_9@y>J zc>3BTBNR7Q5L`jwuBVbC^_GRrs2t}`==61>@YiHtWV+U?xXdQr{dN3J<95Su(aIH7 zX91S~Hc;gMHmQ@@BG(M#A#zA3?oShrB$E7&juR!9BX$hu0|Qi?3tt{5QXuO)R`CR3 zd%x@PLwq7E1c@brvz^BffypCX(RYtd+|TnvGv&c(9wc+|NhlDrJnGBC<&jR@x4TQM z@d3+br6@5TTtjgoDGH0>K6OCMOE318^SyXDFQKu^Kri06Gp(q&cV~>u_To`8-49Lb zz4&PHc~MU>`AUdr{;jKw?96@S+|IoB5T!%f&4(P>8=(+MFkP7yEfwR~x=rOfvB5Wq z1{C58Wx_N;mFqk6N#N=NEm)Lgv6#mfo%yhvErZgGCZ+gYaWZ0NPd!ElBQ}6#Rq_k& zMulA4g^vzaM7QgFwO!*r+0=y(?+@*xXC;*91nz-kTu&|kf!rV?ym^R^PE$*P9O})Z zy21h!+bu$-d-L%zHn<~>tw{XSMugH*AU=kpyAyK1Hy;ikMRQu@7v4PG$3?zsIjJij ze78rQr=x$V%#vd4t1%>P>0VeO`MZGyZ;>DsP4d)_eMmW(Ge7TovP$~9}9xs3G#rw&pgZa8>?O@XHnGoq0!tW&-goWcE3_gv# z1G0p)o26}+<8@gQ!XvPG)D*&J@H}CDyBB3Q<6NmITBsxBq|#eR!ND-pd2RwJ8}~>k zpXPJb8%^vBsdz7xFZ9A@qZ}H>=X$|)p?rlmNJn*h!nnzsvdvjAh@m`GzK`>EP?WZ- zdy&%Lz*FcQe^k4UZdHi0uSChqeZZ$%kNe3Y1CLHYm!4_)S@8eOl^xD3km%?NRda>4 zxJQ0(;Qi>(NfLA9Z)q=vZq#GM4q+Y!WuqMnirDqTVpVc{IM28yEiX&M`BeFra2`p= z#=ON(4@Sw52;MUm^6m=!)N+G+)H#;6%AIX=;zY`s5!^Hm^KfPPwQvuKt7fH;b?1jB zN=u-}$uLz2M(k!}iL2$I2tI`J9`gMN{y=wq8rq78d#ifO`y-VhB0CPJSZ;{q$+97m zN8P@q(pi6)D7-0`(hZQm-O!3q*W?bt3L8=7Je@@Zq`b0DMo0NU9KLj!aD6wKTI%Xb zo=oTsuIi$Ckvy8y-n>n7!DU7iUn0-W<`d-4QGBduzcNJL70rFeX&VGM*?^`lr3j0J z*b1Sv&U*L;5}`^ND%Z!AWtZEdp}(~xmE8hnR|mi7?>cFZ=5gZQ#-7qQhR>Hv!+BW2 z>Oi?AhK~@5$Bd?qtOA!7D-DXn8iVgQD!y-)y^K6j9uMS!fvuZPX@?oLQv`C!Odjpe zTs!_0`+#RDZ6VJZp$w60k)PAc38T25+%f^K(Y|xBGAouxppi`$$MOVhT*_Bs`G5#a zPCx0Q9Azz7L^=&gnV`+VvR@y*NxUlQ1OoIZIES_y=?QwOrSn~L)ZV{7b|Rv7{K~b} zjqW=fveP{gN^|PRFKVwnF!Ki$v109O^%VWIRcn_&w&t;wk1toNq`3>HRH_3GI&^Ne z!?p?Od+>%Up;h6u!D=ZtN%Jmg=!nD>g%Olu;9)9UyLx;Otfw~CH7C!}m){xddH(2z zc1<1*B&}%TsW*ryUtp5= zLk3{Ha4G~fbjqLx8{1^R^Jo$+!CRK|aXls}qq`8g)!@@RDZ5@!2s@ zbN|odlGDLiG+Db92@9;ADWhrc14PFg1=&{NCAsmZlx8yUyr7w$8yfAS5)wI9JDd^wwd&b$w+EX((5^7rei@ z&T$$;0BLg_6}j@~0X*Fs4Ui|1w+`eZNoJKbs~E`BME$ot#D*usm5i1Qf=(YXh|iMd zLA(;Da$Uycz{d9CZP@se$%FYl(_A`0F*g$9D${1ocIyW858AWqj~O9Nig%oOyKrDc zY-EZ?@=#?&`tVbu5;eta;8~Jp0PxepX z4~W78z2$)ft`wpoZfXGUA}=QJ822G5={FR+L{OUKn}PA*<2pCtZ$-ghLuBqyxWr{c zd0LRix3v#Tp2&Om%{#4JAmRZ0&jZI97!O?QSvKVLaMVmhmxaqeB=RwGPa==>*4{pO zK9P6k@~tF3F4i>>k_+97Io6;A6*EF_+F7=(-}aTyCi7DA{iq-#85a zfdT0Sx2D7@LR|Gqve^)`UCJUstK_wvz(Ig)`4wK|jq>r~d|VHNJjiQ;V_>e(M9K@p z`Is9iv7iwg8^*NPq9;D(-mwsVoJNn9J4f&d+JXK^d3glb!>A+ga2jQ|Aoz9@IDSJSML32tH0c<)X*ay-u*r@o<`c#z+Y=QG52 zGDuFHfLSe>z>iZJ0g2Cvd^Pz*p|XA=KQIh};pxQV>)Ls9WJOx*&$J!d(Q>BDnYYnd zxeE#jEnHJ70zHl~z#!x(Pf$KI8GdcmWIiYa>AKdM?XE2_ zJ##4e6mBrMj*nuw@#a;RUM%@0Iv87sX`Vc1q_FRvDZG!&n!*S8X&j*i&qs#yh|bgr zouiNF1@ods4u}e{HACBU(m91srUUjeek%VY94+A5!?RIm&vZ@(K~BjY(-0wNdEvjc z%$UY|^9tEKm77wK&}nHx98#%k97>%a4#crI&GCU8)7!)>2oY&$V0y^wNqJ@(-z`6# z0G~J53o87N7~c?==+G<1c;hv%U?tO260wlT&_Zfzr}KDURDd&*a4uSuwTBkY;DhCb z5M*IS%-}sHUE7^&l-TuAUD#>AUC&Ip<=8zJ+8Z*@;HP11e^)Z)Ei?I8xosw&2ZDSy zljqF!WD3_72p#3|^qXl#J>>sp{nw=N6ty=pe;RT0muY+sJPt&;=jpUaXSv#+`wzZu zM-lo$ZDNw@rB8#Nc`6xSAfLH~-|wvrQlv_gjO`Ao8##*)^+$jQvO10;*_|&Rn#I#P z9jFkOKZ%m1Chi+dIq0iqMcZMMj#+T1{buu(J+Dt@$Uo0UvSzE2*=BU01~s;Ggi zM>Q#o>s$gzvoj9_fi1o&2wD!o70JQ>)6O$vQ-oKDsRxa+!oa)V?98zAN#|)M^*<<> c`i~mgUy%O3j8#jPEq{3V+U4vC91dXr1BMzBS^xk5 delta 17199 zcmb7r3tUxI+WuM!D2O1)0pz+x6cjxocX#|vehtsrd#}CMTJL(_ z=e?}u@dnQ|6`q@da+%xzQo1p=5ZB{?lYzT{5kM<26v%uT3jp*2h5-|RJ%Lk!A;5=$ zaljnlK;SlDEobaC;1j@QevEAdzUR-_D&P|VESH7hM{6Ksk)0Up9K_gMT=x!U3_scP z`065D7XZ`o{40#&Htwf}GZusULovEE;QUCu4=j&j43F5EXvRhWuL9$6KR{z_7_LY6 zX6TWzY~Yi)f3r8Pd~jo4AALp(f%oCTOTcpAg;>T`<9TL33=#wQ95?~j@AYTwb)aDY z1_HbWEJpiI35;pLEtvjn+&`Mg*bhMOB*qQ^JqIzig6;zk0TXhQ8G9cud;%;09vQ;e z_rO#PmqtDo)4;pziIMsX#lRl8KV=k_1vq~+WA_5bjAiU)v@@kJ77q*>$Jo=jKMn|? zu-bdDJe{!=K+J)~Ok`{jp690F$8-4c;v~k_;KAoucv|zEDOe8NF9H_eT1;iE9vFQu z)*JX1kaQsEKE|+|Y!DEWV&j3dbW4GYfvbR#=dnO)*ZD!l zB<{cX5Tt|afZs7z2&{UTv1f6A$nP;BV7UVWA7$(*T(1J&27U>AjI{CE0*C`R{xQb> z1biQ80?t{;SRP#i(HDC#gR%3#1|Uf&=W)ii0>1!47;N{|I~rh)*y(FqhWyz9(Tuz#<@t>_Z^dhIPgQVvuYcumHFncnLF%!!#fS_I(zX z3pn#>NC0>UNF7eax{#gM0kd&E2I8Or?*-lq?1P)5@%))=$e#vKwNzJ{FMzu`F~*lM zwg3&vb96rVWw}mFb64sFbOcz5_g(|`N4q7@Gd2L%C4ay&0nY&=fgb@|f!_le+I{*0 zV~MZ=D@GHI>wrH){*U0t;Q!JkumRVdaQy-B9pKeGm>}M*H|Ye^2E2^xE~|8<{1{k; zcIQ_!)*blNS_~8&Jf9D#(03rV>%h1TP&Q!KBAo|Pq1mMD|H{P=PkeAuv5rpz18}_z z=m9hVQ_yfNkS1{fawcs~flZN_763zmwLp6B9FWZNU0_e(O<)MH(-tTsFbp^nI0I;e zq;pr}M-YB=fhG|JM{L9Yfn#=nFwpUXyBPZn*N4jVb~|_L9Ug-G=i~kxz>k43H9DcN zeLA-%*D-bq?;qKZbp}3X(U;`o23^uW05@~2|C9raO~Z(;9)!XG`yFEJpLpRNpaItn zhr#o}zXD&u{qKQs=k-_4kWX^^a^8G z4R-H&#wKyB^JV;a4>x*U0BZqn0>1$+_$!zVYdP;#5C=Yx`8s271J}F(eZYt2|APnw z%XATca6JxK2fXJJmJRJbdk0Pj`0QoI{)Q&IKLF_fpSgl1!2JqfJo;xJUS;ej53JEg zP()m_>x`A+LqmWbX!zz0#@6BXC97`Nk2LF6Q4BnS`zg|TE{FQ~o& zct3DFa3L@XSPrC#o(1Ms;m4phox?8!hvC`=dl zk0xG1`#iAwv@fCnpXbr41fDCV50cGXCe2J~MH4=JQ$0@6v9xHh9FCp+ggr2a9bb zkzK}UPiH)Kf2y#Q#E9!9E5%Zo5Z_weXg|K+R@BgHK5fsdu^Q{F#!9PkmDN~n+pyWT ze!JCJYBd#T;x&0scdPNZ)o8IboUxtVp^0u=Kj^8c7uH*iFQbv|^a%^h8fS*4-!A5(dFc*~JhEhjeH3QP39n~$He8u!`P z71%9Djn0RDcFY!+4bP>00oSfB@_YoVmoe#B|YOUr*tLd!jLt4#yt)@z=>15-) z?S4F*?wbx+O((48omR8iYR-2wFz1V9JO1L4nm$7l74{f0<}ZF;m}K*r0$DMV_Y@b) zJjI5c%lzy+@~kFP+u9AS)kdpP-k!{ZeXYh?{InW3Kwu(e*K;1FR^vwT%C2ayw$e>4 zTM9+%uF>B1${n_~CvBy*V)fU3#Qd@dgX@kpk3Qvie|^~iabZW4+}@A-3O|FNxK%dC z+iI$#Sr{9HF)KO&(zaMl`_;%Xku_?jB~~-mtj?Z)%4%AVFWNR0T8&%9!Hd1b&hq<1 zn~!4^EcV9QmhBdjr||^!XQ~ummJbXmv*wwmWn^jg14ZZqFSo8*ZL2kkyoz38e8qF# zw$n{k(>m(@Kt-JRxFU>~i61J4aZL=`9qMUYU1eJ@rtePeM)Sa@Nqxk*s1TXq3CVrj z zQ+T*|sq*lh55%adXz_4Ws@odXS1s+_VeKz|-BpaQ9?NUQv|W*+vO3ArSkSV$R$Tna zApTW7M8ws^%hP^5q)W9L_j<9Q=CjT;!v|{b^T7aH%BryT48t=(Y-ehRhPGC&wQo6q zNi?54iJ3JY&uh!ugG;&0z(a+{{$P=|H%Khrdq372DvQ-6qk)=WnQ4uzrrk6_6W04g zYwbbUuGLg5F7NHfOC=wRPn_8iD++IWi^PZ^F>YV9w=J*0nztG~kc`BteMvGqkq4_L zc@YM2WnZ)?|BF{|606B%HLlSHL(!mg7F#7&6w1BNmcO^fbV7`)8`T4k_F0X4@wE9A z4Aep^iHSko{ET(B`mMGdunD3JQUrt5Tu*Z_*0q)FRy`J%3YsZ?w>LV%xzKH*07;ILqy78v6MBr)hHLa2|yYhm$T~Sg_}_t!J9>S84D- zhn70H#%<^%4#+}~yo?rY&h#`*6g19>$TKycs%k!7fSYRIjil}7I!$r%^`Aq6p(To( zoQ9)bjTcFWV~4jHSKCecNZ zO;-KXTg{t@W6gPZEG{07*VX8)%Mrf2PqyxZR7htTsVE2^3x*dki#mBTjYr96Msfqm zp#VJDVyS4^w5Bz0wOD^7S!})#8B7XkHNR{%gOBiz<4sY1IJgrGB<(`)?wac*lK$AE z8s8u<`S8f@O17>Ku08rl+#UW>@d2z9;_u+9h5xYxU)|iAPi=)~7M6<lm){=B<47d6WNf`O-FIvAva_Dd z%3P$SEy~PZk+tGQO>hub!#xYZ0PG-{)hUeK`8ZKWGT)A2;{ z^bumjStkshTIz#yG!b)Rkh*?J#!u!U;`)hTT)zE7Z0F|V^`ChI+GAlc~aBg8Gv^jdZ;rHEpQ`5rVY_@V+s$Z+11GFiM*He zpTK<@KYqoR$J+AOBJO}RDF!swI@O8-#Wo|!7f%I0KSjwBUfhLRl_3c`JEEEHbTY|jkfh5E8^&VXvUsmJ~V{rJP;xGduyjn3~ z=m1!?u$rrs>UQ8Hj5TfU95}d|*R#6R+18g^jrk(%?~zFjx*xY$3Y$-^LC_0^(F3VA z1Q-GRk@{G>>1nL1nolpc( zF13DK>**p4XM6>Jll(?BbXHeLk@ZIU@Vh4$7Hgg!QaHUg%+0*j3Ns}tIVG;W(fcud zWgLkFEj1_~%L$JRyF?(4dM3!rsDJLp*m)QRxbSBn9U7tX;E} zNx|9lE$?G;|ABao`p-W*eqqO6@@KFHraRW5HO*Fp!Y&XRUy6(wMAv|nM z4ZL>CW(5AkXl)fWHVe{-LNa=10IyOVI474Ps8k1}`trNa21A!Bl*;Ncr34|u-+#ncF)H;%JiPJ!m;iF=#m==LLKElSpKvdl84F1OZZ_Vov0yZZk}3M7 zAOb16YCZ$kj`rlD$(&6vXQQnMcV4Cdm%Jwa zD-%~fm;&z_c_qoq;ancLve?UN+)NCA{7MWKT2@5xo}Ccb-M%t#eyLln4DUl2m<;|y zMvM>$PNmqsbt8Pbx>@IvnXRZ13a=J*1F@HzH-oG+@$iS^5h1~9_9FqT6ICBZqnHG7 zz476Am3kU$?d2!zJNDZ)mf5zK<5MEyY78Y2ldg^sf4ZuT!!UF%XhP`(76}T&RFzRX zOt)>zF%reyWG=2;jY1SoHLxGAhWa|AMs*|VqZBdVqgaC;+2|JKSOQ~#i2Eq+LFaO* z{*(xuFP(Px;RbK^3Ml+byuz@ zjN;(mgGAqt(b`&4P)7Dsjb%nPaIX_JW zF@(JkCBRB?&N`u!u~1Dfrui(=6olp-x)tXj3U~2~Xj_K(*%l=#Z4Vfr#CfKf*-Nsr zGqs6JSFXrqU?!XH3xx-O_yUm;D}T<+Jz?FeENt?pN)iZk3BiEog5hCL<)tJ z&sok=iP@|Z!QG8#VQH?rdI4+Ji6GIVC1kwHhA|3fxrJP?v#HV)%xJqF+Bj8t(vqbs z7ioI2O1#oy@Wt@jJ9T~@Y3|@LgEe7j?M+S`oRi*~>=+Vt9oU@~#N|iDo2_G96Gh`b zZIc3sus}HL^_2Zq(>AfLt-n775L9JD4rbrAiHVBXVDWz2XuRY9nPHM+oyngeNCNRV zNXu4!7=achH)i>YoTb@|$1I%kY)00Sg@|YoY3^~f#`Hw?YmSlc)LuEL2YQp=N0masVJ%Wd@(`nt_u;*ez92tgKyu{T8)~as*U|hGvt58 zp_74Mj_{|Aa zklH|o9>iDbaSgd` zmp;%BR0Zs@K5cbd+w#i5e^g-(5%#bAIvID0Zny74m;sK{D^87AX4~q6_8sd)_U#3J zi1^Q*ZaoG^qY^p1=K<%j4&UqRR{`}{Ma>VavG1%>hWzNK{sXaFQ(tX+8Jg#$bmeSd zT`sy*rnm!NI62+s)L(^?z-}I=}SqnKSK`|t50@=`ZZd@&-*p>ZTn_ms(^7hBplcvk=S z)Lh#cB#Ra8%e`AtVwGo{ls->yj?y944+5v|DSB&HE^M-3#|P3-5ibH%@S~H8^!Nqs zu^mQ2LptrQ%n0ic-85L`@Okid6Tf~}WQ2r?!QZ5c7rt34zWgS3pb7~rZkZkQ-{r1| zp45<5!F?m$od0c{uUnL15esLBi~4ULaCrBhzwIv;HgyrhzI&W3G*DQ+n;B)>Qq+cZ z2Z}1s33BkYEOQIYz9l?syFJ~4+o{I1@@}+i9iqLW-NwFTDoFM*5apDfX9WS zGJ)P_&qD>poM)w!9Q;xxzW6!7$E^nH|4VWp*sZk|sR^=rC@9o4UrhNWez?=!xVp3= zf;8(60_qHtBpsYLd%9-ZM0wwRbLXaO(h|T!LpAkVDaIP5A!l_Zksk)|M6je=PpHU0 z$s8#ig$#}yzui*wmDA!elm51j1(*1@s>FEyWlOGIO1Ir z?UsW)%0s1=P_Zqyc^EP}sr)H439svg#1a|Axsl$K`#DcmxhPcwsFFxNls=$_j92&J zTKae5lLx~kSg>c^wrwMc30rG0)h);DJCK%Q<{&csfZwTh`9-<56OU4x2F<6zaL{Nc z+ZqexE1h_6FI43= zObe@r61E2)=cSvc?C*)705OlMlgk`Wp1?J^)03yl*mxd*qO}(`O(@WSi3U2QQR8Af zk^W7Hoax2;2blM(Nni&b>IrRbl54zpQU`x~?4%b*ahfvwwylS(#!a**+DnFXCJ{@t5T@pb1-+I5m|dGaoDoDcV&;;c&4wHfzP5#6{C`Us1k zGd-2;y}d{bR%`b(ZgGbNOe8ObaYGlPDbRte_u;9&v{Ik}RrVLDm%?RWH$J#CRzgg_ z5QQ|sZ3_!6UHqrVr1Eq(J}SVxi-^L!SyvI*ko5ND!vZK_Z#PKTy?nx#C(2S^9_ay& zTP4dAAnEt9DG*$Pa03SsnosYrS0Oe9eLNKJ5LZh zZw!q3b&BImd$w}aXomfx68rGj2=9xtDf>>Tm8B} z4~jRqoC^5dgAMoO)>JGrX7V68 zyC;wBMl22y1kq;VVaxmZ9gAR@$C_{C@UV;*wlwSn% z2-HpF#xNc)hlfBK4~4*Jbw4aOgzzXYy{bbk66DPg9^8*)j_Lm|6>Zrqf``fGP#)_+ zRU!4hD7hTv*y2J}1I0V6m~w?w+CwsCkqw~`8=d7q+yqC3KB!P6lS6rkoD<3i$u6*r2fOfCaNCp zTZJ@&RHIHVi$de!k$fQBPDUh0=qk;Td~R2LM-F?Ms=>b_`S4C!Jmt?_F*Eg0PL1NR zKK&{7DLK$uT_j(`wU@qaL%F*=6~#x>4__>ry>_q40$lsG!xKp%-R)JIh9I5d*6qi! zMX&Oh?a&p+4ovp#D7iP9_v(#Gyscl6v`!v`D$B9GdC*`rDs_fOuNf+r4dp|c1m6uRM_8)Iu%v4U zNL`tdlnCMF>%I9i9+W%Eu`zsPH%y2^KswJMUy9)e_xXPsKj?I93~Ttg}^D*-j(B+vf^*9qv!>AIH7waJaCg4r8e}*1Hc6)85=c#LUsP24?4tM zOj8LM?#OYvi`Li?@yJU9cn-_};q!Lf)r;op%;7#gqm@r5@W_)stV&Wh$! zM`h4Jo)|@9XwR?P%fY&m%hZ9qUwmOp=}G7I66T?l1bVGbH$Yo(YN)jyWdbQuE2HFl z19{XOA~J_yoQv%!5a`4OlU4aEETzMdD!Tt00}|!e!$|RRe4z@h`TO-*()o-~*&~S$ z03|^R5Fko!XXJz=K7m+1H;K;>*N%6^aknsDC%X^gp|ez$1ib+p!%HC^qWYO@IJOO2 z(SaI>%ZFhL9jOmIRZa8B0^7O`&JviDo@Wo@BNE)J^7<^DJ7EY0;Ub;O3$~Nb4&vbt z{^koE>PTvzd-VpJsZ`&VBZ=viMMuSm3NhG*wAFwvC~_3(dqU*gWIi4#ALy0X5~)D0px>NqCvP=v~(f zP4*qmpCUgNDGvxrJXzm71$?hfYo)yFz6hG62mg zk?J)rIeauX%TuHIz|QvVhvjFZ`PzvtvUDDv*5AUhhE=va)HsS;k0N(Qs03<+Qj{tk zgkNpvC|Nm%ua!w-`IzWc%0E;%^b|vCk2%S79Xahp+;YIuDFFPO0)Ck@SNr3AdwbPqfTK6`#9LB#Ya3w9$d1TEe z9-r?xE~@ilfmCe^ra+uV<#N4S2sKouj3*6)iwt+Z+ z)ro0&WjwEkHbPVpvSI=v#MTLXicCr6L+9ayaa(y4ZCt>pcAsoMi|t}}saW*AQoVtG zbVFxRQZVug=#!3YGu4QokF?L^Mx_G% zJJ48r0g$Ys3oK68`yP`kIv$Lp)NavRytg=a-(wVEdHdf zZa;6Mu;-1bFoub<`5lyBw^9?asq<%FceNg=I{W#7C(n) zb?x}%*c_g$7kgit%tw2w8U*q(R5a%DxGruV=_$+RD);>6T;AJ5g&eo$@(EoLxtb6p zmdT`f{QXdzd%?ezah^wY6cZ8WIF823;qy@)d&h@I=w6ia;*4%QbeKj&O$z|kf>UTu zZ=6Ah9*2V0kYgZgMntZk-u|vGn$EHZ-~B|boc1738|FH=&r~n~)@WkOmi{3#2TJ=y TM)qTiGM8ko$i&0;@QVFEq7K5A diff --git a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/splunkplatform.po b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/splunkplatform.po index 3b35bcad4..7dc2602a5 100644 --- a/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/splunkplatform.po +++ b/locales/ja_JA/LC_MESSAGES/splunkplatform.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Splunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 11:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 16:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 17:00+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ja_JA \n" "Language: ja_JA\n" @@ -20,257 +20,208 @@ msgstr "" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:-1 msgid "This page provides an overview of how Observability Cloud helps team members collaborate with each other and other teams by sharing dashboards, queries, business workflows, and through alerting." -msgstr "このページでは、ダッシュボード、クエリ、ビジネス・ワークフロー、およびアラートを共有することによって、Observability Cloudがチーム・メンバー同士や他のチームとのコラボレーションを支援する方法の概要を説明します。" +msgstr "このページでは、ダッシュボード、クエリおよびビジネスワークフローの共有とアラートの使用によって、Observability Cloudがどのようにチームメンバー同士や他のチームとの協力を支援するのかを概説します。" #: ../../:18 msgid "Take shift" -msgstr "テイク・シフト" +msgstr "シフトする" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:5 msgid "Collaborate on observability within and across teams" -msgstr "チーム内およびチーム間で観測可能性について協力する" +msgstr "チーム内およびチーム間でオブザーバビリティについて協力" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:11 -msgid "" -"You can scale your system's observability through collaboration. Site Reliability Engineers (SREs), developers, operations, and other teams can efficiently collaborate in Splunk Observability Cloud by sharing " -"dashboards, queries, and detectors, which you can configure to send notifications to the appropriate teams or users. By using Observability Cloud's tools for collaborating, your teams can exponentially expand their " -"reach and scale the reliability of your systems quickly." -msgstr "コラボレーションによってシステムの観測可能性を拡張できます。サイト信頼性エンジニア (SRE)、開発者、運用、その他のチームは、Splunk Observability Cloud でダッシュボード、クエリ、検出器を共有し、適切なチームやユーザーに通知を送信するように設定することで、効率的にコラボレーションできます。Observability Cloud のコラボレーションツールを使用することで、チームはその範囲を飛躍的に拡大し、システムの信頼性を迅速に拡張できます。" +msgid "You can scale your system's observability through collaboration. Site Reliability Engineers (SREs), developers, operations, and other teams can efficiently collaborate in Splunk Observability Cloud by sharing dashboards, queries, and detectors, which you can configure to send notifications to the appropriate teams or users. By using Observability Cloud's tools for collaborating, your teams can exponentially expand their reach and scale the reliability of your systems quickly." +msgstr "協力することで、ご利用のシステムのオブザーバビリティを拡張できます。サイト信頼性エンジニア(SRE)、開発者、運用、その他のチームは、Splunk Observability Cloudでダッシュボード、クエリ、ディテクターを共有し、これらを適切なチームやユーザーに通知を送信するように設定することで、効率的に協力できます。Observability Cloudのコラボレーションツールを使用することで、チームは手の届く範囲を飛躍的に拡大し、システムの信頼性を迅速に拡大できます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:14 msgid "Observability Cloud dashboards" -msgstr "Observability Cloudダッシュボード" +msgstr "Observability Cloudのダッシュボード" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:15 -msgid "" -"The most common way of collaborating within and among teams in Observability Cloud is by sharing dashboards. See :ref:`dashboards `. Well-designed dashboards can provide useful and actionable insight " -"into your system at a glance." -msgstr "Observability Cloudでチーム内およびチーム間で共同作業を行う最も一般的な方法は、ダッシュボードを共有することです。:ref:`ダッシュボード` を参照してください。よく設計されたダッシュボードは、システムに関する有用で実用的な洞察を一目で提供できます。" +msgid "The most common way of collaborating within and among teams in Observability Cloud is by sharing dashboards. See :ref:`dashboards `. Well-designed dashboards can provide useful and actionable insight into your system at a glance." +msgstr "Observability Cloudでチーム内およびチーム間の共同作業を行うための最も一般的な方法は、ダッシュボードの共有です。:ref:`ダッシュボード` を参照してください。適切に設計されたダッシュボードは、ご利用のシステムに関して一目で分かる有用かつ実用的なインサイトを提供します。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:17 -msgid "" -"Allow a group of people in your organization to access a set of dashboards by creating a dashboard group. See :ref:`dashboard-group`. You can see, grant, or revoke permissions to a dashboard group. To learn how, " -"see :ref:`dashboard-manage-permissions`. You can also share individual dashboards. See :ref:`dashboard-share-clone-mirror` for more information." -msgstr "ダッシュボード グループを作成することで、組織内の複数の人が一連のダッシュボードにアクセスできるようにします。:ref:`dashboard-group` を参照してください。ダッシュボード グループには、アクセス許可を表示、付与、または取り消すことができます。その方法については、:ref:`dashboard-manage-permissions` を参照してください。個々のダッシュボードを共有することもできます。詳細については、:ref:`dashboard-share-clone-mirror` を参照してください。" +msgid "Allow a group of people in your organization to access a set of dashboards by creating a dashboard group. See :ref:`dashboard-group`. You can see, grant, or revoke permissions to a dashboard group. To learn how, see :ref:`dashboard-manage-permissions`. You can also share individual dashboards. See :ref:`dashboard-share-clone-mirror` for more information." +msgstr "ダッシュボードグループを作成することで、組織内のメンバーのグループがダッシュボードのセットにアクセスできるようにします。詳細は :ref:`dashboard-group` を参照してください。ダッシュボードグループに対する権限は、表示、付与、または取り消しが可能です。方法は、:ref:`dashboard-manage-permissions` を参照してください。また、個別のダッシュボードを共有することもできます。詳細は :ref:`dashboard-share-clone-mirror` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:20 msgid "Observability Cloud teams and alerting" -msgstr "Observabilityクラウドチームとアラート" +msgstr "Observability Cloudのチームとアラート" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:21 -msgid "" -"A primary means of organizing collaboration on observability and reliability across teams is by setting up Observability Cloud teams. Teams serve as a secure way to organize users by functional area. Teams also let " -"you control access and permissions to all objects, dashboards, and queries in Observability Cloud. Observability Cloud offers enterprise-grade management with token and access control. See :ref:`admin-tokens`." -msgstr "チーム間で観測可能性と信頼性に関するコラボレーションを組織化する主な手段は、Observability Cloudチームを設定することです。チームは、機能領域ごとにユーザーを編成する安全な方法として機能します。また、チームによって、Observability Cloudのすべてのオブジェクト、ダッシュボード、およびクエリへのアクセスと権限を制御できます。Observability Cloudは、トークンとアクセス制御によるエンタープライズグレードの管理を提供します。:ref:`admin-tokens` を参照してください。" +msgid "A primary means of organizing collaboration on observability and reliability across teams is by setting up Observability Cloud teams. Teams serve as a secure way to organize users by functional area. Teams also let you control access and permissions to all objects, dashboards, and queries in Observability Cloud. Observability Cloud offers enterprise-grade management with token and access control. See:ref:`admin-tokens`." +msgstr "チーム間でオブザーバビリティと信頼性に関する協力を構成するための最も重要な手段は、Observability Cloudのチームを設定することです。チームは、機能領域ごとにユーザーを編成するための安全な方法として機能します。また、チームを設定すると、Observability Cloudのすべてのオブジェクト、ダッシュボード、およびクエリへのアクセスと権限を制御できます。Observability Cloudは、トークンとアクセス制御による企業グレードの管理を提供します。:ref:`admin-tokens` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:23 -msgid "" -"After you organize users into teams by functional area, you can connect users in a particular area to detectors and dashboard groups that they are most interested in. See :ref:`admin-manage-teams` to learn more " -"about how you can use Observability Cloud teams to facilitate collaboration within and across functional teams. Organize your Observability Cloud teams structure to reduce toil by configuring detectors to notify " -"only the most relevant teams. For an example of increasing security while reducing toil, see :ref:`scenario-security`." -msgstr "ユーザを機能領域別にチームに編成した後、特定の領域のユーザを、そのユーザが最も関心のある検出器とダッシュボード・グループに接続できます。Observabilityクラウド・チームを使用して、機能チーム内および機能チーム間のコラボレーションを促進する方法については、:ref:`admin-manage-teams` を参照してください。Observabilityクラウド・チームの構造を整理し、最も関連性の高いチームのみに通知するように検出器を構成することで、労力を削減します。労力を減らしながらセキュリティを高める例については、:ref:`scenario-security` を参照してください。" +msgid "After you organize users into teams by functional area, you can connect users in a particular area to detectors and dashboard groups that they are most interested in. See :ref:`admin-manage-teams` to learn more about how you can use Observability Cloud teams to facilitate collaboration within and across functional teams. Organize your Observability Cloud teams structure to reduce toil by configuring detectors to notify only the most relevant teams. For an example of increasing security while reducing toil, see :ref:`scenario-security`." +msgstr "" +"ユーザーを機能領域別にチームに編成したら、特定の領域のユーザーを、そのユーザーの最も高い関心対象となるディテクターおよびダッシュボードのグループに接続できます。Observability Cloudのチームを使用して、機能チーム内および機能チーム間のコラボレーションを促進する方法については、:ref:`admin-manage-teams` を参照してください。Observability Cloudのチームの構造を整理して、最も関連性の高いチームのみに通知するようにディテクターを構成することで、労力を削減します。労力を減らしながらセキュリティを高める方法の事例は、:ref:`scenario-security` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:26 ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:49 ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:27 msgid "Splunk APM" msgstr "Splunk APM" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:27 -msgid "" -"You can facilitate collaboration across product, strategy, and sales teams with Splunk APM. When you configure Business Workflow rules, APM tracks business key performance indicators (KPIs) as well as service level " -"indicators (SLIs). See :ref:`apm-create-workflow-rule` for more information. See :ref:`monitor-business-workflows` for an example of how to use APM to track business KPIs and collaborate across departments." -msgstr "Splunk APM を使用すると、製品チーム、戦略チーム、営業チームのコラボレーションを促進できます。ビジネスワークフロールールを設定すると、APM はビジネスの主要業績評価指標 (KPI) とサービスレベル指標 (SLI) を追跡します。詳細は :ref:`apm-create-workflow-rule` を参照してください。APM を使用してビジネス KPI を追跡し、部門間でコラボレーションする方法の例については、:ref:`monitor-business-workflows` を参照してください。" +msgid "You can facilitate collaboration across product, strategy, and sales teams with Splunk APM. When you configure Business Workflow rules, APM tracks business key performance indicators (KPIs) as well as service level indicators (SLIs). See :ref:`apm-create-workflow-rule` for more information. See :ref:`monitor-business-workflows` for an example of how to use APM to track business KPIs and collaborate across departments." +msgstr "Splunk APMを使用すると、製品チーム、戦略チーム、営業チームのコラボレーションを促進できます。ビジネスワークフロールールを設定すると、APMがビジネスの重要業績評価指標(KPI)とサービスレベル指標(SLI))を追跡します。詳細は :ref:`apm-create-workflow-rule` を参照してください。APMを使用してビジネスKPIを追跡し、部門間で協力する方法の事例は、:ref:`monitor-business-workflows` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:29 msgid "To learn how to set up APM to correlate with business KPIs, see :ref:`apm-workflows`." -msgstr "APM をビジネス KPI と相関させる設定方法については、:ref:`apm-workflows` を参照。" +msgstr "APMをビジネスKPIと相関付けるための設定方法は、:ref:`apm-workflows` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:32 ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:79 msgid "Splunk Log Observer Connect" msgstr "Splunk Log Observer Connect" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:33 -msgid "" -"You can save and share Log Observer Connect queries across observability teams when you create a valuable query that might be useful for other team members or other teams. To learn more, see :ref:`logs-save-share`. " -"See :ref:`logs-queries` to learn the different ways you can query logs without a query language in Log Observer Connect." -msgstr "他のチームメンバーや他のチームにとって有用なクエリを作成した場合、Log Observer Connectのクエリを保存し、観測可能なチーム間で共有することができます。詳細については、:ref:`logs-save-share` を参照してください。Log Observer Connectのクエリ言語なしでログをクエリするさまざまな方法については、:ref:`logs-queries` を参照してください。" +msgid "You can save and share Log Observer Connect queries across observability teams when you create a valuable query that might be useful for other team members or other teams. To learn more, see :ref:`logs-save-share`. See :ref:`logs-queries` to learn the different ways you can query logs without a query language in Log Observer Connect." +msgstr "他のチームメンバーや他のチームにとって有用なクエリを作成した場合、Log Observer Connectのクエリを保存し、オブザーバビリティチーム間で共有することができます。詳細は、:ref:`logs-save-share` を参照してください。Log Observer Connectでクエリ言語なしでログをクエリするさまざまな方法については、:ref:`logs-queries` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:36 msgid "Splunk Real User Monitoring (RUM)" -msgstr "Splunk リアルユーザー監視 (RUM)" +msgstr "Splunk Real User Monitoring(RUM)" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:37 -msgid "" -"When you set up detectors to monitor RUM browser data, iOS RUM data, or manually instrumented Android applications, you can alert directly on RUM data. See :ref:`rum-alerts` for more information. Use Observability " -"Cloud teams to send notifications to relevant teams. See :ref:`admin-team-notifications` to learn how to send and edit notifications." -msgstr "RUMブラウザデータ、iOS RUMデータ、または手動でインスツルメンテーションされたAndroidアプリケーションを監視するために検出器をセットアップすると、RUMデータに対して直接警告を発することができます。詳細については、:ref:`rum-alerts` を参照してください。Observability Cloudチームを使用して、関連するチームに通知を送信します。通知の送信および編集方法については、:ref:`admin-team-notifications` を参照してください。" +msgid "When you set up detectors to monitor RUM browser data, iOS RUM data, or manually instrumented Android applications, you can alert directly on RUM data. See :ref:`rum-alerts` for more information. Use Observability Cloud teams to send notifications to relevant teams. See :ref:`admin-team-notifications` to learn how to send and edit notifications." +msgstr "RUMブラウザーデータ、iOS RUMデータ、または手動でインストルメントしたAndroidアプリケーションを監視するためにディテクターをセットアップすると、RUMデータに対して直接アラートを発することができます。詳細については、:ref:`rum-alerts` を参照してください。Observability Cloudのチームを使用して、関連性の高いチームに通知を送信します。通知の送信および編集の方法については、:ref:`admin-team-notifications` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/collaboration.rst:39 msgid "To learn more about the kind of RUM data you can collect and alert on, see :ref:`get-started-rum`." -msgstr "収集および警告できるRUMデータの種類については、:ref:`get-started-rum` を参照してください。" +msgstr "収集およびアラートの実行が可能なRUMデータの種類については、:ref:`get-started-rum` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:-1 msgid "This page provides an overview of the many ways you can drill down to root cause problems and decrease MTTR using the components of Observability Cloud." -msgstr "このページでは、Observability Cloudのコンポーネントを使用して、問題の根本原因を掘り下げてMTTRを短縮するさまざまな方法の概要を説明します。" +msgstr "このページでは、Observability Cloudのコンポーネントを使用して、根本原因となる問題を掘り下げてMTTRを短縮するさまざまな方法を概説します。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:5 ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:11 msgid "Respond to incidents" -msgstr "インシデントへの対応" +msgstr "インシデント対応" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:10 -msgid "" -"You can drill down to find the root cause of incidents using several tools available in Splunk Observability Cloud. In the following sections, see how each component of Observability Cloud is an effective incident " -"response tool." -msgstr "Splunk Observability Cloud で利用可能な複数のツールを使用して、インシデントの根本原因を掘り下げることができます。以下のセクションでは、Observability Cloud の各コンポーネントがインシデント対応ツールとしてどのように有効であるかをご覧ください。" +msgid "You can drill down to find the root cause of incidents using several tools available in Splunk Observability Cloud. In the following sections, see how each component of Observability Cloud is an effective incident response tool." +msgstr "Splunk Observability Cloudで利用可能な複数のツールを使用して、インシデントの根本原因を掘り下げることができます。以下のセクションでは、Observability Cloudの各コンポーネントがインシデント対応ツールとしてどのように有効であるかをご覧ください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:13 msgid "Alerts and detectors" -msgstr "アラートと検知器" +msgstr "アラートとディテクター" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:14 -msgid "" -"Use Observability Cloud alerts, detectors, events, and notifications to inform you when certain criteria are met. Alerts and detectors are often your first awareness that an incident has occurred. Observability " -"Cloud has AutoDetect, or built-in alerts and detectors for supported integrations. See :ref:`AutoDetect ` for more information." -msgstr "Observability Cloudのアラート、検出器、イベント、通知を使用して、特定の条件が満たされたときに通知します。アラートと検出器は、多くの場合、インシデントが発生したことを最初に認識します。Observability Cloudには、AutoDetect、またはサポートされている統合のための組み込みのアラートと検出器があります。詳細については、:ref:`AutoDetect` を参照してください。" +msgid "Use Observability Cloud alerts, detectors, events, and notifications to inform you when certain criteria are met. Alerts and detectors are often your first awareness that an incident has occurred. Observability Cloud has AutoDetect, or built-in alerts and detectors for supported integrations. See :ref:`AutoDetect ` for more information." +msgstr "Observability Cloudのアラート、ディテクター、イベント、通知を使用して、特定の基準が満たされたときに通知します。多くの場合、インシデントの発生は、アラートとディテクターによって最初に認識されます。Observability Cloudには、AutoDetect、または、サポート対象のインテグレーション用の内蔵のアラートとディテクターがあります。詳細については、:ref:`AutoDetect` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:16 -msgid "" -"Additionally, your team can create detectors to alert on performance and thresholds that matter most to you. For example, you can use alerts and detectors to notify your teams when your systems are nearing a limit " -"you set in an SLO, such as approaching a server latency that is too high. For information on alerts, detectors, thresholds, and how they interact, see :ref:`get-started-detectoralert`." -msgstr "さらに、チームはディテクターを作成して、最も重要なパフォーマンスとしきい値についてアラートを出すことができます。たとえば、サーバーのレイテンシが高すぎるなど、SLO で設定した限界にシステムが近づいたときに、アラートと検出器を使用してチームに通知できます。アラート、検出器、しきい値、およびこれらの相互作用の方法については、:ref:`get-started-detectoralert` を参照してください。" +msgid "Additionally, your team can create detectors to alert on performance and thresholds that matter most to you. For example, you can use alerts and detectors to notify your teams when your systems are nearing a limit you set in an SLO, such as approaching a server latency that is too high. For information on alerts, detectors, thresholds, and how they interact, see :ref:`get-started-detectoralert`." +msgstr "さらに、チームはディテクターを作成して、チームにとって最も重要なパフォーマンスと閾値についてアラートを出すことができます。たとえば、サーバーのレイテンシが高くなりすぎているなど、SLO で設定した制限値にシステムが近づいたときに、アラートとディテクターを使用してチームに通知できます。アラート、ディテクター、閾値、およびこれらの相互作用のしくみについては、:ref:`get-started-detectoralert` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:18 -msgid "" -"When you proactively use alerts and detectors to stay informed on changes in your systems, you can decrease the number of incidents your users experience and reduce toil for your teams in the future by updating " -"your systems when events surpass a static or dynamic threshold that you set." -msgstr "アラートとディテクタを積極的に使用してシステムの変更に関する情報を常に把握しておけば、ユーザーが経験するインシデントの数を減らし、設定した静的または動的なしきい値を超えるイベントが発生したときにシステムを更新することで、将来のチームの労力を軽減することができます。" +msgid "When you proactively use alerts and detectors to stay informed on changes in your systems, you can decrease the number of incidents your users experience and reduce toil for your teams in the future by updating your systems when events surpass a static or dynamic threshold that you set." +msgstr "アラートとディテクターを積極的に使用してシステムの変化に関する情報を常に把握しておけば、ユーザーが経験するインシデントの数を減らし、設定した静的閾値または動的閾値をイベントが超えたときにシステムを更新することで、将来のチームの労力を軽減することができます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:20 -msgid "" -"You can see all alerts, including AutoDetect alerts and custom alerts, on the Alerts homepage in Observability Cloud. To go to your organization's Alerts homepage, log in to Splunk Observability Cloud, then select :" -"strong:`Alerts` in the left navigation menu. The following screenshot shows your Alerts homepage." -msgstr "Observability Cloud の Alerts ホームページでは、AutoDetect アラートやカスタムアラートを含むすべてのアラートを確認できます。組織の Alerts ホームページに移動するには、Splunk Observability Cloud にログインし、左のナビゲーションメニューで :strong:`Alerts` を選択します。次のスクリーンショットは、Alerts ホームページを示しています。" +msgid "You can see all alerts, including AutoDetect alerts and custom alerts, on the Alerts homepage in Observability Cloud. To go to your organization's Alerts homepage, log in to Splunk Observability Cloud, then select :strong:`Alerts` in the left navigation menu. The following screenshot shows your Alerts homepage." +msgstr "Observability Cloudの「アラート」のホームページでは、AutoDetectアラートやカスタムアラートを含むすべてのアラートを確認できます。組織の「アラート」ホームページに移動するには、Splunk Observability Cloudにログインし、左のナビゲーションメニューで :strong:`アラート` を選択します。次のスクリーンショットは、「アラート」ホームページを示しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:22 ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:58 msgid "This screenshot shows a sample Alerts homepage in Observability Cloud." -msgstr "このスクリーンショットは、Observability CloudのAlertsホームページのサンプルです。" +msgstr "このスクリーンショットは、Observability Cloudの「アラート」ホームページの例です。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:26 -msgid "" -"AutoDetect enables Observability Cloud's automatic detectors for supported integrations. You can subscribe to notifications for all integrations after you connect your systems and send in data for supported " -"integrations. See :ref:`autodetect` to learn more. See also :ref:`autodetect-list`." -msgstr "AutoDetectは、サポートされている統合に対するObservability Cloudの自動検出を有効にします。システムを接続し、サポートされている統合のデータを送信すると、すべての統合の通知を購読できます。詳細については、:ref:`autodetect` を参照してください。:ref:`autodetect-list` も参照してください。" +msgid "AutoDetect enables Observability Cloud's automatic detectors for supported integrations. You can subscribe to notifications for all integrations after you connect your systems and send in data for supported integrations. See :ref:`autodetect` to learn more. See also :ref:`autodetect-list`." +msgstr "AutoDetectは、サポート対象のインテグレーションに対するObservability Cloudの自動検出を有効にします。サポート対象のインテグレーション用のシステム接続とデータ送信を完了すると、すべてのインテグレーションの通知の受信登録ができます。詳細については、:ref:`autodetect` を参照してください。あわせて :ref:`autodetect-list` も参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:28 -msgid "" -"Select any alert to see details and links to Observability Cloud components that you can use to troubleshoot the error. The following critical alert shows a high API error rate. The :strong:`Explore Further`" -"section on the right panel shows a link that takes you to APM where you can troubleshoot the issue." -msgstr "任意のアラートを選択すると、エラーのトラブルシューティングに使用できるObservability Cloudコンポーネントの詳細とリンクが表示されます。次の重要なアラートは、高い API エラー率を示しています。右パネルの :strong:`Explore Further` セクションには、問題のトラブルシューティングができる APM に移動するリンクが表示されます。" +msgid "Select any alert to see details and links to Observability Cloud components that you can use to troubleshoot the error. The following critical alert shows a high API error rate. The :strong:`Explore Further` section on the right panel shows a link that takes you to APM where you can troubleshoot the issue." +msgstr "任意のアラートを選択すると、そのエラーのトラブルシューティングに使用できるObservability Cloudコンポーネントの詳細情報とリンクが表示されます。以下に示す「クリティカル」のアラートは、高いAPIエラー率を示しています。右側のパネルの :strong:`詳しく調査` のセクションには、問題のトラブルシューティングができるAPMに移動するリンクが表示されています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:30 msgid "This screenshot shows the detail view of an individual critical alert in Observability Cloud." -msgstr "このスクリーンショットは、Observability Cloudの個々の重要なアラートの詳細ビューを示しています。" +msgstr "このスクリーンショットは、Observability Cloudの個別の「クリティカル」アラートの詳細ビューを示しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:34 -msgid "" -"See :ref:`scenarios-alerts-detectors` for examples of how you can use alerts to notify teams about increased server latency, high CPU usage, approaching system limits, and other conditions that negatively impact " -"user experience." -msgstr "サーバーの待ち時間の増加、CPU使用率の高さ、システム上限に近づいていること、およびユーザー・エクスペリエンスに悪影響を及ぼすその他の状況について、アラートを使用してチームに通知する方法の例については、:ref:`scenarios-alerts-detectors` を参照してください。" +msgid "See :ref:`scenarios-alerts-detectors` for examples of how you can use alerts to notify teams about increased server latency, high CPU usage, approaching system limits, and other conditions that negatively impact user experience." +msgstr "サーバーのレイテンシの増加、高いCPU使用率、システム上限への接近、ユーザーエクスペリエンスに悪影響を及ぼすその他の状況について、アラートを使用してチームに通知する方法の例については、:ref:`scenarios-alerts-detectors` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:37 msgid "Dashboards" msgstr "ダッシュボード" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:38 -msgid "" -"Observability Cloud components all contribute to the data analytics in Observability Cloud dashboards. You can see charts and dashboards in APM, Infrastructure Monitoring, and RUM. You can also go to the homepage " -"for all Observability Cloud dashboards to see dashboards and charts created in each component, including log views or logs data displayed in a chart." -msgstr "Observability Cloudコンポーネントはすべて、Observability Cloudダッシュボードのデータ分析に貢献します。APM、インフラストラクチャ・モニタリング、RUMでチャートやダッシュボードを見ることができます。また、すべてのObservability Cloudダッシュボードのホームページにアクセスすると、ログ・ビューやチャートに表示されるログ・データなど、各コンポーネントで作成されたダッシュボードやチャートを見ることができます。" +msgid "Observability Cloud components all contribute to the data analytics in Observability Cloud dashboards. You can see charts and dashboards in APM, Infrastructure Monitoring, and RUM. You can also go to the homepage for all Observability Cloud dashboards to see dashboards and charts created in each component, including log views or logs data displayed in a chart." +msgstr "Observability Cloudのコンポーネントはすべて、Observability Cloudダッシュボードでのデータ分析に貢献します。APM、Infrastructure Monitoring、RUMでチャートやダッシュボードを確認できます。また、すべてのObservability Cloudダッシュボードのホームページにアクセスすると、ログビューやチャートに表示されるログデータなど、各コンポーネントで作成されたダッシュボードやチャートを見ることができます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:40 msgid "" -"Observability Cloud has built-in dashboards, custom dashboards, user dashboards, and dashboard groups. See :ref:`dashboard-basics` for more information. See also :ref:`built-in dashboards ` to " -"learn more about built-in dashboards. Dashboards contain important information that can provide useful and actionable insight into your system at a glance. You can create custom dashboards and charts that help you " -"monitor your SLOs, or simple dashboards that contain only a few charts that drill down into the data that you want to see. The following example shows a dashboard for an organization with dozens of built-in " -"dashboards reporting on their many supported integrations. When users select a dashboard, they see all charts saved to this dashboard and can quickly drill down on a chart showing interesting trends or unexpected " -"variation." -msgstr "Observability Cloudには、組み込みダッシュボード、カスタムダッシュボード、ユーザーダッシュボード、ダッシュボードグループがあります。詳細は :ref:`dashboard-basics` を参照してください。組み込みダッシュボードの詳細については、:ref:`組み込みダッシュボード` も参照してください。ダッシュボードには、システムに関する有用で実用的な洞察を一目で得られる重要な情報が含まれています。SLO をモニターするのに役立つカスタムダッシュボードやチャートを作成することも、見たいデータをドリルダウンするいくつかのチャートのみを含むシンプルなダッシュボードを作成することもできます。次の例は、サポートされている多くの統合についてレポートする数十の組み込みダッシュボードを持つ組織のダッシュボードを示しています。ユーザがダッシュボードを選択すると、このダッシュボードに保存されているすべてのチャートが表示され、興味深い傾向や予期しない変動を示すチャートをすばやくドリルダウンできます。" +"Observability Cloud has built-in dashboards, custom dashboards, user dashboards, and dashboard groups. See :ref:`dashboard-basics` for more information. See also :ref:`built-in dashboards ` to learn more about built-in dashboards. Dashboards contain important information that can provide useful and actionable insight into your system at a glance. You can create custom dashboards and charts that help you monitor your SLOs, or simple dashboards that contain only a few charts that drill down into the data that you want to see. " +"The following example shows a dashboard for an organization with dozens of built-in dashboards reporting on their many supported integrations. When users select a dashboard, they see all charts saved to this dashboard and can quickly drill down on a chart showing interesting trends or unexpected variation." +msgstr "" +"Observability Cloudには、内蔵ダッシュボード、カスタムダッシュボード、ユーザーダッシュボード、ダッシュボードグループがあります。詳細は :ref:`dashboard-basics` を参照してください。内蔵ダッシュボードの詳細については、:ref:`内蔵ダッシュボード` も参照してください。ダッシュボードには、システムに関する有用で実用的なインサイトを一目で取得できる重要な情報が含まれています。SLOのモニターに役立つカスタムダッシュボードやチャートを作成することも、見たいデータを掘り下げるための数個のチャートのみを含むシンプルなダッシュボードを作成すること" +"もできます。次の例は、サポート対象の多くのインテグレーションについてレポートする数十個の内蔵ダッシュボードを含む、ある組織のダッシュボードを示しています。ユーザーがあるダッシュボードを選択すると、このダッシュボードに保存されているすべてのチャートが表示され、興味深い傾向や予期しない変動を示すチャートをすばやく掘り下げることができます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:42 msgid "This screenshot shows a sample dashboard homepage in Observability Cloud." -msgstr "このスクリーンショットは、Observability Cloudのダッシュボード・ホームページのサンプルを示しています。" +msgstr "このスクリーンショットは、Observability Cloudのダッシュボードのホームページの例を示しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:46 msgid "To see your dashboards, log in to Splunk Observability Cloud and select :strong:`Dashboards` in the left navigation menu." -msgstr "ダッシュボードを表示するには、Splunk Observability Cloud にログインし、左ナビゲーションメニューから :strong:`ダッシュボード` を選択します。" +msgstr "ダッシュボードを表示するには、Splunk Observability Cloudにログインし、左のナビゲーションメニューから :strong:`ダッシュボード` を選択します。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:50 -msgid "" -"APM collects traces and spans to monitor your distributed applications. You can investigate the root cause of an error with the service map or find the root cause of an error using Tag Spotlight. To learn how, see :" -"ref:`service-map` and :ref:`troubleshoot-tag-spotlight`. For more examples of APM troubleshooting scenarios, see :ref:`apm-scenarios-intro`." -msgstr "APMはトレースとスパンを収集し、分散アプリケーションを監視します。サービスマップを使用してエラーの根本原因を調査したり、タグスポットライトを使用してエラーの根本原因を見つけることができます。その方法については、:ref:`service-map` と :ref:`troubleshoot-tag-spotlight` を参照してください。APM トラブルシューティングのシナリオの例については、:ref:`apm-scenarios-intro` を参照してください。" +msgid "APM collects traces and spans to monitor your distributed applications. You can investigate the root cause of an error with the service map or find the root cause of an error using Tag Spotlight. To learn how, see :ref:`service-map` and :ref:`troubleshoot-tag-spotlight`. For more examples of APM troubleshooting scenarios, see :ref:`apm-scenarios-intro`." +msgstr "APMはトレースとスパンを収集し、分散アプリケーションを監視します。サービスマップを使用してエラーの根本原因を調査したり、Tag Spotlightを使用してエラーの根本原因を見つけることができます。その方法については、:ref:`service-map` と :ref:`troubleshoot-tag-spotlight` を参照してください。その他のAPMトラブルシューティングのシナリオ例については、:ref:`apm-scenarios-intro` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:52 msgid "For a walkthrough of the APM UI and guidance on drilling down to the root cause of an incident, see the :new-page:`APM troubleshooting scenario `." -msgstr "APM UI のウォークスルーと、インシデントの根本原因を掘り下げるためのガイダンスについては、:new-page:`APM トラブルシューティング・シナリオ` を参照してください。" +msgstr "APM UIの説明と、インシデントの根本原因を掘り下げるためのガイダンスについては、:new-page:`APMトラブルシューティングのシナリオ` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:55 msgid "Database Query Performance" -msgstr "データベースクエリのパフォーマンス" +msgstr "データベースクエリパフォーマンス" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:56 -msgid "" -"Slow database queries can be another culprit of wider service availability issues. Respond to incidents faster by assessing whether database query time is contributing to availability or latency incidents. See :ref:" -"`db-query-performance` to see how your databases are performing. The following image shows one organization's Database Query Performance dashboard." -msgstr "データベースのクエリが遅いことも、サービスの可用性問題を拡大する原因です。データベースのクエリ時間が可用性や待ち時間のインシデントの原因になっていないかどうかを評価することで、インシデントに迅速に対応できます。:ref:`db-query-performance` を参照して、データベースのパフォーマンスを確認してください。次の画像は、ある組織のデータベース・クエリ・パフォーマンス・ダッシュボードを示しています。" +msgid "Slow database queries can be another culprit of wider service availability issues. Respond to incidents faster by assessing whether database query time is contributing to availability or latency incidents. See :ref:`db-query-performance` to see how your databases are performing. The following image shows one organization's Database Query Performance dashboard." +msgstr "データベースのクエリが遅いことも、サービスの可用性に関わる広範な問題の原因となります。データベースのクエリ時間が可用性やレイテンシに関するインシデントの原因になっていないかどうかを評価することで、インシデントに迅速に対応できます。:ref:`db-query-performance` を参照して、データベースのパフォーマンスを確認してください。次の画像は、ある組織の「データベースクエリパフォーマンス」ダッシュボードを示しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:62 -msgid "" -"You can check the performance of your database queries in Splunk APM. Log in to Observability Cloud, select :strong:`APM` in the left navigation menu, then select :strong:`DB Query Performance` on the right panel." -msgstr "Splunk APM でデータベースクエリのパフォーマンスを確認できます。Observability Cloud にログインし、左ナビゲーションメニューで :strong:`APM` を選択し、右パネルで :strong:`DB クエリパフォーマンス` を選択します。" +msgid "You can check the performance of your database queries in Splunk APM. Log in to Observability Cloud, select :strong:`APM` in the left navigation menu, then select :strong:`DB Query Performance` on the right panel." +msgstr "Splunk APMでデータベースクエリのパフォーマンスを確認できます。Observability Cloudにログインし、左のナビゲーションメニューで :strong:`APM` を選択して、右のパネルで :strong:`DB クエリパフォーマンス` を選択してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:65 ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:53 msgid "Splunk Infrastructure Monitoring" -msgstr "Splunk インフラストラクチャ監視" +msgstr "Splunk Infrastructure Monitoring" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:66 -msgid "" -"Infrastructure Monitoring is an industry-leading custom metrics platform for real-time monitoring across infrastructure, application, and business metrics. See :ref:`use-navigators-imm` to explore different layers " -"of your deployments, including your public cloud services, containers, and hosts." -msgstr "Infrastructure Monitoringは、インフラストラクチャ、アプリケーション、ビジネス・メトリクスをリアルタイムで監視するための、業界をリードするカスタムメトリクスプラットフォームです。:ref:`use-navigators-imm` 、パブリック・クラウド・サービス、コンテナ、ホストなど、デプロイのさまざまなレイヤーを調査できます。" +msgid "Infrastructure Monitoring is an industry-leading custom metrics platform for real-time monitoring across infrastructure, application, and business metrics. See :ref:`use-navigators-imm` to explore different layers of your deployments, including your public cloud services, containers, and hosts." +msgstr "Infrastructure Monitoringは、インフラストラクチャ、アプリケーション、ビジネスメトリクスをリアルタイムで監視するための、業界をリードするカスタムメトリクスプラットフォームです。:ref:`use-navigators-imm` を参照して、パブリッククラウドサービス、コンテナ、ホストなど、ご利用のデプロイのさまざまなレイヤーを探究してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:68 -msgid "" -"The Infrastructure Monitoring heat map shows the CPU, memory, disk, and network metrics of each host, container, and public cloud service in a real-time streaming fashion. You can sort by CPU utilization or select :" -"strong:`Find Outliers` on the heat map to see which of your resources might be spiking in CPU usage, causing your users to experience slow load or save times." -msgstr "インフラストラクチャ・モニタリングのヒートマップには、各ホスト、コンテナ、パブリック・クラウド・サービスのCPU、メモリ、ディスク、ネットワークのメトリクスがリアルタイム・ストリーミングで表示されます。CPU使用率で並べ替えたり、ヒートマップ上で :strong:`Find Outliers` を選択して、CPU使用率が急上昇し、ユーザーのロード時間や保存時間が遅くなる原因となっているリソースを確認できます。" +msgid "The Infrastructure Monitoring heat map shows the CPU, memory, disk, and network metrics of each host, container, and public cloud service in a real-time streaming fashion. You can sort by CPU utilization or select :strong:`Find Outliers` on the heat map to see which of your resources might be spiking in CPU usage, causing your users to experience slow load or save times." +msgstr "Infrastructure Monitoringのヒートマップには、各ホスト、コンテナ、パブリッククラウドサービスのCPU、メモリ、ディスク、ネットワークのメトリクスがリアルタイムストリーミング方式で表示されます。ヒートマップ上でCPU使用率で並べ替えたり、:strong:`異常値検出` を選択したりして、CPU使用率の急上昇や、ユーザーのロード時間や保存時間の遅延の原因となっているリソースを確認できます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:70 -msgid "" -"The following GIF shows an incident responder selecting a critical alert in Infrastructure Monitoring. The responder discovers that host CPU utilization is outside of expected norms set by an Observability Cloud " -"admin. Teams responding to an incident can use this information to remediate the problem with the host or rebalance resources and prevent users from experiencing higher than expected latency." -msgstr "次のGIFは、インシデント対応者がインフラストラクチャ監視で重要なアラートを選択している様子を示しています。レスポンダーは、ホストのCPU使用率がObservabilityクラウドの管理者によって設定された想定基準から外れていることを発見します。インシデントに対応するチームは、この情報を使用して、ホストの問題を修正したり、リソースのバランスを調整して、ユーザーが予想以上の待ち時間を経験するのを防ぐことができます。" +msgid "The following GIF shows an incident responder selecting a critical alert in Infrastructure Monitoring. The responder discovers that host CPU utilization is outside of expected norms set by an Observability Cloud admin. Teams responding to an incident can use this information to remediate the problem with the host or rebalance resources and prevent users from experiencing higher than expected latency." +msgstr "次のGIFは、あるインシデント対応者がInfrastructure Monitoringで「クリティカル」のアラートを選択している様子を示しています。この対応者は、ホストのCPU使用率がObservability Cloudの管理者によって設定された想定基準から外れていることを発見します。インシデントに対応するチームは、この情報を使用して、ホストの問題を修正したり、リソースのバランスを調整して、ユーザーが予想以上の待ち時間を経験することを防止できます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:72 msgid "This animated GIF shows a user clicking into Infrastructure Monitoring host on heat map, then going to an alert to find an outlier in CPU utilization." -msgstr "このアニメーションGIFは、ユーザーがヒートマップ上のInfrastructure Monitoringホストをクリックし、アラートに移動してCPU使用率の異常値を見つける様子を示しています。" +msgstr "このアニメーションGIFは、ユーザーがヒートマップ上でInfrastructure Monitoringホストをクリックし、アラートに移動してCPU使用率の異常値を見つける様子を示しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:76 msgid "See :ref:`monitor-services-hosts` to learn more about using Infrastructure Monitoring navigators to monitor public clouds, containers, or hosts." -msgstr "パブリック・クラウド、コンテナ、またはホストを監視するためのインフラストラクチャ監視ナビゲータの使用については、:ref:`monitor-services-hosts` を参照してください。" +msgstr "Infrastructure Monitoringナビゲーターを使用してパブリッククラウド、コンテナ、またはホストを監視する方法は、:ref:`monitor-services-hosts` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:80 msgid "" -"Use Log Observer Connect to drill down to the root cause of incidents in the lowest mean time to resolution. While Splunk core platform users already have access to a powerful logging tool, Log Observer Connect " -"provides an intuitive, codeless, in-app search tool that anyone can use without knowing a query language. Additionally, Log Observer Connect does not require importing logs into Observability Cloud. Logs remain " -"securely in your Splunk Cloud Platform or Splunk Enterprise instance, while you can observe them from Observability Cloud and correlate your Splunk platform logs with metrics, traces, and user experience to drill " -"down to root cause problems faster." -msgstr "Log Observer Connect を使用して、インシデントの根本原因をドリルダウンし、解決までの平均時間を最短にします。Splunk コアプラットフォームユーザーはすでに強力なロギングツールにアクセスしているが、Log Observer Connect は、クエリ言語を知らなくても誰でも使用できる、直感的でコードレスなアプリ内検索ツールを提供する。さらに、Log Observer Connect は Observability Cloud にログをインポートする必要がありません。ログは Splunk Cloud Platform または Splunk Enterprise インスタンスに安全に残りますが、Observability Cloud からログを観察し、Splunk プラットフォームのログをメトリクス、トレース、ユーザーエクスペリエンスと相関させ、根本的な原因をより迅速に掘り下げることができます。" +"Use Log Observer Connect to drill down to the root cause of incidents in the lowest mean time to resolution. While Splunk core platform users already have access to a powerful logging tool, Log Observer Connect provides an intuitive, codeless, in-app search tool that anyone can use without knowing a query language. Additionally, Log Observer Connect does not require importing logs into Observability Cloud. Logs remain securely in your Splunk Cloud Platform or Splunk Enterprise instance, while you can observe them from Observability Cloud and " +"correlate your Splunk platform logs with metrics, traces, and user experience to drill down to root cause problems faster." +msgstr "" +"Log Observer Connectを使用して、インシデントの根本原因を掘り下げ、解決までの平均時間を最短にします。Splunkのコアプラットフォームユーザーは、すでに強力なロギングツールを利用できますが、Log Observer Connectは、クエリ言語を知らなくても誰でも使用できる、直感的でコードレスなアプリ内検索ツールを提供します。さらに、Log Observer ConnectはObservability Cloudへのログのインポートを必要としません。ログはご利用のSplunk Cloud PlatformまたはSplunk Enterpriseのインスタンスに安全な状態で残り、これらのログをObservability Cloudから観察し、Splunkプラットフォームの" +"ログをメトリクス、トレース、ユーザーエクスペリエンスと相関付けて、根本原因となる問題をより迅速に掘り下げることができます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:82 -msgid "" -"With Log Observer Connect, you can aggregate logs to group by interesting fields. You can also filter logs by field, view individual log details, and create field aliases to drill down to the root cause of an " -"incident. To learn more, see the following pages:" -msgstr "Log Observer Connectを使用すると、興味深いフィールドによってグループ化するためにログを集約することができます。また、フィールドによってログをフィルタリングし、個々のログの詳細を表示し、インシデントの根本原因を掘り下げるためにフィールドエイリアスを作成することができます。詳細については、次のページを参照してください:" +msgid "With Log Observer Connect, you can aggregate logs to group by interesting fields. You can also filter logs by field, view individual log details, and create field aliases to drill down to the root cause of an incident. To learn more, see the following pages:" +msgstr "Log Observer Connectを使用すると、ログを集計して、関心対象のフィールド別にグループ化できます。また、フィールドによるログのフィルタリング、個別のログの詳細の表示、フィールドエイリアスの作成を行って、インシデントの根本原因を掘り下げることができます。詳細については、次のページを参照してください:" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:84 msgid ":ref:`logs-aggregations`" @@ -289,61 +240,53 @@ msgid ":ref:`logs-alias`" msgstr ":ref:`logs-alias`" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:92 -msgid "" -"To view related content, select correlated infrastructure resources, metrics, or traces in the :strong:`Related Content` bar. See :ref:`get-started-relatedcontent` to learn more. Seeing your logs data correlated " -"with metrics and traces in Observability Cloud helps your team to locate and resolve problems faster." -msgstr "関連コンテンツを表示するには、:strong:`Related Content` バーで、関連するインフラリソース、メトリクス、またはトレースを選択します。詳細については、:ref:`get-started-relatedcontent` を参照してください。Observability Cloudで、ログ・データがメトリクスやトレースと相関していることを確認することで、チームは問題を迅速に特定し、解決することができます。" +msgid "To view related content, select correlated infrastructure resources, metrics, or traces in the :strong:`Related Content` bar. See :ref:`get-started-relatedcontent` to learn more. Seeing your logs data correlated with metrics and traces in Observability Cloud helps your team to locate and resolve problems faster." +msgstr "関連コンテンツを表示するには、:strong:`関連コンテンツ` バーで、関連するインフラストラクチャリソース、メトリクス、またはトレースを選択します。詳細は、:ref:`get-started-relatedcontent` を参照してください。Observability Cloudでメトリクスやトレースと相関付けられたログデータを確認することで、チームは問題をより迅速に特定し解決することができます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:94 -msgid "" -"The following GIF shows an incident responder selecting an error log in Log Observer Connect, then selecting related content to see a problematic host. This takes the user to the service map in Infrastructure " -"Monitoring where the problematic host is automatically selected. The service map panel shows service requests and errors, as well as service and dependency latency for the selected host." -msgstr "次のGIFは、インシデント対応者がLog Observer Connectでエラーログを選択し、関連するコンテンツを選択して問題のあるホストを表示しています。これにより、ユーザーはインフラストラクチャ監視のサービスマップに移動し、問題のあるホストが自動的に選択されます。サービスマップパネルには、サービス要求とエラー、選択したホストのサービスと依存関係の待ち時間が表示されます。" +msgid "The following GIF shows an incident responder selecting an error log in Log Observer Connect, then selecting related content to see a problematic host. This takes the user to the service map in Infrastructure Monitoring where the problematic host is automatically selected. The service map panel shows service requests and errors, as well as service and dependency latency for the selected host." +msgstr "次のGIFは、あるインシデント対応者がLog Observer Connectでエラーログを選択し、関連コンテンツを選択して、問題のあるホストを表示するところを示しています。これでユーザーは、問題のあるホストが自動的に選択されたInfrastructure Monitoringのサービスマップに移動できます。サービスマップパネルには、サービスリクエストとエラー、選択したホストのサービスと依存関係のレイテンシが表示されます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:96 msgid "This animated GIF shows user selecting an error log then selecting related content to see the problematic host on the service map." -msgstr "このアニメーションGIFは、ユーザーがエラーログを選択し、関連するコンテンツを選択すると、サービスマップ上に問題のあるホストが表示されることを示しています。" +msgstr "このアニメーションGIFは、ユーザーがエラーログを選択し、関連コンテンツを選択して、サービスマップ上で問題のホストを表示している様子を示しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:100 msgid "See :ref:`logs-queries` to learn all of the ways Log Observer Connect queries can drill down to root causes of incidents." -msgstr ":ref:`logs-queries` を参照して、Log Observer Connect クエリでインシデントの根本原因をドリルダウンする方法をすべて学んでください。" +msgstr ":ref:`logs-queries` を参照して、Log Observer Connectのクエリでインシデントの根本原因を掘り下げるすべての方法を学習してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:103 ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:67 msgid "Real User Monitoring (RUM)" -msgstr "リアルユーザーモニタリング(RUM)" +msgstr "Real User Monitoring(RUM)" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:104 msgid "RUM monitors the user experience in your application UI by analyzing user sessions. In RUM, you can monitor and drill down on front-end JavaScript errors and network errors." -msgstr "RUMは、ユーザーセッションを分析することで、アプリケーションUIのユーザーエクスペリエンスを監視します。RUMでは、フロントエンドのJavaScriptエラーやネットワークエラーを監視し、ドリルダウンすることができます。" +msgstr "RUMは、ユーザーセッションを分析することで、ご利用のアプリケーションUIのユーザーエクスペリエンスを監視します。RUMでは、フロントエンドのJavaScriptエラーやネットワークエラーの監視と掘り下げができます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:106 msgid "This png shows a Real User Monitoring dashboard displaying JavaScript errors." -msgstr "このpngは、JavaScriptエラーを表示するReal User Monitoringダッシュボードを示しています。" +msgstr "このpngは、リアルタイム監視ダッシュボードにJavaScriptエラーが表示されている様子を示しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:110 -msgid "" -"You can look for front-end and back-end errors, as well as see resource errors and resource response times. See :ref:`rum-identify-span-problems` to walk through a scenario that shows you how to find JavaScript " -"errors, back-end errors, and long resource response times." -msgstr "フロントエンドとバックエンドのエラーを探したり、リソースのエラーやリソースの応答時間を見ることができます。:ref:`rum-identify-span-problems` を参照して、JavaScript エラー、バックエンドエラー、長いリソースのレスポンスタイムを見つける方法をシナリオに沿って見てみましょう。" +msgid "You can look for front-end and back-end errors, as well as see resource errors and resource response times. See :ref:`rum-identify-span-problems` to walk through a scenario that shows you how to find JavaScript errors, back-end errors, and long resource response times." +msgstr "フロントエンドとバックエンドのエラーを探したり、リソースのエラーやリソースの応答時間を確認したりすることができます。:ref:`rum-identify-span-problems` を参照して、JavaScriptエラー、バックエンドエラー、応答時間の遅延を見つける方法を説明したシナリオを確認してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/incident-response.rst:112 msgid "RUM is particularly helpful when investigating the root cause of an error reported by a user. See :ref:`rum-mobile-scenario` to learn more." -msgstr "RUMは、ユーザーから報告されたエラーの根本的な原因を調査する際に特に役立ちます。詳しくは :ref:`rum-mobile-scenario` をご覧ください。" +msgstr "RUMは、ユーザーから報告されたエラーの根本的な原因を調査する際に特に役立ちます。詳しくは :ref:`rum-mobile-scenario` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:-1 msgid "SLIs, SLOs, and SLAs in Observability Cloud" -msgstr "ObservabilityクラウドにおけるSLI、SLO、SLA" +msgstr "Observability CloudにおけるSLI、SLO、SLA" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:5 ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:11 #, fuzzy msgid "Measure and alert on SLIs" -msgstr "SLIの測定と警告" +msgstr "SLIの測定とアラート" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:10 -msgid "" -"Splunk Observability Cloud provides prepackaged solutions for monitoring your service level indicators (SLIs). You can also define your own SLIs with custom detectors and alert on the data most important to your " -"teams." -msgstr "Splunk Observability Cloud は、サービスレベル指標 (SLI) を監視するためのパッケージソリューションを提供します。また、カスタム検出器を使用して独自の SLI を定義し、チームにとって最も重要なデータに対してアラートを出すこともできます。" +msgid "Splunk Observability Cloud provides prepackaged solutions for monitoring your service level indicators (SLIs). You can also define your own SLIs with custom detectors and alert on the data most important to your teams." +msgstr "Splunk Observability Cloudは、サービスレベル指標(SLI)を監視するためのパッケージ済みのソリューションを提供します。また、カスタムディテクターを使用して独自のSLIを定義し、チームにとって最も重要なデータに対してアラートを出すこともできます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:13 msgid "SLIs, SLOs, and SLAs" @@ -351,242 +294,208 @@ msgstr "SLI、SLO、SLA" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:14 #, fuzzy -msgid "" -"SLIs are important because they help you meet your SLAs with customers. SLIs are the metrics used to measure your system's availability. Service level objectives (SLOs) are what you determine is the appropriate " -"level of availability, as measured by your SLIs. Service level agreements (SLAs) are the promise you make to your customers about how much of the time you will meet your SLOs and what you will do if you do not meet " -"them." -msgstr "SLI は、顧客との SLA を満たすために重要です。SLI は、システムの可用性を測定するためのメトリクスです。サービス・レベル目標(SLO)とは、SLI によって測定される可用性の適切なレベルを決定するものです。サービス・レベル・アグリーメント(SLA)とは、SLOをどの程度の割合で満たすか、また満たさない場合はどうするかについて、顧客に約束するものです。" +msgid "SLIs are important because they help you meet your SLAs with customers. SLIs are the metrics used to measure your system's availability. Service level objectives (SLOs) are what you determine is the appropriate level of availability, as measured by your SLIs. Service level agreements (SLAs) are the promise you make to your customers about how much of the time you will meet your SLOs and what you will do if you do not meet them." +msgstr "SLIとは、顧客とのSLAを満たすために役立つため、重要です。SLIは、システムの可用性を測定するために使用されるメトリクスです。サービスレベル目標(SLO)とは、SLIによって測定される可用性の適切なレベルを決定するものです。サービスレベルアグリーメント(SLA)とは、SLOをどの程度の時間で達成するのか、また達成しなかった場合はどうするのかに関する顧客との約束です。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:16 msgid "The following example shows an SLI of system availability with an appropriate SLO and SLA for your customers:" -msgstr "次の例は、顧客に適切なSLOとSLAを設定したシステム可用性のSLIを示しています:" +msgstr "次の例は、システム可用性のSLIと、適切なSLOおよび顧客向けのSLAを示しています:" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:18 msgid "SLI: The percentage of the time your system is available, where you define availability as a transaction taking less than a half second to complete." -msgstr "SLI:システムが利用可能な時間の割合。トランザクションの完了にかかる時間が0.5秒未満であることを可用性と定義する。" +msgstr "SLI:システムが利用可能である時間の割合。ここであなたは、トランザクションの完了にかかる時間が0.5秒未満であることを「利用可能」な状態と定義します。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:20 msgid "SLO: Your system aims to be available 99.99% of the time." -msgstr "SLO:あなたのシステムは99.99%の時間利用可能であることを目指しています。" +msgstr "SLO:あなたのシステムは、99.99%の時間において利用可能であることを目標とします。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:22 msgid "SLA: If your system is not available 99.99% of the time during a month, you give the customer a rebate." -msgstr "SLA:1ヶ月間にシステムが99.99%利用できなかった場合、顧客にリベートを支払う。" +msgstr "SLA:1ヶ月間においてシステムが利用可能な状態にある時間が99.99%ではなかった場合、あなたは顧客にリベートを支払います。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:24 -msgid "" -"To meet your SLAs, you must set and manage SLOs based on accurate data, as measured by your SLIs. Observability Cloud immediately monitors and analyzes your SLIs, takes the guesswork out of determining error " -"budgets, and helps you set reasonable SLOs so that you meet your SLAs. The following sections detail the components in Observability Cloud that you can use to measure and alert on your SLIs." -msgstr "SLAを達成するには、SLIによって測定される正確なデータに基づいてSLOを設定し、管理する必要があります。Observability Cloud は、SLI を即座に監視および分析し、エラー・バジェットを決定する手間を省き、SLA を満たすように妥当な SLO を設定するのに役立ちます。以下のセクションでは、SLIの測定とアラートに使用できるObservability Cloudのコンポーネントについて詳しく説明します。" +msgid "To meet your SLAs, you must set and manage SLOs based on accurate data, as measured by your SLIs. Observability Cloud immediately monitors and analyzes your SLIs, takes the guesswork out of determining error budgets, and helps you set reasonable SLOs so that you meet your SLAs. The following sections detail the components in Observability Cloud that you can use to measure and alert on your SLIs." +msgstr "SLAを達成するには、SLIによって測定される正確なデータに基づいてSLOを設定および管理する必要があります。Observability Cloudは、SLIを即座に監視および分析し、エラーバジェットを決定する推測の手間を省いて、SLA を満たすための妥当なSLOの設定を支援します。以下のセクションでは、SLIの測定とアラートに使用できるObservability Cloudのコンポーネントについて詳しく説明します。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:28 msgid "" -"You can monitor your SLIs in Splunk APM. Splunk APM automatically generates a service map displaying all of your instrumented and inferred services, the dependencies among them, and SLIs for each when you select a " -"service. See :ref:`apm-service-map`. The service map shows SLIs for your services, including error rate, root error rate, and latency of your services. The panel to the right of the service map also shows services " -"by error rate, top error sources, and services by latency. For example, you can track whether the SLI for your 90th percentile service latency for each service is less than 5 seconds. On the following service map, " -"you can see in the :strong:`Services By Latency (P90)` chart on the right that all services have a P90 of less than 1 minute. You can also track error rates on the service map in the :strong:`Services by Error " -"Rate` chart." -msgstr "SLI は Splunk APM で監視できます。Splunk APM は、サービスを選択すると、すべてのインスツルメンテッドサービスと推論サービス、それらの依存関係、およびそれぞれの SLI を表示するサービスマップを自動的に生成します。:ref:`apm-service-map` を参照してください。サービスマップには、サービスのエラー率、ルートエラー率、レイテンシなどのSLIが表示されます。サービス・マップの右側にあるパネルには、エラー率、トップ・エラー・ソース、レイテンシ別のサービスも表示されます。たとえば、各サービスの90パーセンタイルのサービス遅延のSLIが5秒未満かどうかを追跡できます。次のサービス・マップでは、右側の :strong:`Services By Latency (P90)` チャートで、すべてのサービスの P90 が 1 分未満であることがわかります。また、サービス・マップ上の :strong:`Services by Error Rate` チャートでエラー・レートを追跡することもできます。" +"You can monitor your SLIs in Splunk APM. Splunk APM automatically generates a service map displaying all of your instrumented and inferred services, the dependencies among them, and SLIs for each when you select a service. See :ref:`apm-service-map`. The service map shows SLIs for your services, including error rate, root error rate, and latency of your services. The panel to the right of the service map also shows services by error rate, top error sources, and services by latency. For example, you can track whether the SLI for your 90th " +"percentile service latency for each service is less than 5 seconds. On the following service map, you can see in the :strong:`Services By Latency (P90)` chart on the right that all services have a P90 of less than 1 minute. You can also track error rates on the service map in the :strong:`Services by Error Rate` chart." +msgstr "" +"SLIは、Splunk APMで監視できます。Splunk APMは、サービスを選択すると、インストルメンテーションしたすべてのサービスとすべての推定サービス、それらの依存関係、およびそれぞれのSLIを表示するサービスマップを自動的に生成します。:ref:`apm-service-map` を参照してください。サービスマップには、サービスのエラー率、ルートエラー率、レイテンシといった、サービスのSLIが表示されます。サービスマップの右側にあるパネルでは、サービスのエラー率、上位エラーソース、サービスのレイテンシも表示されます。たとえば、各サービスの90パーセンタイルのサービス遅延のSLIが5秒未満かど" +"うかを追跡できます。以下のサービスマップでは、右側の :strong:`サービス - レイテンシ(P90)` のチャートで、すべてのサービスのP90が1分未満であることがわかります。また、サービスマップ上の :strong:`サービス - エラー率` のチャートでは、エラー率を追跡することもできます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:27 msgid "This screenshot shows an APM service map." -msgstr "このスクリーンショットはAPMサービス・マップを示している。" +msgstr "このスクリーンショットは、APMサービスマップを示しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:34 -msgid "" -"You can alert on a service by creating a detector. See :ref:`create-detectors` to learn how. You can also rely on built-in alert conditions and link detectors to charts. See :ref:`built-in alert conditions " -"` and :ref:`link detectors to charts `." -msgstr "ディテクターを作成することで、サービスに警告を発することができます。方法については、:ref:`create-detectors` を参照してください。また、組み込みのアラート条件を使用し、検出器をチャートにリンクすることもできます。:ref:`組み込みの警告条件` および :ref:`検出器をチャートにリンク` を参照してください。" +msgid "You can alert on a service by creating a detector. See :ref:`create-detectors` to learn how. You can also rely on built-in alert conditions and link detectors to charts. See :ref:`built-in alert conditions ` and :ref:`link detectors to charts `." +msgstr "ディテクターを作成することで、サービスに対するアラートを発することができます。方法については、:ref:`create-detectors` を参照してください。また、内蔵のアラート条件を使用して、ディテクターをチャートにリンクすることもできます。:ref:`内蔵のアラート条件` および :ref:`ディテクターをチャートにリンク` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:37 -msgid "" -"Built-in dashboards in Splunk APM are automatically populated with SLIs for all integrated services. See :ref:`built-in-dashboards` for more information. The following sample APM dashboard shows multiple SLIs: " -"request rate, request latency, request latency distribution, and error rate" -msgstr "Splunk APM の組み込みダッシュボードには、すべての統合サービスの SLI が自動的に入力されます。詳細は :ref:`built-in-dashboards` を参照。以下のサンプル APM ダッシュボードでは、複数の SLI (リクエスト率、リクエスト遅延、リクエスト遅延分布、エラー率) が表示されます。" +msgid "Built-in dashboards in Splunk APM are automatically populated with SLIs for all integrated services. See :ref:`built-in-dashboards` for more information. The following sample APM dashboard shows multiple SLIs: request rate, request latency, request latency distribution, and error rate" +msgstr "Splunk APMの内蔵ダッシュボードには、インテグレーションしたすべてのサービスのSLIが自動的に入力されます。詳細は :ref:`built-in-dashboards` を参照してください。以下のAPMダッシュボード例では、複数のSLI(リクエスト率、リクエストのレイテンシ、リクエストレイテンシの分布、エラー率)が表示されています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:39 ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:58 msgid "This animated GIF shows hover and click actions on a chart to display metric time series, a data table, and full chart data." -msgstr "このアニメーションGIFは、時系列、データテーブル、および完全なチャートデータを表示するための、チャート上のホバーおよびクリックアクションを示しています。" +msgstr "このアニメーションGIFは、チャート上でカーソルを置いたりクリックしたりして、メトリック時系列、データテーブル、完全なチャートデータを表示するアクションを示しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:43 msgid "To see a dashboard for a service, select the service on the service map, then select :strong:`View Dashboard`." -msgstr "サービスのダッシュボードを表示するには、サービスマップ上でサービスを選択し、:strong:`View Dashboard` を選択します。" +msgstr "サービスのダッシュボードを表示するには、サービスマップ上でサービスを選択して、:strong:`ダッシュボードの表示` を選択します。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:45 -msgid "" -"See :ref:`dashboards` for a list of dashboards and how you can create, customize, import, export, clone, and share them. See :ref:`apm-dashboards` to learn how to track performance, troubleshoot from the dashboard, " -"and create a detector so that you can alert on a dashboard or chart in the future. For a scenario on managing SLOs using APM, see :ref:`custom-metricset`." -msgstr "ダッシュボードのリストとその作成、カスタマイズ、インポート、エクスポート、クローン、共有方法については、:ref:`dashboards` を参照してください。パフォーマンスを追跡し、ダッシュボードからトラブルシューティングを行い、将来ダッシュボードやチャートで警告できるように検出器を作成する方法については、:ref:`apm-dashboards` を参照してください。APM を使用した SLO 管理のシナリオについては、:ref:`custom-metricset` を参照してください。" +msgid "See :ref:`dashboards` for a list of dashboards and how you can create, customize, import, export, clone, and share them. See :ref:`apm-dashboards` to learn how to track performance, troubleshoot from the dashboard, and create a detector so that you can alert on a dashboard or chart in the future. For a scenario on managing SLOs using APM, see :ref:`custom-metricset`." +msgstr "ダッシュボードのリストと、ダッシュボードの作成、カスタマイズ、インポート、エクスポート、複製、および共有の方法については、:ref:`dashboards` を参照してください。パフォーマンスの追跡、ダッシュボードからのトラブルシューティング、将来的にダッシュボードやチャートでアラートを発するためのディテクターの作成の方法は、:ref:`apm-dashboards` を参照してください。APMを使用したSLO管理のシナリオについては、:ref:`custom-metricset` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:48 msgid "Observability Cloud Alerts and detectors" -msgstr "観測可能性 クラウド アラートと検出器" +msgstr "Observability Cloudのアラートとディテクター" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:49 -msgid "" -"AutoDetect is a set of read-only alerts and detectors that Observability Cloud automatically creates when you configure supported integrations. As described in the previous section, you can also set up custom " -"detectors to define your own SLIs and alert on any data that matters to you. See :ref:`autodetect` for more information." -msgstr "AutoDetectは、Observability Cloudがサポートされている統合を構成するときに自動的に作成する読み取り専用のアラートと検出器のセットです。前のセクションで説明したように、カスタム検出器を設定して独自のSLIを定義し、重要なデータに対してアラートを出すこともできます。詳細については、:ref:`autodetect` を参照してください。" +msgid "AutoDetect is a set of read-only alerts and detectors that Observability Cloud automatically creates when you configure supported integrations. As described in the previous section, you can also set up custom detectors to define your own SLIs and alert on any data that matters to you. See :ref:`autodetect` for more information." +msgstr "AutoDetectは、サポート対象のインテグレーションを構成する際にObservability Cloudが自動的に作成する読み取り専用のアラートとディテクターのセットです。前のセクションで説明したように、カスタムディテクターを設定して独自のSLIを定義し、自分にとって重要なデータについてアラートを出すこともできます。詳細については、:ref:`autodetect` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:54 -msgid "" -"Infrastructure Monitoring is a custom metrics platform for real-time monitoring across infrastructure, applications, and business metrics. It collects health and performance data from servers, virtual machines, " -"containers, databases, public cloud services, container orchestration, and serverless and other back-end components in your deployment. With over 200 integrations and dashboards, you can monitor your entire " -"infrastructure on a single screen and significantly speed your cloud migration journey." -msgstr "Infrastructure Monitoringは、インフラストラクチャ、アプリケーション、ビジネス・メトリクス全体をリアルタイムで監視するためのカスタムメトリクスプラットフォームです。サーバー、仮想マシン、コンテナ、データベース、パブリッククラウドサービス、コンテナオーケストレーション、サーバーレス、その他のバックエンドコンポーネントから、ヘルスデータとパフォーマンスデータを収集します。200を超える統合機能とダッシュボードにより、インフラ全体を1つの画面で監視し、クラウド移行を大幅にスピードアップできます。" +msgid "Infrastructure Monitoring is a custom metrics platform for real-time monitoring across infrastructure, applications, and business metrics. It collects health and performance data from servers, virtual machines, containers, databases, public cloud services, container orchestration, and serverless and other back-end components in your deployment. With over 200 integrations and dashboards, you can monitor your entire infrastructure on a single screen and significantly speed your cloud migration journey." +msgstr "" +"Infrastructure Monitoringは、インフラストラクチャ、アプリケーション、およびビジネスメトリクスの全体をリアルタイムで監視するためのカスタムメトリクスプラットフォームです。ご利用のデプロイ内のサーバー、仮想マシン、コンテナ、データベース、パブリッククラウドサービス、コンテナオーケストレーション、サーバーレスその他のバックエンドコンポーネントから、健全性データとパフォーマンスデータを収集します。200を超えるインテグレーションとダッシュボードを使用して、インフラストラクチャ全体を1つの画面で監視し、クラウド移行の作業を大幅にスピードアップできます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:56 msgid "Monitor your SLIs in prepackaged navigators, such as the following navigator chart that shows latency over the last minute for AWS ELB instances:" -msgstr "例えば、AWS ELBインスタンスの直近1分間のレイテンシを示す以下のナビゲータチャートのように、パッケージ化されたナビゲータでSLIを監視します:" +msgstr "例えば、AWS ELBインスタンスの直近1分間のレイテンシを表示する以下のナビゲーターチャートのように、パッケージ済みのナビゲーターでSLIを監視します:" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:62 msgid "In addition to prepackaged navigators, you can set up alerts and detectors on any custom Infrastructure Monitoring data that matters to you. See :ref:`get-started-detectoralert`." -msgstr "パッケージ化されたナビゲータに加えて、重要なカスタムインフラストラクチャモニタデータにアラートとディテクタを設定できます。:ref:`get-started-detectoralert` を参照してください。" +msgstr "パッケージ済みのナビゲーターに加えて、自分にとって重要なカスタムのInfrastructure Monitoringデータに対して、アラートとディテクターを設定することもできます。:ref:`get-started-detectoralert` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:64 -msgid "" -"Virtual metrics in Splunk Infrastructure Monitoring help you measure SLIs by automatically gathering, aggregating, and defining metrics. Virtual metrics remove the complexity of choosing the most appropriate metric " -"source among various available options. See :ref:`infrastructure-virtual-metrics`." -msgstr "Splunk Infrastructure Monitoring の仮想メトリクスは、メトリクスを自動的に収集、集計、定義することで、SLI の測定を支援します。仮想メトリクスは、利用可能なさまざまなオプションの中から最も適切なメトリクスソースを選択する複雑さを取り除きます。:ref:`infrastructure-virtual-metrics` を参照してください。" +msgid "Virtual metrics in Splunk Infrastructure Monitoring help you measure SLIs by automatically gathering, aggregating, and defining metrics. Virtual metrics remove the complexity of choosing the most appropriate metric source among various available options. See :ref:`infrastructure-virtual-metrics`." +msgstr "Splunk Infrastructure Monitoringの仮想メトリクスは、メトリクスを自動的に収集、集計、定義することで、SLIの測定を支援します。仮想メトリクスは、利用可能なさまざまなオプションの中から最も適切なメトリクスソースを選択するための複雑性を取り除きます。:ref:`infrastructure-virtual-metrics` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:68 -msgid "" -"Splunk RUM shows SLIs and SLOs from the perspective of what your users experience in the UI. In the following example, a RUM dashboard in the Tag Spotlight view starts with a chart displaying the total count of " -"network requests and errors over a 15-minute period. The following charts display the count of requests and errors by URL name, HTTP method, and HTTP status code." -msgstr "Splunk RUM は、ユーザーが UI で体験する観点から SLI と SLO を表示します。次の例では、Tag Spotlight ビューの RUM ダッシュボードは、15 分間のネットワークリクエストとエラーの合計カウントを表示するチャートから始まります。次のチャートでは、URL 名、HTTP メソッド、および HTTP ステータス・コード別にリクエストとエラーのカウントが表示されます。" +msgid "Splunk RUM shows SLIs and SLOs from the perspective of what your users experience in the UI. In the following example, a RUM dashboard in the Tag Spotlight view starts with a chart displaying the total count of network requests and errors over a 15-minute period. The following charts display the count of requests and errors by URL name, HTTP method, and HTTP status code." +msgstr "Splunk RUMは、UIにおけるユーザーのエクスペリエンスという観点からSLIとSLOを表示します。以下の例では、Tag SpotlightビューのRUMダッシュボードは、15分間におけるネットワークリクエストとエラーの総数を表示するチャートから始まっています。次のチャートには、URL名、HTTPメソッド、および HTTPステータスコードごとにリクエストとエラーの数が表示されています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:70 msgid "This image shows a RUM dashboard displaying a count of requests and errors by URL name, by HTTP method, and by HTTP status code." -msgstr "この画像は、URL名別、HTTPメソッド別、HTTPステータスコード別にリクエストとエラーのカウントを表示するRUMダッシュボードを示しています。" +msgstr "この画像は、URL名、HTTPメソッド、およびHTTPステータスコード別にリクエストとエラーの数を表示したRUMダッシュボードを示しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:74 msgid "To learn more about what you can do with RUM, see :ref:`get-started-rum`. :ref:`scenario-landingpage` has multiple examples of how you can use RUM." -msgstr "RUMでできることの詳細については、:ref:`get-started-rum` をご覧ください。:ref:`scenario-landingpage` には、RUMの使い方の例が複数掲載されています。" +msgstr "RUMを使用してできることの詳細については、:ref:`get-started-rum` を参照してください。また :ref:`scenario-landingpage` には、RUMの使用方法の例を複数記載しています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:78 msgid "Splunk Synthetic Monitoring" -msgstr "Splunk 合成モニタリング" +msgstr "Splunk Synthetic Monitoring" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:79 -msgid "" -"Test your SLOs before users do with Splunk Synthetic Monitoring. When you proactively monitor the performance of your web application, you can remediate problems before they impact your users. Technical and " -"business teams use Synthetic Monitoring to create detailed tests that monitor the speed and reliability of websites, web apps, and resources over time, at any stage in the development cycle. See :ref:`intro-" -"synthetics` to learn what you can do with Synthetics Monitoring." -msgstr "Splunk Synthetic Monitoring で、ユーザーより先に SLO をテストしましょう。Web アプリケーションのパフォーマンスをプロアクティブに監視すれば、ユーザーに影響が及ぶ前に問題を修正できます。技術チームとビジネスチームは Synthetic Monitoring を使用して詳細なテストを作成し、Web サイト、Web アプリ、リソースのスピードと信頼性を、開発サイクルのどの段階でも、長期にわたって監視します。Synthetics Monitoring で何ができるかは、:ref:`intro-synthetics` をご覧ください。" +msgid "Test your SLOs before users do with Splunk Synthetic Monitoring. When you proactively monitor the performance of your web application, you can remediate problems before they impact your users. Technical and business teams use Synthetic Monitoring to create detailed tests that monitor the speed and reliability of websites, web apps, and resources over time, at any stage in the development cycle. See :ref:`intro-synthetics` to learn what you can do with Synthetics Monitoring." +msgstr "Splunk Synthetic Monitoringで、ユーザーより先にSLOをテストしましょう。ウェブアプリケーションのパフォーマンスを積極的に監視すれば、ユーザーに影響が及ぶ前に問題を修正できます。技術チームとビジネスチームは、Synthetic Monitoringを使用して詳細なテストを作成し、ウェブサイト、ウェブアプリ、およびリソースのスピードと信頼性を、開発サイクルのあらゆる段階で長期にわたって監視できます。Synthetics Monitoringできることについては、:ref:`intro-synthetics` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:81 msgid "To learn more about when to use Synthetic Monitoring in a scenario, see :ref:`uptime-test-scenario`." -msgstr "Synthetic Monitoring をどのようなシナリオで使用するかについては、:ref:`uptime-test-scenario` を参照。" +msgstr "Synthetic Monitoringを使用すべきタイミングをシナリオで学ぶには、:ref:`uptime-test-scenario` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/slis.rst:83 -msgid "" -"Alerting on synthetic testing makes Synthetic Monitoring actionable for your development and dev ops teams. Set up browser tests and uptime tests to monitor your site or application at the frequency you prefer. " -"Each test captures a set of metrics each time it runs. To set up alerts that notify you when tests fail, see :ref:`synth-alerts`." -msgstr "合成テストでアラートを出すことで、Synthetic Monitoringは開発チームや運用チームにとって実用的なものになります。ブラウザテストとアップタイムテストをセットアップして、お好みの頻度でサイトやアプリケーションを監視できます。各テストは、実行するたびに一連のメトリクスを取得します。テストが失敗したときに通知するアラートを設定するには、:ref:`synth-alerts` を参照してください。" +msgid "Alerting on synthetic testing makes Synthetic Monitoring actionable for your development and dev ops teams. Set up browser tests and uptime tests to monitor your site or application at the frequency you prefer. Each test captures a set of metrics each time it runs. To set up alerts that notify you when tests fail, see :ref:`synth-alerts`." +msgstr "合成テストに対してアラートを発することで、Synthetic Monitoringは開発チームや開発運用チームにとって実用的なものになります。ブラウザーテストとアップタイムテストを設定して、好みの頻度でサイトやアプリケーションを監視できます。各テストは、実行するたびに一連のメトリクスを取得します。テストが失敗したときに通知するアラートを設定する方法は、:ref:`synth-alerts` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:11 #, fuzzy msgid "Collaborate on observability" -msgstr "観測可能性について協力する" +msgstr "オブザーバビリティに関する協力" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:-1 msgid "This page provides an overview of how reliability engineers can maintain reliability with Observability Cloud components." -msgstr "このページでは、信頼性エンジニアがObservability Cloudコンポーネントを使用して信頼性を維持する方法の概要を説明します。" +msgstr "このページでは、信頼性エンジニアがObservability Cloudのコンポーネントを使用して信頼性を維持する方法を概説します。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:5 #, fuzzy msgid "Practice reliability with Splunk Observability Cloud and the Splunk platform" -msgstr "Splunk Observability Cloud と Splunk プラットフォームによる信頼性の実践" +msgstr "Splunk Observability CloudとSplunkプラットフォームを使用した信頼性の実践" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:20 -msgid "" -"With the Splunk platform (Splunk Cloud Platform or Splunk Enterprise), you can manually perform tasks to maintain or increase the reliability of your systems through Splunk searches and log analysis. With Splunk " -"Observability Cloud, on the other hand, you can monitor your system and measure its current state based on the data it generates in the form of logs, metrics, traces, and user sessions. In other words, you can " -"perform observability to ensure reliability." -msgstr "Splunk プラットフォーム (Splunk Cloud Platform または Splunk Enterprise) では、Splunk の検索やログ分析を通じて、システムの信頼性を維持または向上させるためのタスクを手動で実行できます。一方、Splunk Observability Cloud を使用すると、ログ、メトリクス、トレース、ユーザーセッションの形で生成されるデータに基づいてシステムを監視し、現在の状態を測定できます。つまり、信頼性を確保するための観測性を実行できるのです。" +msgid "With the Splunk platform (Splunk Cloud Platform or Splunk Enterprise), you can manually perform tasks to maintain or increase the reliability of your systems through Splunk searches and log analysis. With Splunk Observability Cloud, on the other hand, you can monitor your system and measure its current state based on the data it generates in the form of logs, metrics, traces, and user sessions. In other words, you can perform observability to ensure reliability." +msgstr "Splunkプラットフォーム(Splunk Cloud PlatformまたはSplunk Enterprise)では、Splunkのサーチやログ分析を通じて、システムの信頼性を維持または向上させるためのタスクを手動で実行できます。一方、Splunk Observability Cloudを使用すると、ログ、メトリクス、トレース、ユーザーセッションの形式で生成されるデータに基づいてシステムを監視し、システムの現在の状態を測定できます。つまり、オブザーバビリティを実行して信頼性を確保することができます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:22 msgid "Splunk Observability Cloud lets you to do the following:" -msgstr "Splunk Observability Cloudでは以下のことが可能です:" +msgstr "Splunk Observability Cloudを使用すると、以下のことが実行できます:" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:24 msgid "Correlate logs with metrics and traces to locate, isolate, and resolve problems in your applications or infrastructure quickly." -msgstr "ログをメトリクスやトレースと関連付け、アプリケーションやインフラストラクチャの問題を迅速に特定、分離、解決します。" +msgstr "ログをメトリクスやトレースと相関付けて、アプリケーションやインフラストラクチャ内の問題を迅速に特定、隔離、および解決。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:26 msgid "Use hundreds of prepackaged integrations to start monitoring your entire deployment immediately." -msgstr "何百ものパッケージ化された統合機能を使用して、配備全体の監視をすぐに開始できます。" +msgstr "パッケージ済みの何百ものインテグレーションを使用して、デプロイ全体の監視を即座に開始。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:28 msgid "Improve mean time to resolution using prepackaged and custom alerts and detectors." -msgstr "プリパッケージおよびカスタムのアラートとディテクタを使用して、解決までの平均時間を改善します。" +msgstr "パッケージ済みおよびカスタムのアラートとディテクターを使用して、解決までの平均時間を改善。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:30 -msgid "" -"When you integrate Splunk Observability Cloud with your Splunk Cloud Platform instance, you can enjoy the benefits of Unified Identity, including Single Sign On (SSO) and shared access and permissions. To learn " -"more, see :ref:`unified-id-unified-identity`." -msgstr "Splunk Observability Cloud を Splunk Cloud Platform インスタンスと統合すると、シングルサインオン (SSO) や共有アクセス・権限など、統合 ID のメリットを享受できます。詳細については、:ref:`unified-id-unified-identity` をご覧ください。" +msgid "When you integrate Splunk Observability Cloud with your Splunk Cloud Platform instance, you can enjoy the benefits of Unified Identity, including Single Sign On (SSO) and shared access and permissions. To learn more, see :ref:`unified-id-unified-identity`." +msgstr "Splunk Observability CloudをSplunk Cloud Platformインスタンスと統合すると、シングルサインオン(SSO)やアクセスと権限の共有など、統合ID のメリットを享受できます。詳細については、:ref:`unified-id-unified-identity` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:32 -msgid "" -"Use Observability Cloud to solve common system reliability problems. For example, do you have a wide variety of platforms, databases, and cloud services that you must monitor in multiple interfaces? Observability " -"Cloud has hundreds of prepackaged integrations that give you a predefined view with a single pane of glass for hybrid coverage." -msgstr "Observability Cloudを使用して、一般的なシステムの信頼性問題を解決します。たとえば、さまざまなプラットフォーム、データベース、クラウド・サービスを複数のインターフェイスで監視する必要がありますか?Observability Cloudには、ハイブリッド・カバレッジのための単一のガラスペインで事前定義されたビューを提供する、何百ものパッケージ化された統合機能があります。" +msgid "Use Observability Cloud to solve common system reliability problems. For example, do you have a wide variety of platforms, databases, and cloud services that you must monitor in multiple interfaces? Observability Cloud has hundreds of prepackaged integrations that give you a predefined view with a single pane of glass for hybrid coverage." +msgstr "Observability Cloudを使用して、システムの信頼性に関する一般的な問題を解決します。たとえば、多様なプラットフォーム、データベース、クラウドサービスを複数のインターフェイスで監視する必要があるお客様はいらっしゃいますか?Observability Cloudでは、ハイブリッド対応の単一画面で事前定義済みのビューを提供する、何百ものパッケージ済みのインテグレーションが使用できます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:34 -msgid "" -"Are you moving into the cloud and Kubernetes environments, requiring your teams to react to a magnitude of changes very quickly? The cloud-native data and analytics scale in Observability Cloud is built for " -"Kubernetes and cloud environments." -msgstr "クラウドやKubernetes環境に移行し、チームは大規模な変化に迅速に対応する必要がありますか?Observability Cloudのクラウドネイティブなデータとアナリティクスのスケールは、Kubernetesとクラウド環境のために構築されています。" +msgid "Are you moving into the cloud and Kubernetes environments, requiring your teams to react to a magnitude of changes very quickly? The cloud-native data and analytics scale in Observability Cloud is built for Kubernetes and cloud environments." +msgstr "クラウドやKubernetes環境に移行して、チームが大規模な変化に迅速に対応することを必要としているお客様はいらっしゃいますか?Observability Cloudのクラウドネイティブなデータと分析のスケールは、Kubernetesとクラウド環境のために構築されています。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:37 #, python-format msgid "" -"Five core principles underpin system reliability: availability, performance, monitoring, incident response, and preparation. See the Splunk Blogs post :new-page:`What is site reliability engineering? ` for more information. But you don't " -"have to be a Site Reliability Engineer (SRE) to maintain system reliability with Observability Cloud. Reliability involves measuring your system through its telemetry, alerting you on outages and failures of your " -"infrastructure, and guiding you with dashboards to inform your journey to isolating and resolving problems." -msgstr "システムの信頼性を支える5つの基本原則:可用性、パフォーマンス、モニタリング、インシデント対応、準備。詳しくは Splunk Blogs のポスト :new-page:`Site Reliability Engineering とは` をご覧ください。しかし、Observability Cloud でシステムの信頼性を維持するためにサイト信頼性エンジニア(SRE)になる必要はありません。信頼性には、テレメトリを使用してシステムを測定し、インフラストラクチャの停止や障害をアラートし、ダッシュボードで問題の切り分けと解決への道のりを案内することが含まれます。" +"Five core principles underpin system reliability: availability, performance, monitoring, incident response, and preparation. See the Splunk Blogs post :new-page:`What is site reliability engineering? ` for more information. But you don't have to be a Site Reliability Engineer (SRE) to maintain system reliability with Observability Cloud. Reliability involves " +"measuring your system through its telemetry, alerting you on outages and failures of your infrastructure, and guiding you with dashboards to inform your journey to isolating and resolving problems." +msgstr "" +"システムの信頼性を支える5つの基本原則:可用性、パフォーマンス、監視、インシデント対応、準備。詳細は、Splunkブログのポスト、「 :new-page:`サイト信頼性エンジニアリングとは?` 」を参照してください。ただし、Observability Cloudを使用してシステムの信頼性を維持するためにサイト信頼性エンジニア(SRE)になる必要はありません。信頼性には、テレメトリを使用してシステムを測定" +"し、インフラストラクチャの停止や障害をアラートし、ダッシュボードで問題の隔離と解決の作業を案内することが含まれます。" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:39 msgid "Select each of the following categories to learn how you can maintain reliability with Observability Cloud:" -msgstr "以下の各カテゴリを選択して、Observability Cloudで信頼性を維持する方法をご覧ください:" +msgstr "以下の各カテゴリを選択して、Observability Cloudで信頼性を維持する方法を学習してください:" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:41 #, fuzzy msgid ":ref:`Measure and alert on SLIs `" -msgstr ":ref:`SLIの測定と警告 `" +msgstr ":ref:`SLIの測定とアラート`" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:43 msgid ":ref:`Respond to incidents `" -msgstr ":ref:`インシデントへの対応 `" +msgstr ":ref:`インシデント対応`" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:45 msgid ":ref:`Collaborate on observability within and across teams `" -msgstr ":ref:`チーム内およびチーム間で観測可能性について協力する `" +msgstr ":ref:`チーム内およびチーム間でオブザーバビリティについて協力`" #: ../../splunkplatform/practice-reliability/splunkplatform-landing.rst:48 msgid "Then see :ref:`get-started-get-data-in` to set up each component of Splunk Observability Cloud." -msgstr "次に、:ref:`get-started-get-data-in` を参照して Splunk Observability Cloud の各コンポーネントをセットアップします。" +msgstr "次に、:ref:`get-started-get-data-in` を参照して、Splunk Observability Cloudの各コンポーネントをセットアップします。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario-landing.rst:11 #, fuzzy msgid "Splunk ITSI and Splunk Observability Cloud scenario" -msgstr "Splunk ITSI と Splunk Observability Cloud のシナリオ" +msgstr "Splunk ITSIとSplunk Observability Cloudのシナリオ" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario-landing.rst:-1 #, fuzzy msgid "Use case scenarios for Splunk Observability Cloud and the Splunk platform." -msgstr "Splunk Observability CloudとSplunkプラットフォームのユースケースシナリオ。" +msgstr "Splunk Observability CloudとSplunkプラットフォームのユースケースシナリオ" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario-landing.rst:5 #, fuzzy msgid "Splunk Observability Cloud and the Splunk platform scenarios" -msgstr "Splunk Observability Cloud と Splunk プラットフォームのシナリオ" +msgstr "Splunk Observability CloudとSplunkプラットフォームのシナリオ" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario-landing.rst:18 msgid "The following use case scenario demonstrates how you can use Splunk Observability Cloud with the Splunk platform:" -msgstr "次のユースケースシナリオは、Splunk Observability Cloud を Splunk プラットフォームで使用する方法を示しています:" +msgstr "以下のユースケースシナリオは、Splunk Observability CloudをSplunkプラットフォームで使用する方法を示しています:" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario-landing.rst:20 msgid ":ref:`integration-scenario1`" @@ -594,21 +503,19 @@ msgstr ":ref:`integration-scenario1`" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:-1 msgid "This scenario describes how users can use Splunk ITSI and Splunk Observability Cloud together to drill down faster on problems and reduce mean time to resolution." -msgstr "このシナリオでは、Splunk ITSI と Splunk Observability Cloud を併用することで、問題をより迅速に掘り下げ、解決までの平均時間を短縮する方法について説明します。" +msgstr "このシナリオでは、Splunk ITSIとSplunk Observability Cloudを併用することで、問題をより迅速に掘り下げ、解決までの平均時間を短縮する方法について説明します。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:6 msgid "Scenario: Kai troubleshoots faster with Splunk IT Service Intelligence and Splunk Observability Cloud" -msgstr "シナリオカイ氏は Splunk IT Service Intelligence と Splunk Observability Cloud でトラブルシューティングを高速化" +msgstr "シナリオ:KaiがSplunk IT Service IntelligenceとSplunk Observability Cloudを使用して迅速なトラブルシューティングを実行" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:11 -msgid "" -"Online Boutique, a fictitious company that runs an e-commerce site to sell its products, suddenly experiences degraded revenue in online sales. Kai, a site reliability engineer at Online Boutique, uses Splunk IT " -"Service Intelligence and Splunk Observability Cloud together to accelerate troubleshooting." -msgstr "自社製品を販売するECサイトを運営する架空の企業、オンラインブティックは、突然オンライン販売の収益が低下する事態に見舞われる。Online Boutique のサイト信頼性エンジニアである Kai 氏は、Splunk IT Service Intelligence と Splunk Observability Cloud を併用することで、トラブルシューティングを迅速化している。" +msgid "Online Boutique, a fictitious company that runs an e-commerce site to sell its products, suddenly experiences degraded revenue in online sales. Kai, a site reliability engineer at Online Boutique, uses Splunk IT Service Intelligence and Splunk Observability Cloud together to accelerate troubleshooting." +msgstr "自社製品を販売するECサイトを運営する架空の企業、「オンラインブティック」は、突然オンライン販売の収益が低下する事態に見舞われます。「オンラインブティック」のサイト信頼性エンジニアであるKaiは、Splunk IT Service IntelligenceとSplunk Observability Cloudを併用して、トラブルシューティングを迅速化します。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:13 msgid "To troubleshoot the problem, Kai decides to take the following actions:" -msgstr "トラブルシューティングのため、カイは次のような行動を取ることにした:" +msgstr "問題のトラブルシューティングのため、Kaiは次のようなアクションを取ることにしました:" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:15 #, fuzzy @@ -621,66 +528,57 @@ msgstr ":ref:`synthetics-check`" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:24 msgid "Check service health in Splunk IT Service Intelligence" -msgstr "Splunk IT Service Intelligence でサービスの健全性を確認する" +msgstr "Splunk IT Service Intelligenceでサービスの健全性をチェック" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:26 msgid "Kai opens Splunk IT Service Intelligence (ITSI) and navigates to a glass table that monitors service health. The glass table shows service health scores that update in real time." -msgstr "Kai 氏は Splunk IT Service Intelligence (ITSI) を開き、サービスの健全性を監視するガラステーブルに移動する。ガラステーブルには、リアルタイムで更新されるサービス健全性スコアが表示される。" +msgstr "Kaiは、Splunk IT Service Intelligence(ITSI)を開いて、サービスの健全性を監視する画面に移動します。この画面には、リアルタイムで更新されるサービス健全性スコアが表示されています。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst msgid "This screenshot shows a glass table in Splunk IT Service Intelligence that tracks service health." -msgstr "このスクリーンショットは、サービスの健全性を追跡する Splunk IT Service Intelligence のガラステーブルを示しています。" +msgstr "このスクリーンショットは、Splunk IT Service Intelligence内でサービス健全性を追跡する画面を示しています。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:32 -msgid "" -"In the Services Health Scores section of a glass table, Kai sees red dots under Synthetics Checks and Real User Monitoring under the Checkout service, indicating poor health. Kai also sees poor health indicators " -"under Real User Monitoring and Application Performance Monitoring for the Payment service. Kai begins the investigation by selecting the red dot under Synthetics Checks for the Checkout service, which prompts " -"Synthetics to open in Splunk Observability Cloud." -msgstr "ガラステーブルの「サービス・ヘルス・スコア」セクションで、カイ氏はチェックアウト・サービスの「Synthetics Checks(合成チェック)」と「Real User Monitoring(リアル・ユーザー・モニタリング)」の下に健康状態が悪いことを示す赤い点を確認した。カイ氏はまた、「支払い」サービスの「リアル・ユーザー・モニタリング」と「アプリケーション・パフォーマンス・モニタリング」の下にも、健全性が低いことを示す指標を確認しました。Kai は、Synthetics を Splunk Observability Cloud で開くよう促すチェックアウト・サービスの Synthetics Checks の下の赤い点を選択して調査を開始した。" +msgid "In the Services Health Scores section of a glass table, Kai sees red dots under Synthetics Checks and Real User Monitoring under the Checkout service, indicating poor health. Kai also sees poor health indicators under Real User Monitoring and Application Performance Monitoring for the Payment service. Kai begins the investigation by selecting the red dot under Synthetics Checks for the Checkout service, which prompts Synthetics to open in Splunk Observability Cloud." +msgstr "この画面の「サービス健全性スコア」セクションで、Kaiは、「精算サービス」の「Syntheticsチェック」と「Real User Monitoring」の下に、健全性の状態が悪いことを示す赤い点があることを確認しました。また、「決済サービス」の「Real User Monitoring」と「Application Performance Monitoring」の下にも、健全性が低いことを示す指標を確認しました。Kaiは、「精算サービス」の「Syntheticsチェック」の下の赤い点を選択して調査を開始しました。これにより、Splunk Observability CloudでSyntheticsが開きます。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst msgid "This screenshot shows a close up of the services health scores section of a glass table in Splunk IT Service Intelligence." -msgstr "このスクリーンショットは、Splunk IT Service Intelligence のガラステーブルのサービス健全性スコアセクションのクローズアップです。" +msgstr "このスクリーンショットは、Splunk IT Service Intelligenceの画面の「サービス健全性スコア」セクションをクローズアップしたものです。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:42 #, fuzzy msgid "Troubleshoot using Splunk Observability Cloud" -msgstr "Splunk Observability Cloud を使用したトラブルシューティング" +msgstr "Splunk Observability Cloudを使用したトラブルシューティング" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:44 msgid "In Splunk Observability Cloud, Kai troubleshoots the problem they first identified in ITSI by using the Synthetic Monitoring and Application Performance Monitoring (APM) views." -msgstr "Splunk Observability Cloud では、Synthetic Monitoring と Application Performance Monitoring (APM) ビューを使用して、ITSI で最初に特定した問題をトラブルシューティングします。" +msgstr "Splunk Observability Cloudで、Kaiは、Synthetic MonitoringとApplication Performance Monitoring(APM)ビューを使用してITSIで最初に特定した問題をトラブルシューティングします。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:48 #, fuzzy msgid "Examine synthetics tests in Splunk Synthetic Monitoring" -msgstr "Splunk Synthetic Monitoring で合成テストを調べる" +msgstr "Splunk Synthetic Monitoringでの合成テストの調査" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:50 -msgid "" -"In the Synthetics view, Kai opens one of the failed tests then scrolls down to the recent run results section and opens one of the results. Kai notices that Splunk tracks the front-end service of each element of " -"the Online Boutique website. Splunk also tracks the visual experience of the end-to-end customer journey so that Kai can replay it in a video capture to see what customers are seeing." -msgstr "Synthetics ビューで、Kai は失敗したテストの 1 つを開き、最近の実行結果セクションまでスクロールダウンして結果の 1 つを開く。カイは、Splunk がオンラインブティック Web サイトの各要素のフロントエンドサービスを追跡していることに気づく。Splunk はエンドツーエンドのカスタマージャーニーの視覚的体験も追跡しているので、カイ氏はビデオキャプチャで再生して顧客が見ているものを確認できる。" +msgid "In the Synthetics view, Kai opens one of the failed tests then scrolls down to the recent run results section and opens one of the results. Kai notices that Splunk tracks the front-end service of each element of the Online Boutique website. Splunk also tracks the visual experience of the end-to-end customer journey so that Kai can replay it in a video capture to see what customers are seeing." +msgstr "Syntheticsビューで、Kaiは、失敗したテストの1つを開き、最新の実行結果のセクションまでスクロールダウンして、結果の1つを開きます。そして、Splunkが「オンラインブティック」のウェブサイトの各要素のフロントエンドサービスを追跡していることに気がつきます。Splunkはエンドツーエンドのカスタマージャーニーの視覚的体験も追跡しているので、ビデオキャプチャで、顧客が表示する画面を再生できます。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst msgid "This screenshot shows a Synthetics recently run tests." -msgstr "このスクリーンショットは、Syntheticsが最近実施したテストを示している。" +msgstr "このスクリーンショットは、Syntheticsの最近実行されたテストを示しています。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:57 -msgid "" -"Kai plays the video capture in the upper right corner. The video capture shows that users attempt to make purchases, but checkout fails. The application delivers no error or feedback to the user, making it an " -"unacceptable customer experience. Kai closes the video capture." -msgstr "Kaiは右上のビデオキャプチャーを再生する。ビデオキャプチャは、ユーザーが購入を試みるが、チェックアウトに失敗することを示している。アプリケーションはエラーもフィードバックもユーザーに提供しないため、受け入れがたいカスタマーエクスペリエンスとなっています。Kai はビデオキャプチャを閉じます。" +msgid "Kai plays the video capture in the upper right corner. The video capture shows that users attempt to make purchases, but checkout fails. The application delivers no error or feedback to the user, making it an unacceptable customer experience. Kai closes the video capture." +msgstr "Kaiは、右上のビデオキャプチャを再生します。ビデオキャプチャは、ユーザーが購入を試みたものの精算で問題が発生したことを示しています。このアプリケーションはユーザーに対してエラーもフィードバックも提供していないため、受け入れられないカスタマーエクスペリエンスとなっています。Kaiはビデオキャプチャを閉じます。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst msgid "This screenshot shows a Synthetics view with video capture of user experience in upper right corner." -msgstr "このスクリーンショットはSyntheticsビューで、右上にはユーザー体験のビデオキャプチャがある。" +msgstr "このスクリーンショットはSyntheticsビューを示すもので、右上にはユーザーエクスペリエンスのビデオキャプチャが表示されています。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:64 -msgid "" -"Kai selects the APM link next to the long checkout request to open Splunk APM where they can see which procedure calls are slow, which are stalled, and which failed. Kai can use Splunk APM full fidelity tracing to " -"pivot to a reconstructed application map from the exact time of this issue or view a live service dependency map." -msgstr "Kai は長いチェックアウトリクエストの横にある APM リンクを選択して Splunk APM を開き、どのプロシージャコールが遅いか、どのプロシージャコールが停止しているか、どのプロシージャコールが失敗したかを確認できる。カイは Splunk APM の完全忠実度トレースを使用して、この問題が発生した正確な時刻から再構築したアプリケーションマップにピボットしたり、ライブのサービス依存関係マップを表示したりできる。" +msgid "Kai selects the APM link next to the long checkout request to open Splunk APM where they can see which procedure calls are slow, which are stalled, and which failed. Kai can use Splunk APM full fidelity tracing to pivot to a reconstructed application map from the exact time of this issue or view a live service dependency map." +msgstr "Kaiは、長くかかった精算リクエストの横にあるAPMのリンクを選択してSplunk APMを開き、どのプロシージャコールが遅いか、停止しているか、失敗しているかを確認します。Splunk APMの完全忠実トレーシングを使用して、この問題が発生した正確な時刻から再構築したアプリケーションマップにピボットしたり、ライブのサービス依存関係マップを表示したりすることができます。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst msgid "This screenshot shows how to link from Synthetics to APM." @@ -688,117 +586,105 @@ msgstr "このスクリーンショットは、SyntheticsからAPMへのリン #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:72 msgid "Investigate service dependencies in Splunk APM" -msgstr "Splunk APM でサービスの依存関係を調査する" +msgstr "Splunk APMでサービスの依存関係を調査" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:74 -msgid "" -"In Splunk APM, Kai chooses to go to a live service map. Kai sees red lines indicating slowness between the external clients and the payment service. Kai hovers over :guilabel:`paymentservice` and sees that it is " -"responsible for many root cause errors." -msgstr "Splunk APM で、カイはライブサービスマップを選択する。Kai は外部クライアントと決済サービス間の遅さを示す赤い線を見る。Kai は :guilabel:`paymentservice` にカーソルを合わせ、それが多くの根本原因エラーの原因となっていることを確認する。" +msgid "In Splunk APM, Kai chooses to go to a live service map. Kai sees red lines indicating slowness between the external clients and the payment service. Kai hovers over :guilabel:`paymentservice` and sees that it is responsible for many root cause errors." +msgstr "Splunk APMで、Kaiはライブサービスマップに移動することにしました。そして外部クライアントと決済サービスの間の遅れを示す赤い線を見つけます。:guilabel:`paymentservice` にカーソルを合わせて、それが多くの根本原因エラーに関与していることを確認します。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst msgid "This screenshot shows a close up of the frontend, checkout service, and payment service." -msgstr "このスクリーンショットは、フロントエンド、チェックアウト・サービス、決済サービスをクローズアップしたものである。" +msgstr "このスクリーンショットは、フロントエンドの精算サービスと決済サービスをクローズアップしたものです。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:80 -msgid "" -"Kai selects :guilabel:`paymentservice` on the map to to split the payment service out by application version, revealing whether a recent code push might have negative impact on customers. On the right panel, Kai " -"selects :guilabel:`Breakdown` then selects :guilabel:`Version`, then :guilabel:`Errors`. Sure enough, the new version of the code is causing all of the slowness and root cause errors. Kai lets the development team " -"know that they should roll back the new version, v350.10." -msgstr "カイはマップ上で :guilabel:`paymentservice` を選択し、アプリケーションのバージョンごとに決済サービスを分割し、最近のコードのプッシュが顧客に悪影響を及ぼす可能性があるかどうかを明らかにする。右のパネルで、カイは :guilabel:`Breakdown` を選択し、次に :guilabel:`Version` 、次に :guilabel:`Errors` を選択する。案の定、新バージョンのコードがすべての遅さと根本原因のエラーを引き起こしている。Kaiは開発チームに、新しいバージョンv350.10をロールバックするよう伝えました。" +msgid "Kai selects :guilabel:`paymentservice` on the map to to split the payment service out by application version, revealing whether a recent code push might have negative impact on customers. On the right panel, Kai selects :guilabel:`Breakdown` then selects :guilabel:`Version`, then :guilabel:`Errors`. Sure enough, the new version of the code is causing all of the slowness and root cause errors. Kai lets the development team know that they should roll back the new version, v350.10." +msgstr "Kaiはマップ上で :guilabel:`paymentservice` を選択し、アプリケーションのバージョン別に決済サービスを分割して、最近のコードプッシュが顧客に悪影響を及ぼした可能性を明らかにします。右のパネルで、:guilabel:`Breakdown` を選択し、次に :guilabel:`Version`、そして :guilabel:`Errors` を選択します。案の定、新バージョンのコードがすべての遅延と根本原因エラーを引き起こしています。Kaiは開発チームに、新しいバージョンのv350.10をロールバックすべきだと伝えます。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst msgid "This screenshot shows the service map filtered on the payment service by code version. All errors are associated with the recent code push." -msgstr "このスクリーンショットは、コードバージョンによって決済サービスでフィルタリングされたサービスマップを示しています。すべてのエラーは最近のコードプッシュに関連しています。" +msgstr "このスクリーンショットは、決済サービスをコードバージョン別でフィルタリングしたサービスマップを示しています。すべてのエラーが最近のコードプッシュに関連しています。" #: ../../splunkplatform/scenarios/integration-scenario1.rst:86 -msgid "" -"After finding the source of the degraded revenue problem, Kai returns to the Splunk IT Service Intelligence glass table and is able to correlate the same application and business service with security notable " -"events around the same time. Kai sees threat activity and some access and network activity right before that happened. They immediately report their findings to the Security team." -msgstr "収益低下問題の原因を突き止めた後、カイは Splunk IT Service Intelligence のガラステーブルに戻り、同じアプリケーションとビジネスサービスを、同時期に発生したセキュリティ上の注目すべきイベントと関連付けることができた。Kai 氏は、脅威のアクティビティと、その直前に発生したアクセスとネットワークのアクティビティを確認しました。彼らはすぐにセキュリティチームに調査結果を報告した。" +msgid "After finding the source of the degraded revenue problem, Kai returns to the Splunk IT Service Intelligence glass table and is able to correlate the same application and business service with security notable events around the same time. Kai sees threat activity and some access and network activity right before that happened. They immediately report their findings to the Security team." +msgstr "収益低下問題の原因を突き止めた後、KaiはSplunk IT Service Intelligenceの画面に戻り、当該のアプリケーションとビジネスサービスを、同時期に発生したセキュリティ重要ベントと関連付けることができました。脅威アクティビティと、その直前に発生したアクセスとネットワークのアクティビティを確認しました。すぐにセキュリティチームにこの調査結果を報告します。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:-1 msgid "This page describes and links to setup pages for each component of Observability Cloud." -msgstr "このページでは、Observability Cloudの各コンポーネントの説明と設定ページへのリンクを示します。" +msgstr "このページでは、Observability Cloudの各コンポーネントの説明と設定ページへのリンクを提供します。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:5 msgid "Unified Identity: Splunk Cloud Platform and Splunk Observability Cloud" -msgstr "統合されたアイデンティティ:Splunk Cloud Platform と Splunk Observability Cloud" +msgstr "統合ID:Splunk Cloud PlatformとSplunk Observability Cloud" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:10 msgid "Splunk Cloud Platform offers Unified Identity with Splunk Observability Cloud." -msgstr "Splunk Cloud Platform は、Splunk Observability Cloud と統合されたアイデンティティを提供します。" +msgstr "Splunk Cloud Platformは、Splunk Observability Cloudとの統合IDを提供します。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:13 msgid "What is Unified Identity?" -msgstr "ユニファイド・アイデンティティとは何か?" +msgstr "統合IDとは" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:14 -msgid "" -"When Splunk Cloud Platform customers purchase Splunk Observability Cloud, users can access both platforms using a single identity. Users can log into Splunk Observability Cloud with SSO using their Splunk Cloud " -"Platform credentials." -msgstr "Splunk Cloud Platform の顧客が Splunk Observability Cloud を購入すると、ユーザーは単一の ID を使用して両方のプラットフォームにアクセスできます。ユーザーは Splunk Cloud Platform の認証情報を使用して、SSO で Splunk Observability Cloud にログインできます。" +msgid "When Splunk Cloud Platform customers purchase Splunk Observability Cloud, users can access both platforms using a single identity. Users can log into Splunk Observability Cloud with SSO using their Splunk Cloud Platform credentials." +msgstr "Splunk Cloud Platformをご利用のお客様がSplunk Observability Cloudを購入した場合に、ユーザーは単一のIDを使用して両方のプラットフォームにアクセスできます。ユーザーは、Splunk Cloud Platformの認証情報を使用して、SSOでSplunk Observability Cloudにログインできます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:16 msgid "" -"When you integrate your Splunk Cloud Platform and Splunk Observability Cloud instances and activate Unified Identity, administrators can set up all users in a central location, Splunk Cloud Platform. Splunk Cloud " -"Platform admins control user and data access permissions for both platforms separately in respective products. For more information, see :ref:`admin-manage-users`. To learn about user roles and permissions in " -"Splunk Cloud Platform, see :new-page:`About configuring role-based user access `. The integration extends permissions to " -"access data indexed in Splunk Cloud Platform to Splunk Observability Cloud applications with no administrative overhead. See :ref:`unified-id-user-provisioning` for more information." -msgstr "Splunk Cloud Platform と Splunk Observability Cloud インスタンスを統合し、Unified Identity を有効にすると、管理者はすべてのユーザーを一元化された Splunk Cloud Platform で設定できます。Splunk Cloud Platform の管理者は、両プラットフォームのユーザーとデータへのアクセス許可をそれぞれの製品で個別に制御します。詳細については、:ref:`admin-manage-users` を参照してください。Splunk Cloud Platform のユーザーロールとパーミッションについては、:new-page:`ロールベースのユーザーアクセスの設定について` を参照してください。この統合により、Splunk Cloud Platform でインデックス化されたデータへのアクセス許可が、管理オーバーヘッドなしで Splunk Observability Cloud アプリケーションに拡張されます。詳細は :ref:`unified-id-user-provisioning` を参照してください。" +"When you integrate your Splunk Cloud Platform and Splunk Observability Cloud instances and activate Unified Identity, administrators can set up all users in a central location, Splunk Cloud Platform. Splunk Cloud Platform admins control user and data access permissions for both platforms separately in respective products. For more information, see :ref:`admin-manage-users`. To learn about user roles and permissions in Splunk Cloud Platform, see :new-page:`About configuring role-based user access `. The integration extends permissions to access data indexed in Splunk Cloud Platform to Splunk Observability Cloud applications with no administrative overhead. See :ref:`unified-id-user-provisioning` for more information." +msgstr "" +"Splunk Cloud PlatformとSplunk Observability Cloudのインスタンスを統合し、統合IDを有効にすると、管理者はすべてのユーザーをSplunk Cloud Platformの一か所で設定できます。Splunk Cloud Platformの管理者は、両プラットフォームのユーザーとデータアクセス権限をそれぞれの製品で区別して制御します。詳細は、:ref:`admin-manage-users` を参照してください。Splunk Cloud Platformのユーザーロールと権限については、:new-page:`ロールベースのユーザーアクセスの設定について` を参照してく" +"ださい。この統合により、Splunk Cloud Platformでインデックス化されたデータへのアクセス権限は、管理費用なしでSplunk Observability Cloudアプリケーションに拡張されます。詳細は :ref:`unified-id-user-provisioning` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:20 msgid "Who can access Single Sign On (SSO) and the benefits of Unified Identity?" -msgstr "誰がシングルサインオン(SSO)にアクセスでき、ユニファイドアイデンティティの利点は何か。" +msgstr "シングルサインオン(SSO)と統合IDのメリットを利用できるユーザー" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:21 -msgid "" -"Currently, Splunk Cloud Platform customers who purchase Splunk Observability Cloud can access Unified Identity between Splunk Cloud Platform and Splunk Observability Cloud. Users must be on Splunk Cloud Platform " -"version 9.x and higher. The AWS region for your Splunk Cloud Platform instance must be the same as your Splunk Observability Cloud instance realm." -msgstr "現在、Splunk Observability Cloud を購入した Splunk Cloud Platform ユーザーは、Splunk Cloud Platform と Splunk Observability Cloud 間で Unified Identity にアクセスできます。ユーザーは Splunk Cloud Platform バージョン 9.x 以降を使用している必要があります。Splunk Cloud Platform インスタンスの AWS リージョンは、Splunk Observability Cloud インスタンスのレルムと同じである必要があります。" +msgid "Currently, Splunk Cloud Platform customers who purchase Splunk Observability Cloud can access Unified Identity between Splunk Cloud Platform and Splunk Observability Cloud. Users must be on Splunk Cloud Platform version 9.x and higher. The AWS region for your Splunk Cloud Platform instance must be the same as your Splunk Observability Cloud instance realm." +msgstr "現在、Splunk Observability Cloudを購入したSplunk Cloud Platformのお客様は、Splunk Cloud PlatformとSplunk Observability Cloud間の統合IDをご利用いただけます。ユーザーは、Splunk Cloud Platformバージョン 9.x以上を使用している必要があります。ご利用のSplunk Cloud PlatformインスタンスのAWSリージョンは、Splunk Observability Cloudインスタンスのレルムと同じである必要があります。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:26 msgid "What are the benefits of Unified Identity?" -msgstr "ユニファイド・アイデンティティの利点は?" +msgstr "統合IDのメリット" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:27 msgid "Organizations that complete the integration of Splunk Cloud Platform and Splunk Observability Cloud experience the following benefits:" -msgstr "Splunk Cloud Platform と Splunk Observability Cloud の統合を完了した組織には、次のようなメリットがあります:" +msgstr "Splunk Cloud PlatformとSplunk Observability Cloudの統合を完了した組織には、次のようなメリットを実感していただけます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:29 msgid "End users can access Splunk Observability Cloud with Single Sign On (SSO) using Splunk Cloud Platform as the Identity Provider (IdP)." -msgstr "エンドユーザーは、Splunk Cloud Platform を ID プロバイダ (IdP) として使用するシングルサインオン (SSO) で Splunk Observability Cloud にアクセスできます。" +msgstr "エンドユーザーは、Splunk Cloud PlatformをIDプロバイダ(IdP)として使用してシングルサインオン(SSO)でSplunk Observability Cloudにアクセスできます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:31 msgid "Splunk Cloud Platform administrators can extend SAML settings for SSO configured in Splunk Cloud Platform to Splunk Observability Cloud applications." -msgstr "Splunk Cloud Platform 管理者は、Splunk Cloud Platform で設定した SSO 用の SAML 設定を Splunk Observability Cloud アプリケーションに拡張できます。" +msgstr "Splunk Cloud Platformの管理者は、Splunk Cloud Platformで設定したSSOのSAML設定をSplunk Observability Cloudアプリケーションに拡張できます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:33 #, fuzzy msgid "When using any Splunk Observability Cloud application, a user can access all data in Splunk Cloud Platform indexes that the user's role in Splunk Cloud Platform has permissions to access." -msgstr "Splunk Observability Cloud アプリケーションを使用する場合、ユーザーは Splunk Cloud Platform インデックス内のすべてのデータにアクセスできます。" +msgstr "ユーザーは、Splunk Observability Cloudアプリケーションを使用する際に、Splunk Cloud Platformでの自分のロールの権限でアクセス可能なSplunk Cloud Platformのインデックス内のすべてのデータにアクセスできます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:35 msgid "Users can navigate data and dashboards between Splunk Cloud Platform and Splunk Observability Cloud seamlessly after logging in with Splunk Cloud Platform SSO once." -msgstr "ユーザーは、Splunk Cloud Platform SSO で一度ログインすれば、Splunk Cloud Platform と Splunk Observability Cloud 間でデータやダッシュボードをシームレスに操作できる。" +msgstr "ユーザーは、Splunk Cloud PlatformのSSOで一度ログインすれば、Splunk Cloud PlatformとSplunk Observability Cloud間でデータやダッシュボードをシームレスに操作できます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:39 msgid "How to set up the Unified Identity" -msgstr "ユニファイド・アイデンティティの設定方法" +msgstr "統合IDの設定方法" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:40 #, fuzzy msgid "" -"Splunk Cloud Platform customers who want to purchase Splunk Observability Cloud must inform their Splunk sales representative that they want to purchase Splunk Observability Cloud or start a trial. The sales " -"representative initiates a Splunk Observability Cloud trial that is already integrated with their Splunk Cloud Platform instance. Turn on token authentication to allow Splunk Observability Cloud to view your Splunk " -"Cloud Platform logs. See :new-page:`Enable or disable token authentication ` to learn how." -msgstr "Splunk Observability Cloud の購入を希望する Splunk Cloud Platform の顧客は、Splunk の営業担当者に Splunk Observability Cloud の購入またはトライアルの開始を伝える必要があります。営業担当者は、すでに Splunk Cloud Platform インスタンスに統合されている Splunk Observability Cloud のトライアルを開始します。トークン認証をオンにして、Splunk Observability Cloud が Splunk Cloud Platform のログを表示できるようにします。方法については、:new-page:`トークン認証を有効または無効にする` を参照してください。" +"Splunk Cloud Platform customers who want to purchase Splunk Observability Cloud must inform their Splunk sales representative that they want to purchase Splunk Observability Cloud or start a trial. The sales representative initiates a Splunk Observability Cloud trial that is already integrated with their Splunk Cloud Platform instance. Turn on token authentication to allow Splunk Observability Cloud to view your Splunk Cloud Platform logs. See :new-page:`Enable or disable token authentication ` to learn how." +msgstr "" +"Splunk Observability Cloudの購入を希望されるSplunk Cloud Platformのお客様は、Splunkの営業担当者にSplunk Observability Cloudの購入またはトライアルの開始をご希望である旨をお伝えください。営業担当者が、Splunk Cloud Platformインスタンスに統合済みのSplunk Observability Cloudのトライアルを開始させます。トークン認証を有効にすると、Splunk Observability CloudでSplunk Cloud Platformのログを表示できるようになります。方法については、:new-page:`トークン認証の有効化または無効化` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:42 -msgid "" -"Only one Splunk Cloud Platform instance can be paired with one Splunk Observability Cloud instance at a time. The integration is a 1:1 mapping of one ad-hoc Splunk Cloud Search Head Unit with one Splunk " -"Observability Cloud instance. Customers with multiple Splunk Observability Cloud organizations must choose one to pair with the chosen Splunk Cloud Platform instance." -msgstr "一度に 1 つの Splunk Cloud Platform インスタンスのみ、1 つの Splunk Observability Cloud インスタンスとペアリングできます。統合は、1 つのアドホック Splunk Cloud 検索ヘッドユニットと 1 つの Splunk Observability Cloud インスタンスの 1:1 マッピングです。複数の Splunk Observability Cloud 組織をお持ちのお客様は、選択した Splunk Cloud Platform インスタンスとペアリングする 1 つを選択する必要があります。" +msgid "Only one Splunk Cloud Platform instance can be paired with one Splunk Observability Cloud instance at a time. The integration is a 1:1 mapping of one ad-hoc Splunk Cloud Search Head Unit with one Splunk Observability Cloud instance. Customers with multiple Splunk Observability Cloud organizations must choose one to pair with the chosen Splunk Cloud Platform instance." +msgstr "1つのSplunk Observability CloudインスタンスとペアリングできるSplunk Cloud Platformインスタンスは、一度に1つのみです。このインテグレーションは、Splunk Cloudのアドホックサーチヘッドユニット1つとSplunk Observability Cloudインスタンス1つの1:1のマッピングです。複数のSplunk Observability Cloud組織をお持ちのお客様は、選択したSplunk Cloud Platformインスタンスとペアリングする組織を1つ選択する必要があります。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:47 msgid "User provisioning" @@ -806,19 +692,19 @@ msgstr "ユーザープロビジョニング" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:48 msgid "The integration automatically maps Splunk Cloud Platform roles to the following Splunk Observability Cloud roles:" -msgstr "この統合は、Splunk Cloud Platform のロールを以下の Splunk Observability Cloud のロールに自動的にマッピングします:" +msgstr "このインテグレーションは、Splunk Cloud Platformのロールを、以下のように、Splunk Observability Cloudでのロールに自動的にマッピングします:" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:54 msgid ":strong:`Role in Splunk Cloud Platform`" -msgstr ":strong:`Splunk Cloud Platform における役割`" +msgstr ":strong:`Splunk Cloud Platformでのロール`" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:55 msgid ":strong:`Role in Splunk Observability Cloud`" -msgstr ":strong:`Splunk Observability Cloud における役割`" +msgstr ":strong:`Splunk Observability Cloudでのロール`" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:57 ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:58 msgid "admin" -msgstr "管理者" +msgstr "admin" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:60 msgid "power, can_delete" @@ -826,106 +712,89 @@ msgstr "power、can_delete" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:61 ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:64 msgid "power" -msgstr "パワー" +msgstr "power" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:63 msgid "user" -msgstr "ユーザー" +msgstr "user" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:67 msgid "The mapping process is defined by the system, and a user cannot change it at provisioning time or after." -msgstr "マッピング・プロセスはシステムによって定義され、ユーザーはプロビジョニング時やそれ以降に変更することはできない。" +msgstr "このマッピングプロセスはシステムによって定義されるものであり、ユーザーは、プロビジョニング時やそれ以降にこれを変更することはできません。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:69 -msgid "" -"To add a new user to Splunk Observability Cloud after the integration is complete, a Splunk Cloud Platform administrator must create a new local account in Splunk Cloud Platform or provision a new user with a third " -"party IdP (if Splunk Cloud Platform is not used as IdP). A new user is added to Splunk Cloud Platform after they log in for the first time. At that point, the user can log in to Splunk Observability Cloud with " -"their Splunk Cloud Platform permissions." -msgstr "統合完了後に Splunk Observability Cloud に新しいユーザーを追加するには、Splunk Cloud Platform 管理者は Splunk Cloud Platform で新しいローカルアカウントを作成するか、サードパーティの IdP で新しいユーザーをプロビジョニングする必要があります (Splunk Cloud Platform を IdP として使用していない場合)。新規ユーザーは、初回ログイン後に Splunk Cloud Platform に追加されます。その時点で、ユーザーは Splunk Cloud Platform の権限で Splunk Observability Cloud にログインできるようになります。" +msgid "To add a new user to Splunk Observability Cloud after the integration is complete, a Splunk Cloud Platform administrator must create a new local account in Splunk Cloud Platform or provision a new user with a third party IdP (if Splunk Cloud Platform is not used as IdP). A new user is added to Splunk Cloud Platform after they log in for the first time. At that point, the user can log in to Splunk Observability Cloud with their Splunk Cloud Platform permissions." +msgstr "インテグレーション完了後にSplunk Observability Cloudに新しいユーザーを追加するには、Splunk Cloud Platform管理者は Splunk Cloud Platformで新しいローカルアカウントを作成するか、サードパーティのIdPで新しいユーザーをプロビジョニングする必要があります(Splunk Cloud PlatformをIdPとして使用していない場合)。新しいユーザーは、初回ログインの後にSplunk Cloud Platformに追加されます。その時点で、ユーザーはSplunk Cloud Platformの権限でSplunk Observability Cloud にログインできるようになります。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:71 msgid "You can use a third party identity provider other than Splunk Cloud Platform, but you will lose the benefits of the integrated experience. See :ref:`unified-identity-benefits`." -msgstr "Splunk Cloud Platform 以外のサードパーティの ID プロバイダを使用することもできますが、統合されたエクスペリエンスの利点は失われます。:ref:`unified-identity-benefits` を参照してください。" +msgstr "Splunk Cloud Platform以外のサードパーティのIDプロバイダを使用することもできますが、統合エクスペリエンスの利点は失われます。:ref:`unified-identity-benefits` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:73 #, fuzzy -msgid "" -"Once users are set up, Splunk Cloud Platform admins and Splunk Observability Cloud admins must manage roles independently. After initial setup, role updates in either product platform do not impact a user's role in " -"the other platform. However, a user's permissions to specific indexes in Splunk Cloud Platform are always controlled by a user's role and permissions in Splunk Cloud Platform." -msgstr "ユーザーの設定後、Splunk Cloud Platform の管理者と Splunk Observability Cloud の管理者はロールを個別に管理する必要があります。初期設定後、どちらの製品プラットフォームでロールを更新しても、もう一方のプラットフォームでのユーザーのロールに影響はありません。ただし、Splunk Cloud Platform の特定のインデックスに対するユーザーの権限は、常に Splunk Cloud Platform のユーザーのロールと権限によって制御されます。" +msgid "Once users are set up, Splunk Cloud Platform admins and Splunk Observability Cloud admins must manage roles independently. After initial setup, role updates in either product platform do not impact a user's role in the other platform. However, a user's permissions to specific indexes in Splunk Cloud Platform are always controlled by a user's role and permissions in Splunk Cloud Platform." +msgstr "ユーザーの設定後、Splunk Cloud Platformの管理者とSplunk Observability Cloudの管理者は、ロールを個別に管理する必要があります。初期設定後、どちらの製品プラットフォームでロールを更新しても、もう一方のプラットフォームでのユーザーのロールに影響はありません。ただし、Splunk Cloud Platformの特定のインデックスに対するユーザーの権限は、常にSplunk Cloud Platformでのユーザーのロールと権限によって制御されます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:77 msgid "What to expect at first login" -msgstr "初回ログイン時に期待すること" +msgstr "初回ログイン時の挙動" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:78 msgid "The first time a user tries to log in to Splunk Observability Cloud after the integration, they are directed to their Splunk Cloud Platform login page." -msgstr "統合後、ユーザーが初めて Splunk Observability Cloud にログインしようとすると、Splunk Cloud Platform のログインページに誘導されます。" +msgstr "インテグレーション後、ユーザーが初めてSplunk Observability Cloudにログインしようとすると、Splunk Cloud Platformのログインページに誘導されます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:80 msgid "Follow these steps at first login to Splunk Observability Cloud:" -msgstr "Splunk Observability Cloud に最初にログインする際は、以下の手順に従ってください:" +msgstr "Splunk Observability Cloudの初回ログインについては、以下の手順に従ってください:" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:82 msgid "Select :strong:`Sign in with Splunk Cloud`." -msgstr ":strong:`Sign in with Splunk Cloud` を選択します。" +msgstr ":strong:`Splunk Cloudでログイン` を選択します。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:84 -msgid "" -"Provide your Splunk Cloud Platform credentials. If your Splunk Cloud Platform user has an associated email, the :strong:`Email` field autopopulates. If your Splunk Cloud Platform user does not have an associated " -"email, you must enter your email address twice." -msgstr "Splunk Cloud Platform の認証情報を入力します。Splunk Cloud Platform ユーザーに関連するメールがある場合、:strong:`Email` フィールドが自動入力されます。Splunk Cloud Platform ユーザーに関連するメールがない場合は、メールアドレスを 2 回入力する必要があります。" +msgid "Provide your Splunk Cloud Platform credentials. If your Splunk Cloud Platform user has an associated email, the :strong:`Email` field autopopulates. If your Splunk Cloud Platform user does not have an associated email, you must enter your email address twice." +msgstr "Splunk Cloud Platformの認証情報を入力します。Splunk Cloud Platformユーザーに関連付けられたメールアドレスがある場合は、:strong:`メールアドレス` フィールドに自動入力されます。Splunk Cloud Platformユーザーに関連付けられたメールアドレスがない場合は、メールアドレスを2回入力する必要があります。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:86 -msgid "" -"You then receive an e-mail to verify your identity. Verify your identity in the e-mail to be authenticated in Splunk Observability Cloud. After authentication, you can access all Splunk Cloud Platform data that " -"your Splunk Cloud Platform role has permissions to access in Splunk Observability Cloud applications. If you see an Internal Server Error, follow these steps." -msgstr "その後、本人確認のためのメールが届きます。メールに記載されている本人確認を行うと、Splunk Observability Cloud で認証されます。認証後、Splunk Observability Cloud アプリケーションで、Splunk Cloud Platform ロールにアクセス権限があるすべての Splunk Cloud Platform データにアクセスできます。Internal Server Error が表示された場合は、以下の手順に従ってください。" +msgid "You then receive an e-mail to verify your identity. Verify your identity in the e-mail to be authenticated in Splunk Observability Cloud. After authentication, you can access all Splunk Cloud Platform data that your Splunk Cloud Platform role has permissions to access in Splunk Observability Cloud applications. If you see an Internal Server Error, follow these steps." +msgstr "その後、本人確認のためのメールが届きます。メールに記載されているIDを確認すると、Splunk Observability Cloudで認証されます。認証後は、Splunk Cloud Platformでのロールがアクセス権限を持つすべてのSplunk Cloud Platformデータに、Splunk Observability Cloudアプリケーションでアクセスできるようになります。内部サーバーエラーが表示された場合は、以下の手順に従ってください。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:88 msgid "Remove the verification code from the text box." -msgstr "テキストボックスから認証コードを削除する。" +msgstr "テキストボックスから認証コードを削除します。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:90 msgid "Re-enter the verification code you received in the confirmation email." -msgstr "確認メールで受け取った認証コードを再入力してください。" +msgstr "確認メールで受け取った認証コードを再度入力します。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:92 -msgid "" -"If you still see the Internal Server Error, select :strong:`Restart verification process`, then check for a second confirmation email, retrieve the new verification code, and enter it in the text box. If you " -"continue to see the Internal Server Error, file a ticket with Splunk Support." -msgstr "それでも Internal Server Error が表示される場合は、:strong:`Restart verification process` を選択し、2 回目の確認メールを確認して新しい確認コードを取得し、テキストボックスに入力します。引き続き Internal Server Error が表示される場合は、Splunk サポートにチケットを提出してください。" +msgid "If you still see the Internal Server Error, select :strong:`Restart verification process`, then check for a second confirmation email, retrieve the new verification code, and enter it in the text box. If you continue to see the Internal Server Error, file a ticket with Splunk Support." +msgstr "まだ内部サーバーエラーが表示される場合は、:strong:`認証プロセスをやり直す` を選択して、2回目の確認メールをチェックして新しい認証コードを取得しテキストボックスに入力します。引き続き内部サーバーエラーが表示される場合は、Splunkサポートでチケットを作成してください。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:94 -msgid "" -"Check your role in Splunk Observability Cloud. If you should have an admin role inherited from Splunk Cloud Platform but you see a power role in Splunk Observability Cloud instead, open a support ticket with your " -"Splunk Cloud Platform admin to request admin status in Splunk Observability Cloud." -msgstr "Splunk Observability Cloud のロールを確認してください。Splunk Cloud Platform から管理者ロールが継承されているはずなのに、Splunk Observability Cloud でパワーロールが表示されている場合は、Splunk Cloud Platform 管理者にサポートチケットを開き、Splunk Observability Cloud の管理者ステータスをリクエストしてください。" +msgid "Check your role in Splunk Observability Cloud. If you should have an admin role inherited from Splunk Cloud Platform but you see a power role in Splunk Observability Cloud instead, open a support ticket with your Splunk Cloud Platform admin to request admin status in Splunk Observability Cloud." +msgstr "Splunk Observability Cloudでの自分のロールを確認します。Splunk Cloud Platformからadminロールが継承されているはずなのにSplunk Observability Cloudでpowerロールと表示されているという場合は、Splunk Cloud Platformのadminロールでサポートチケットを開いて、Splunk Observability Cloudでのadminステータスをリクエストしてください。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:97 -msgid "" -"After the first login, you do not need to provide your Splunk Cloud Platform credentials again. On subsequent logins, if you are already logged in to Splunk Cloud Platform, select :strong:`Sign in with Splunk " -"Cloud` and you are automatically signed in to Splunk Observability Cloud." -msgstr "初回ログイン後は、Splunk Cloud Platform の認証情報を再度入力する必要はありません。次回以降のログインで、すでに Splunk Cloud Platform にログインしている場合は、:strong:`Sign in with Splunk Cloud` を選択すると、自動的に Splunk Observability Cloud にサインインされます。" +msgid "After the first login, you do not need to provide your Splunk Cloud Platform credentials again. On subsequent logins, if you are already logged in to Splunk Cloud Platform, select :strong:`Sign in with Splunk Cloud` and you are automatically signed in to Splunk Observability Cloud." +msgstr "初回ログイン後は、Splunk Cloud Platformの認証情報を再度提供する必要はありません。次回以降のログインでは、すでにSplunk Cloud Platformにログインしている場合は、:strong:`Splunk Cloudでログイン` を選択すると、自動的にSplunk Observability Cloudにサインインされます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:101 msgid "Working in Splunk Observability Cloud after the integration" -msgstr "統合後の Splunk Observability Cloud での作業" +msgstr "インテグレーション後のSplunk Observability Cloudでの作業" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:102 msgid "In addition to logging in with SSO, users and admins experience other differences after the integration is complete." -msgstr "SSOによるログインに加え、ユーザーと管理者は統合完了後に他の違いを経験する。" +msgstr "SSOによるログインの他にも、ユーザーと管理者には、インテグレーション完了後に、エクスペリエンスの違いが生じます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:105 msgid "Point-and-click log analysis" -msgstr "ポイント・アンド・クリック・ログ分析" +msgstr "ポイント・アンド・クリックのログ分析" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:106 #, fuzzy -msgid "" -"One important advantage of the integration is that users can now query their Splunk Cloud Platform logs in Log Observer's no-code UI. Users can create advanced queries without knowing SPL with Log Observer's " -"filters and aggregations. See :ref:`logs-queries` for more information." -msgstr "統合の重要な利点の 1 つは、ユーザーが Log Observer のコードなし UI で Splunk Cloud Platform ログをクエリできるようになったことです。ユーザーは、Log Observer のフィルターと集約を使用して、SPL を知らなくても高度なクエリーを作成できます。詳細は :ref:`logs-queries` を参照。" +msgid "One important advantage of the integration is that users can now query their Splunk Cloud Platform logs in Log Observer's no-code UI. Users can create advanced queries without knowing SPL with Log Observer's filters and aggregations. See :ref:`logs-queries` for more information." +msgstr "このインテグレーションの重要なメリットの1つは、ユーザーがLog ObserverのノーコードのUIでSplunk Cloud Platformログをクエリできるようになることです。ユーザーは、Log Observerのフィルターと集計を使用して、SPLを知らなくても高度なクエリを作成できます。詳細は :ref:`logs-queries` を参照してください。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:109 msgid "Related Content" @@ -933,56 +802,45 @@ msgstr "関連コンテンツ" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:110 msgid "" -"Another significant benefit of the integration is that you can access any data related to your Splunk Cloud Platform logs that resides in other Splunk Observability Cloud applications, such as Infrastructure " -"Monitoring, APM, RUM, and Synthetics. While exploring your data in any of the Splunk Observability Cloud applications, the Related Content bar always populates with links to other Splunk Observability Cloud " -"applications that have related data. Access related metrics, traces, or infrastructure components when you observe your Splunk Cloud Platform logs in Splunk Observability Cloud." -msgstr "統合のもう 1 つの大きな利点は、Infrastructure Monitoring、APM、RUM、Synthetics などの他の Splunk Observability Cloud アプリケーションに存在する Splunk Cloud Platform ログに関連するデータにアクセスできることです。Splunk Observability Cloud アプリケーションでデータを検索している間、関連コンテンツバーには、関連データを持つ他の Splunk Observability Cloud アプリケーションへのリンクが常に表示されます。Splunk Observability Cloud で Splunk Cloud Platform ログを観察する際に、関連するメトリクス、トレース、インフラストラクチャ コンポーネントにアクセスできます。" +"Another significant benefit of the integration is that you can access any data related to your Splunk Cloud Platform logs that resides in other Splunk Observability Cloud applications, such as Infrastructure Monitoring, APM, RUM, and Synthetics. While exploring your data in any of the Splunk Observability Cloud applications, the Related Content bar always populates with links to other Splunk Observability Cloud applications that have related data. Access related metrics, traces, or infrastructure components when you observe your Splunk Cloud " +"Platform logs in Splunk Observability Cloud." +msgstr "" +"このインテグレーションのもう1つの重要なメリットは、Infrastructure Monitoring、APM、RUM、Syntheticsといった他のSplunk Observability Cloudアプリケーション内に存在する、Splunk Cloud Platformログに関連したデータにアクセスできるということです。Splunk Observability Cloudアプリケーションでデータを探究している間、「関連コンテンツ」バーには、関連データを持つ他のSplunk Observability Cloudアプリケーションへのリンクが常に表示されます。Splunk Observability CloudでSplunk Cloud Platformのログを観察しているときに、関連するメトリクス、トレース、インフラストラク" +"チャ コンポーネントにアクセスできます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:113 msgid "Unified user session" -msgstr "統一ユーザーセッション" +msgstr "統合ユーザーセッション" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:114 #, fuzzy -msgid "" -"You can navigate seamlessly back and forth between Splunk Cloud Platform and any Splunk Observability Cloud application (Infrastructure Monitoring, APM, Log Observer, RUM, and Synthetics) to see all data that your " -"Splunk Cloud Platform role has permissions to see. Users need to log in only once to gain access to Splunk Cloud Platform and Splunk Observability Cloud. You don't need additional login to move from one platform to " -"the other when exploring data." -msgstr "Splunk Cloud Platform と Splunk Observability Cloud アプリケーション (Infrastructure Monitoring、APM、Log Observer、RUM、Synthetics) の間をシームレスに行き来し、Splunk Cloud Platform のロールに表示権限があるすべてのデータを確認できます。ユーザーは Splunk Cloud Platform と Splunk Observability Cloud にアクセスするために 1 回だけログインする必要があります。データを探索する際に、一方のプラットフォームから他方のプラットフォームへ移動するための追加ログインは必要ありません。" +msgid "You can navigate seamlessly back and forth between Splunk Cloud Platform and any Splunk Observability Cloud application (Infrastructure Monitoring, APM, Log Observer, RUM, and Synthetics) to see all data that your Splunk Cloud Platform role has permissions to see. Users need to log in only once to gain access to Splunk Cloud Platform and Splunk Observability Cloud. You don't need additional login to move from one platform to the other when exploring data." +msgstr "Splunk Cloud PlatformとSplunk Observability Cloudアプリケーション(Infrastructure Monitoring、APM、Log Observer、RUM、Synthetics)の間をシームレスに行き来し、Splunk Cloud Platformでのロールに表示権限があるすべてのデータを確認できます。ユーザーは、Splunk Cloud PlatformとSplunk Observability Cloudへのアクセスを取得するために1回だけログインする必要があります。データを探索する際に、一方のプラットフォームから他方のプラットフォームへ移動するための追加ログインは必要ありません。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:117 msgid "Splunk Cloud Platform maintenance windows" -msgstr "Splunk Cloud Platform のメンテナンスウィンドウ" +msgstr "Splunk Cloud Platformのメンテナンスウィンドウ" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:118 -msgid "" -"During a Splunk Cloud Platform maintenance window, users cannot log in to Splunk Observability Cloud with Splunk Cloud Platform for SSO. Login can be impacted from 2 to 5 minutes during Splunk Cloud Platform " -"maintenance windows. Users can log into Splunk Observability Cloud again as soon as the maintenance window is completed." -msgstr "Splunk Cloud Platform のメンテナンスウィンドウ中は、Splunk Cloud Platform for SSO を使用して Splunk Observability Cloud にログインできません。Splunk Cloud Platform のメンテナンスウィンドウ中は、ログインに 2 ~ 5 分間の影響が出る可能性があります。メンテナンスウィンドウが完了すると、ユーザーは Splunk Observability Cloud に再度ログインできます。" +msgid "During a Splunk Cloud Platform maintenance window, users cannot log in to Splunk Observability Cloud with Splunk Cloud Platform for SSO. Login can be impacted from 2 to 5 minutes during Splunk Cloud Platform maintenance windows. Users can log into Splunk Observability Cloud again as soon as the maintenance window is completed." +msgstr "Splunk Cloud Platformのメンテナンスウィンドウ期間中は、ユーザーは、SSOにSplunk Cloud Platformを使用してSplunk Observability Cloudにログインすることはできません。Splunk Cloud Platformのメンテナンスウィンドウ中は、2~5分間にわたってログインに影響が出る可能性があります。メンテナンスウィンドウが完了し次第、ユーザーはSplunk Observability Cloudに再びログインできます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:120 -msgid "" -"During a maintenance window, Splunk Cloud Platform displays a banner indicating the start and end time of the window. If a user is already logged in to Splunk Observability Cloud at the start of a maintenance " -"window, the user is not impacted directly. However, access to Splunk Cloud Platform logs in Log Observer are unavailable during the maintenance window. You can continue working in Splunk Observability Cloud." -msgstr "メンテナンスウィンドウの間、Splunk Cloud Platform はウィンドウの開始時刻と終了時刻を示すバナーを表示します。メンテナンスウィンドウの開始時にユーザーがすでに Splunk Observability Cloud にログインしている場合、そのユーザーには直接影響はありません。ただし、Log Observer の Splunk Cloud Platform ログへのアクセスは、メンテナンスウィンドウ中は利用できません。Splunk Observability Cloud での作業は継続できます。" +msgid "During a maintenance window, Splunk Cloud Platform displays a banner indicating the start and end time of the window. If a user is already logged in to Splunk Observability Cloud at the start of a maintenance window, the user is not impacted directly. However, access to Splunk Cloud Platform logs in Log Observer are unavailable during the maintenance window. You can continue working in Splunk Observability Cloud." +msgstr "メンテナンスウィンドウの間、Splunk Cloud Platformには、ウィンドウの開始時刻と終了時刻を示すバナーが表示されます。メンテナンスウィンドウの開始時にユーザーがすでに Splunk Observability Cloudにログインしている場合、そのユーザーには直接影響はありません。ただし、Log ObserverでのSplunk Cloud Platformログへのアクセスは、メンテナンスウィンドウ中は利用できません。Splunk Observability Cloudでの作業は継続できます。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:122 #, fuzzy -msgid "" -"Typically, there are two planned maintenance windows per month for a Splunk Cloud Platform instance. Customers can determine the scheduling of maintenance windows and usually set them up to occur during the " -"customer's downtime. Talk to your Splunk Cloud Platform administrator about the planned maintenance windows." -msgstr "通常、Splunk Cloud Platform インスタンスには月に 2 回の計画メンテナンスウィンドウがあります。メンテナンスウィンドウのスケジュールはお客様が決めることができ、通常はお客様のダウンタイム中に発生するように設定します。計画メンテナンスウィンドウについては、Splunk Cloud Platform 管理者にご相談ください。" +msgid "Typically, there are two planned maintenance windows per month for a Splunk Cloud Platform instance. Customers can determine the scheduling of maintenance windows and usually set them up to occur during the customer's downtime. Talk to your Splunk Cloud Platform administrator about the planned maintenance windows." +msgstr "通常、1つのSplunk Cloud Platformインスタンスには月に2回の計画メンテナンスウィンドウがあります。メンテナンスウィンドウのスケジュールはお客様が決めることができ、通常はお客様のダウンタイム中にウィンドウが発生するように設定します。計画メンテナンスウィンドウについては、Splunk Cloud Platform管理者とご相談ください。" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:125 msgid "Changing identity providers" -msgstr "IDプロバイダーの変更" +msgstr "IDプロバイダの変更" #: ../../splunkplatform/unified-id/unified-identity.rst:126 -msgid "" -"If you no longer want to use Splunk Cloud Platform as your identity provider for SSO when signing in to Splunk Observability Cloud, set up a third party IdP for Splunk Observability Cloud login before you " -"deactivate your Splunk Cloud Platform instance. Deactivating Splunk Cloud Platform only after setting up a new third party IdP ensures that your Splunk Observability Cloud users do not lose access." -msgstr "Splunk Observability Cloud にサインインする際の SSO 用の ID プロバイダとして Splunk Cloud Platform を使用しない場合は、Splunk Cloud Platform インスタンスを停止する前に、Splunk Observability Cloud ログイン用のサードパーティ IdP を設定してください。新しいサードパーティ IdP を設定してから Splunk Cloud Platform を停止することで、Splunk Observability Cloud ユーザーがアクセスできなくなることはありません。" +msgid "If you no longer want to use Splunk Cloud Platform as your identity provider for SSO when signing in to Splunk Observability Cloud, set up a third party IdP for Splunk Observability Cloud login before you deactivate your Splunk Cloud Platform instance. Deactivating Splunk Cloud Platform only after setting up a new third party IdP ensures that your Splunk Observability Cloud users do not lose access." +msgstr "Splunk Observability Cloudにサインインする際のSSO用のIDプロバイダとしてSplunk Cloud Platformを今後使用しないという場合は、Splunk Cloud Platformインスタンスを無効化する前に、Splunk Observability Cloudへのログイン用のサードパーティIdPを設定してください。新しいサードパーティIdPの設定完了後にSplunk Cloud Platformを無効化すれば、Splunk Observability Cloudユーザーがアクセスを失うことはありません。" #~ msgid "N/A" #~ msgstr "N/A" -