-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
/
Copy pathMultiplayer.xml
132 lines (101 loc) · 6.66 KB
/
Multiplayer.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<LanguageData>
<MpSimulating>Simulando</MpSimulating>
<MpSimulatingServer>Simulando el servidor</MpSimulatingServer>
<MpLoading>Cargando</MpLoading>
<MpSaving>Guardando</MpSaving>
<MpInvalidPort>Puerto Inválido</MpInvalidPort>
<MpInvalidAddress>Dirección inválida</MpInvalidAddress>
<MpInvalidGameName>Nombre de juego inválido</MpInvalidGameName>
<MpWrongProtocol>Versión errónea de protocolo</MpWrongProtocol>
<MpWrongMultiplayerVersionInfo>El servidor está alojado en multijugador {0} (protocolo {1}).</MpWrongMultiplayerVersionInfo>
<MpWrongDefs>Definición del mod incompatible</MpWrongDefs>
<MpWrongDefsInfo>Asegúrate que los mods instalados, sus versiones y el orden concuerdan con el anfitrión.</MpWrongDefsInfo>
<MpModList>Lista de mods</MpModList>
<MpSeeModList>Ver lista de mods</MpSeeModList>
<MpServerClosed>Servidor cerrado</MpServerClosed>
<MpServerFull>Servidor está lleno</MpServerFull>
<MpKicked>Te han expulsado</MpKicked>
<MpInvalidUsernameAlreadyPlaying>Usuario ya está en línea</MpInvalidUsernameAlreadyPlaying>
<MpInvalidUsernameChars>Usuario tiene caracteres inválidos</MpInvalidUsernameChars>
<MpInvalidUsernameLength>Username has invalid length</MpInvalidUsernameLength>
<MpChangeUsernameInfo>Puedes cambiar tu usuario en los ajustes del mod.</MpChangeUsernameInfo>
<MpPlayerConnected>{0} se ha unido</MpPlayerConnected>
<MpPlayerDisconnected>{0} se ha desconectado</MpPlayerDisconnected>
<MpReplayOutdated>(Desactualizado)</MpReplayOutdated>
<MpReplayOutdatedDesc1>Esta repetición fue hecha para el protocolo de versión {0}, pero estás usando la versión {1}.</MpReplayOutdatedDesc1>
<MpReplayOutdatedDesc2>Puede que la repetición no se reproduzca correctamente.</MpReplayOutdatedDesc2>
<MpReplayOutdatedDesc3>Posibles incompatibilidades están listadas con el historial de lanzamientos.</MpReplayOutdatedDesc3>
<MpReplayOutdatedDesc4>Este archivo contiene información adicional y alojar de este debería funcionar bien.</MpReplayOutdatedDesc4>
<MpServerCloseConfirmation>¿Estás seguro que quieres cerrar el servidor? El progreso sin guardar se perderá.</MpServerCloseConfirmation>
<MpHostServer>Alojar un servidor</MpHostServer>
<MpSaveReplay>Salvar repetición</MpSaveReplay>
<MpConvert>Convertir a un solo jugador</MpConvert>
<MpConverting>Convirtiendo</MpConverting>
<MpUsername>Usuario</MpUsername>
<MpShowPlayerCursors>Mostrar cursor de jugadores</MpShowPlayerCursors>
<MpAutoAcceptSteam>Auto-aceptar Steam</MpAutoAcceptSteam>
<MpAutoAcceptSteamDesc>Aceptar automáticamente cualquier solicitud de conexión de Steam.</MpAutoAcceptSteamDesc>
<MpTransparentChat>Chat transparente</MpTransparentChat>
<MpAutosaveSlots>Espacios para guardado automático</MpAutosaveSlots>
<MpAutosaveSlotsDesc>Cuantos archivos mantener para guardado automático.</MpAutosaveSlotsDesc>
<MpTraderLeavesIn>Se va en {0}</MpTraderLeavesIn>
<MpChatButton>Chat</MpChatButton>
<MpTradingButton>Intercambiar</MpTradingButton>
<MpChatPlayers>Jugadores ({0}):</MpChatPlayers>
<MpSend>Enviar</MpSend>
<MpSteamAcceptTitle>Aceptar jugadores de Steam</MpSteamAcceptTitle>
<MpSteamAcceptDesc>Click para aceptar</MpSteamAcceptDesc>
<MpSteamAccepted>Jugador ha sido aceptado</MpSteamAccepted>
<MpConnectingTo>Conectando a {0}:{1}</MpConnectingTo>
<MpConnected>Conectado.</MpConnected>
<MpDownloading>Descargando ({0}%)</MpDownloading>
<MpSteamConnectingTo>Conectando a un juego alojado por {0}</MpSteamConnectingTo>
<MpSteamConnectingWaiting>Esperando que el anfitrión acepte</MpSteamConnectingWaiting>
<MpTicksBehind>Estás {0} ticks atrasado.</MpTicksBehind>
<MpLowerGameSpeed>Considera bajar la velocidad del juego.</MpLowerGameSpeed>
<MpForceCatchUp>Click para alcanzar forzosamente.</MpForceCatchUp>
<MpDesynced>El estado del juego se ha desincronizado.</MpDesynced>
<MpTryResync>Intentar resincronizar</MpTryResync>
<MpSaveReplayAs>Salvar repetición como</MpSaveReplayAs>
<MpWillOverwrite>Sobrescribirá</MpWillOverwrite>
<MpReplaySaved>Repetición salva</MpReplaySaved>
<MpGameName>Nombre del juego</MpGameName>
<MpMaxPlayers>Máximo de jugadores</MpMaxPlayers>
<MpAutosaveEvery>Auto salvar cada</MpAutosaveEvery>
<MpAutosaveDays>dias</MpAutosaveDays>
<MpLanDesc1>Transmitir el juego a tu red local.</MpLanDesc1>
<MpLanDesc2>Dirección LAN resuelta: {0}</MpLanDesc2>
<MpArbiterDesc>Una instancia del juego que corre en segundo plano y ayuda resolver problemas de sincronía.</MpArbiterDesc>
<MpAsyncTime>Async time</MpAsyncTime>
<MpAsyncTimeDesc>Separar los controles de tiempo para cada mapa y el planeta.</MpAsyncTimeDesc>
<MpExperimentalFeature>Funcionalidad experimental</MpExperimentalFeature>
<MpHostButton>Anfitrión</MpHostButton>
<MpWatchReplay>Ver</MpWatchReplay>
<MpNothingSelected>Nada seleccionado</MpNothingSelected>
<MpNoSaves>Multijugador solo se puede jugar desde una partida previamente guardada.</MpNoSaves>
<MpHostIngame>Alojar desde esta partida</MpHostIngame>
<MpHostReplay>Alojar desde una repetición</MpHostReplay>
<MpHostSavefile>Alojar desde un archivo</MpHostSavefile>
<MpJoinButton>Unirse</MpJoinButton>
<MpConnectButton>Conectar</MpConnectButton>
<MpLanSearching>Buscando</MpLanSearching>
<MpNotConnectedToSteam>No conectado a Steam</MpNotConnectedToSteam>
<MpNoFriendsPlaying>Ningún amigo está jugando RimWorld actualmente</MpNoFriendsPlaying>
<MpPlayingRimWorld>Jugando RimWorld</MpPlayingRimWorld>
<MpNotInMultiplayer>No está en multijugador</MpNotInMultiplayer>
<MpPauseOnAutosave>Pause on Autosave</MpPauseOnAutosave>
<MpAppendNameToAutosave>Append Name to Autosave</MpAppendNameToAutosave>
<MpPauseAutosaveCounter>Pause autosave counter</MpPauseAutosaveCounter>
<MpPauseAutosaveCounterDesc>Pauses the counter along with the game preventing autosaving while time is paused.</MpPauseAutosaveCounterDesc>
<MpLan>LAN</MpLan>
<MpDirect>Directo</MpDirect>
<MpSteam>Steam</MpSteam>
<MpHostTab>Alojar</MpHostTab>
<MpMultiplayer>Multijugador</MpMultiplayer>
<MpSingleplayer>Un solo jugador</MpSingleplayer>
<MpNotAvailable>No disponible para multijugador.</MpNotAvailable>
<MpCallingFactionNotAvailable>Contactar a otras facciones aún no está disponible en multijugador.</MpCallingFactionNotAvailable>
<MpAggressiveTicking>Ticking agresivo</MpAggressiveTicking>
<MpAggressiveTickingDesc>Siempre intentar automáticamente alcanzar el servidor pero sacrificando FPS.</MpAggressiveTickingDesc>
</LanguageData>