You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
The description is "(signature) contains the closing salutation, etc., appended to a foreword, dedicatory epistle, or other division of a text". This seems too broad and misleading when we already have "(salutation) contains a salutation or greeting prefixed to a foreword, dedicatory epistle, or other division of a text, or the salutation in the closing of a letter, preface, etc.". Perhaps the distinction between the two can be more explicit with being more specifically for names signed/signatures?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
@abrooks63 Thanks for this revision suggestion. I agree that the phrasing "closing salutation" seems a bit too vague when we intend to indicate the word that we do include in the <gloss> on this element: a signature. I suspect it's broadly worded in order to accompany a very wide range of ways that a document might be "signed".
It's certainly true that <signed> has the exact same content model as <salute>, which suggests that we should probably include in the description some indication of how this is intended for a salutation that contains some kind of signing of a name to associate with the act of writing.
The description is "(signature) contains the closing salutation, etc., appended to a foreword, dedicatory epistle, or other division of a text". This seems too broad and misleading when we already have "(salutation) contains a salutation or greeting prefixed to a foreword, dedicatory epistle, or other division of a text, or the salutation in the closing of a letter, preface, etc.". Perhaps the distinction between the two can be more explicit with being more specifically for names signed/signatures?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: