forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathhu_HU.ini
899 lines (874 loc) · 36.3 KB
/
hu_HU.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
[Audio]
Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges)
Audio hacks = Audió hack-ek
Audio Latency = Audió késleltetés
Audio sync = Audió sync (újramintavételezés)
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát buffer (lassabb)
Auto = Auto
DSound (compatible) = DSound (kompatibilis)
Enable Sound = Hang engedélyezése
Global volume = Globális hangerő
Sound speed hack (DOA etc.) = Hang sebesség hack (Dead Or Alive, stb.)
WASAPI (fast) = WASAPI (gyors)
[Controls]
Analog Axis Sensitivity = Analóg tengely érzékenysége
Analog Limiter = Analóg limiter
Analog Mapper High End = Analóg leképezés felső-vég (tengely érzékenység)
Analog Mapper Low End = Analóg leképezés alsó-vég (fordított holtzóna)
Analog Mapper Mode = Analóg leképezés módja
Analog Stick = Analóg kar
AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Limiter gombot nyomva tartod
Auto = Auto
Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre
Auto-hide buttons after seconds = Gombok elrejtése X másodperc után
Button Opacity = Gombok átlátszósága
Button style = Gombok stílusa
Calibrate D-Pad = D-Pad kalibrálása
Calibration = Kalibráció
Classic = Klasszikus
Combo Key Setting = Gomb-kombó beállítás
Combo Key Setup = Gomb-kombók definiálása
Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz
Control Mapping = Gombok beállítása
Custom layout... = Egyéni érintéses elrendezés…
Customize tilt = Döntés testreszabása…
D-PAD = D-Pad
Deadzone Radius = Holtzóna sugara
DInput Analog Settings = DInput analóg beállítások
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak letiltása (4-irányú érintés)
Glowing borders = Glowing borders
HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés)
Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban
Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása
Invert Axes = Tengelyek megfordítása
Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása
Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása
Keyboard = Billentyűzet beállítások
L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok
Landscape = Fekvő
Landscape Auto = Automatikus fekvő
Landscape Reversed = Fordított fekvő
Mouse = Egér beállítások
Mouse sensitivity = Egér érzékenység
Mouse smoothing = Egér simítás
MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz.
None (Disabled) = Nincs (letiltva)
Off = Ki
OnScreen = Érintéses irányítás
Portrait = Álló
Portrait Reversed = Fordított álló
PSP Action Buttons = PSP akció gombok
Screen Rotation = Képernyő elforgatása
seconds, 0 : off = másodperc, 0 = ki
Sensitivity = Érzékenység
Show Touch Pause Menu Button = Szünet gomb mutatása
Thin borders = Vékony szélek
Tilt Input Type = Döntési bevitel típusa
Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége
Tilt Sensitivity along Y axis = X tengely menti döntés érzékenysége
To Calibrate = A kalibrációhoz hagyd az eszközt egy sima felületen, és nyomd meg a "Kalibrálás"-t.
Touch Control Visibility = Érintéses irányítás láthatósága
Use Mouse Control = Egér bevitel használata
Visibility = Láthatóság
X = X
X + Y = X + Y
XInput Analog Settings = XInput analóg beállítások
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Csalások
Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése
Enable/Disable All = Összes csalás engedélyezése/tiltása
Import Cheats = Importálás cheat.db-ből
Options = Beállítások
Refresh Rate = Frissítési gyakoriság
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &PPSSPP névjegye…
Auto = &Auto
Backend = Renderelési &backend (újraindítás szükséges)
Bicubic = &Bicubic
Break on Load = Break on load
Buffered Rendering = &Bufferelt renderelés
Buy Gold = &Arany vásárlása
Control Mapping... = G&ombok beállítása…
Debugging = &Hibakeresés
Deposterize = &Keményítés megszüntetése
Direct3D9 = &Direct3D 9
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = &Disassembly…
Discord = Discord
Display Layout Editor = Elrendezés szerkesztő…
Display Rotation = Megjelenítés forgatása
Dump Next Frame to Log = Következő képkocka kiírása Naplóba
Emulation = &Emuláció
Enable Cheats = &Csalások engedélyezése
Enable Sound = &Hang engedélyezése
Exit = &Kilépés
Extract File... = Fájl ki&csomagolása…
File = &Fájl
Frame Skipping = &Képkocka kihagyás
Fullscreen = Tel&jes képernyő
Game Settings = &Játékbeállítások
GE Debugger... = GE Hibake&reső…
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = Hardware &Transform
Help = &Segítség
Hybrid = Hi&brid
Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic
Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasásos/írások figyelmen kívül hagyása
Ignore Windows Key = Windows billentyű figyelmen kívül hagyása
Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP mindig legfelül
Landscape = Fekvő
Landscape reversed = Fordított fekvő
Language... = &Nyelv…
Linear = &Lineáris
Linear on FMV = Lineáris a &videókon
Load = &Megnyitás…
Load .sym File... = .sym fájl megnyitás&a…
Load Map File... = &Map fájl megnyitása…
Load State = Állás &betöltése
Load State File... = &Állás fájl megnyitása…
Log Console = &Napló ablak
Memory View... = Memória &nézet…
More Settings... = &Egyéb beállítások…
Nearest = &Közeli
Non-Buffered Rendering = Bufferelt effektek kihagyá&sa (nem bufferelt, gyorsabb)
Off = &Ki
Open Directory... = Mappa &megnyitása…
Open from MS:/PSP/GAME... = Meg&nyitás MS:/PSP/GAME-ből…
Open Memory Stick = &Memory Stick megnyitása
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Szünet
Pause When Not Focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban
Portrait = Álló
Portrait reversed = Fordított álló
Postprocessing Shader = Utóeffektező shader
PPSSPP Forums = PPSSPP &Fórum
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Olvasás memóriába (&CPU, glitch-es)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Olvasás memóriába (&GPU, glitch-es)
Record = F&elvétel
Record Audio = H&ang felvétele
Record Display = Megjelenítés fel&vétele
Rendering Mode = Renderelési m&ód
Rendering Resolution = &Renderelés felbontása
Reset = &Újraindítás
Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése
Run = &Futtatás
Run on Load = Futtatás megnyi&táskor
Save .sym File... = .sym fájl mentés&e…
Save Map File... = Map fájl &mentése…
Save State = Állás men&tése
Save State File... = &Állás fájl mentése…
Savestate Slot = Állásm&entés helye
Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő
Show Debug Statistics = Hiba&keresési statisztikák mutatása
Show FPS Counter = &FPS mutatása
Stop = &Stop
Switch UMD = UMD váltása
Take Screenshot = &Képernyőkép mentése
Texture Filtering = Te&xtúra szűrés
Texture Scaling = &Textúra nagyítás
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
Vertex Cache = &Vertex gyorsítótár
VSync = VS&ync
Vulkan = Vulkan
Window Size = &Ablak méret
www.ppsspp.org = Látogasd meg a www.&ppsspp.org-ot
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan)
Allow remote debugger = Allow remote debugger
Backspace = Backspace
Block address = Blokk cím
By Address = Cím alapján
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása az aktuális játékhoz
Current = Aktuális
Dev Tools = Fejlesztői eszközök
DevMenu = DevMenu
Dump Decrypted Eboot = Dekriptált EBOOT.BIN kiírása játék bootolásakor
Dump Frame GPU Commands = Képkocka GPU parancsok kiírása
Enable Logging = Naplózás engedélyezése
Enter address = Cím megadása
FPU = FPU
Frame Profiler = Képkocka profiler
Jit Compare = JIT összehasonlítás
Language = Nyelv
Load language ini = Nyelvi .ini betöltése
Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása
Log Level = Naplózási szint
Log View = Nápló nézet
Logging Channels = Naplózási csatornák
Next = Következő
No block = Nincs blokk
Prev = Előző
Random = Véletlenszerű
Replace textures = Textúrák felülírása
RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\nA gombbeállítások nem változnak.\n\n\nNem vonható vissza.\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez.
RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játék-specifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre?
Run CPU Tests = CPU tesztek futtatása
Save language ini = Nyelvi .ini mentése
Save new textures = Új textúrák mentése
Shader Viewer = Shader megjelenítő
Show Developer Menu = Fejlesztői menü mutatása
Stats = Statisztikák
System Information = Rendszer információ
Texture Replacement = Textúra felülírás
Toggle Audio Debug = Audió debug ki/bekapcsolása
Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP felbontás
Active = Aktív
Back = Vissza
Cancel = Mégse
Center = Középre
ChangingGPUBackends = GPU backend változtatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most?
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása
Confirm Overwrite = Biztosan felülírod?
Confirm Save = Akarsz menteni?
ConfirmLoad = Betöltöd ezt?
Delete = Töröl
Delete all = Mindet töröl
Delete completed = Törölve.
DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog.\nBiztosan akarod folytatni?
DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes\nmentésedet ehhez a játékhoz?
DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot?\nNem lehet visszavonni.
DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait?
DeleteFailed = Nem sikerült törölni.
Deleting = Törlés\nKérlek várj…
Disable All = Mind kikapcsolása
Enable All = Mind bekapcsolása
Enter = Belép
Finish = Kész
Inactive = Inaktív
Load = Betöltés
Load completed = Betöltve.
Loading = Betöltés\nKérlek várj…
LoadingFailed = Nem lehetett betölteni.
Move = Mozgat
Network Connection = Hálózati kapcsolat
NEW DATA = ÚJ MENTÉS
No = Nem
OK = OK
Old savedata detected = Régi mentés észlelve
Options = Opciók
Reset = Visszaállít
Resize = Átméretez
Retry = Újra
Save = Mentés
Save completed = Mentve.
Saving = Mentés\nKérlek várj…
SavingFailed = Mentés sikertelen.
Select = Kiválaszt
Shift = Shift
Space = Space
Start = Start
Submit = Elküld
Supported = Supported
There is no data = Nincsen adat.
Toggle All = Összes mutatása
Unsupported = Nem támogatott
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régi PPSSPP-n nem.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
Yes = Igen
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = tömörített fájl (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t).
Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen.
D3D9or11 = Direct3D 9? ("Nem" esetén Direct3D 11 használata)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd, vagy nyomj Igen-t Direct3D 9 használatához.
D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba.
D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek futtass egys Windows Frissítést.\n\nNyomj Igen-t Direct3D 9 használatához.
D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a GPU-d nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette Direct3D 9-et használni?
Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez.
Error loading file = Hiba a fájl betöltése közben:
Error reading file = Fájl olvasási hiba.
Failed to identify file = Fájl azonosítási hiba.
Failed to load executable: File corrupt = Hiba az indítófájl betöltése közben: sérült fájl.
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
GenericAllGraphicsError = Failed initializing any graphics. Try upgrading your graphics drivers.
GenericDirect3D9Error = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket, vagy a DirectX-et.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
GenericGraphicsError = Grafika Hiba
GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani DirectX 9-re?\n\nHibaüzenet:
GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d nem támogatja az OpenGL 2.0-át, ami jelenleg szükséges a PPSSPP futtatásához.\n\nKérlek ellenőrizd hogy a GPU-d támogatja e az OpenGL 2.0-át. Ha igen, keresd meg és telepísd fel a legfrissebb driver-t a GPU készítőjének honlapjáról.\n\nLátogasd meg a fórumot http://forums.ppsspp.org több információért.
Just a directory. = Ez egy mappa.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék.
OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba
PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja a PSN-hez való csatlakozást.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP.
PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. PPSSPP nem támogat PS1 játékokat.
RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nKérlek tömörísd ki (próbáld UnRAR-ral).
RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nKérlek tömörísd ki (próbáld WinRAR-ral).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Lassú futás észlelve: próbálj képkocka kihagyást beállítani (hang akadozik, mikor lassú)
Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelés"-t!
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n.
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
This is a saved state, not a game. = Ez egy állapot mentés, nem egy játék.
This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék.
Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez?
Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez?
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lalacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra.
ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nKérlek tömörísd ki (próbáld UnRAR-ral).
ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nKérlek tömörísd ki (próbáld WinRAR-ral).
[Game]
Asia = Asia
ConfirmDelete = Törlés
Create Game Config = Új játékbeállítás
Create Shortcut = Parancsikon létrehozása
Delete Game = Játék törlése
Delete Game Config = Játékbeállítások törlése
Delete Save Data = Mentések törlése
Europe = Európa
Game = Játék
Game Settings = Játékbeállítások
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Data telepítés
Japan = Japán
MB = MB
One moment please... = Egy pillanat türelmet…
Play = Indítás
Remove From Recent = Törlés a listából
SaveData = Mentés
Setting Background = Háttér beállítás
Show In Folder = Mutatás mappában
USA = USA
Use UI background = Alapértelmezett háttér használata
[Graphics]
# Unused currently.
#True Color = True color
% of the void = % (üres területhez képest)
% of viewport = % (látómezőhöz képest)
%, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (felskálázás)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
Aggressive = Agresszív
Alternative Speed = Alternatív sebesség
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
Anisotropic Filtering = Anizotropikus szűrés
Auto = Auto
Auto (1:1) = Auto (1:1)
Auto (same as Rendering) = Auto (renderelési felbontással megegyező)
Auto FrameSkip = Auto képkocka kihagyás
Auto Scaling = Auto skálázás
Backend = Backend
Balanced = Kiegyensúlyozott
Bicubic = Bicubic
BlockTransfer Tip = Néhány játék számára ezt be kell kapcsolni ahhoz, hogy helyesen rajzolódjon ki.
BlockTransferRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz be kell kapcsolni a "Blokk transzfer effektek szimulálása" opciót!
Both = Mindkettő
Buffered Rendering = Bufferelt renderelés
BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "bufferelt"-re kell állítani!.
Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve)
Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
Cardboard Settings = Google Cardboard beállítások
CPU Core = CPU mag
Debugging = Hibakeresés
DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges!
Deposterize = Keményítés megszüntetése
Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése.
Device = Device
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable slower effects (speedup) = Lassú effektek letiltása (gyorsítás)
Disable Stencil Test = Stencil teszt letiltása
Disabled = Disabled
Display layout editor = Elrendezés szerkesztő
Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó)
Dump next frame to log = Következő képkocka kiírása Naplóba
Enable Cardboard = Google Cardboard engedélyezése
Features = Funkciók
Force max 60 FPS (helps GoW) = Max 60 FPS kényszerítése (segít GoW-on)
FPS = FPS
Frame Rate Control = Képkocka sebesség beállításai
Frame Skipping = Képkocka kihagyás
FullScreen = Teljes képernyő
Hack Settings = Hack beállítások (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
Hardware Tessellation = Hardveres tesszeláció
Hardware Transform = Hardveres transzform
hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba. Próbálkozás szoftverrel.
HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ.
High = Magas
Hybrid = Hibrid
Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic
Immersive Mode = Teljes képernyős mód (Android 4.4+)
Internal Resolution = Belső felbontás
Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótár (gyorsítás)
Linear = Lineáris
Linear on FMV = Lineáris a videókon
Low = Alacsony
LowCurves = Alacsony minőségű spline/bezier görbék (gyorsabb)
LowCurves Tip = Csökkenti a spline és bezier görbék minőségét, így gyorsítva a kirajzoláskukat.
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektek alacsonyabb felbontásssal (csökkenti a hibákat)
Manual Scaling = Kézi skálázás
Medium = Közepes
Mode = Mód
Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t.
Native device resolution = Natív készülék felbontás
Nearest = Közeli
Non-Buffered Rendering = Buffer effektek kihagyása (nem bufferelt, gyorsabb)
None = Nincs
Off = Ki
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Overlay Információk
Partial Stretch = Részleges nyújtás
Performance = Teljesítmény
Postprocessing Shader = Utóeffektező shader
Rendering Mode = Renderelési mód
Rendering Resolution = Renderelés felbontása
RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit.
Retain changed textures = Változtatott textúrák megtartása (olykor lassabb)
RetainChangedTextures Tip = Egyes játékokat gyorsít, de sok játékot lassít.
Rotation = Forgatás
Safe = Biztonságos
Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő
Show Debug Statistics = Hibakeresési statisztikák mutatása
Show FPS Counter = FPS mutatása
Simulate Block Transfer = Blokk transzfer effektek szimulálása
SoftGPU Tip = Jelenleg NAGYON lassú
Software Rendering = Szoftveres renderelés (kísérleti)
Software Skinning = Szoftveres "skinning"
SoftwareSkinning Tip = "Skinning" művelet elvégzése a CPU-n. Sok játék esetében gyorsabb.
Speed = Sebesség
Stretching = Nyújtás
Texture Filter = Textúra szűrés
Texture Filtering = Textúra szűrés
Texture Scaling = Textúra nagyítás
Timer Hack = Időzítő hack
TimerHack Tip = Egyes játékokat gyorsít, ha lassú az emuláció, de hibákat okozhat
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Kapcsold ki a "Hardveres tesszelációt". Nincs támogatva.
Unlimited = Korlátlan
Upscale Level = Nagyítási szint
Upscale Type = Nagyítás típusa
UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve jelenik meg.
Use all displays = Minden megjelenítő használata
Vertex Cache = Vertex gyorsítótár
VertexCache Tip = Gyorsabb, de néha villódzást okoz
VSync = VSync
Vulkan = Vulkan
Window Size = Ablak méret
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ZIP fájl törlése
Install = Telepítés
Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból?
Installed! = Telepítve!
[KeyMapping]
Autoconfigure = Automatikus beállítás
Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása
Clear All = Összes törlése
Default All = Összeset alapért.
Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez:
Map Key = Bill. társítása
Map Mouse = Egér társítása
Test Analogs = Analóg teszt
You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et.
[MainMenu]
Browse = Tallózás…
Choose folder = Choose folder
Credits = Névjegy
DownloadFromStore = Letöltés a PPSSPP Homebrew Store-ból
Exit = Kilépés
Game Settings = Beállítások
Games = Játékok
Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz!
Home = Kezdőképernyő
Homebrew & Demos = Homebrew && Demók
How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat?
How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat && demókat?
Load = Betöltés…
PinPath = Rögzít
PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni, vagy menteni.
Recent = Legutóbbi
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
Support PPSSPP = PPSSPP támogatása
UnpinPath = Felold
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Hang
Controls = Irányítás
Graphics = Grafika
Networking = Hálózat
System = Rendszer
Tools = Eszközök
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt speed 1
Alt speed 2 = Alt speed 2
An.Down = Analóg Le
An.Left = Analóg Balra
An.Right = Analóg Jobbra
An.Up = Analóg Fel
Analog limiter = Analóg limiter
Analog Stick = Analóg kar
Audio/Video Recording = Audió/Videó felvétel
AxisSwap = Tengely csere
Circle = Kör
Cross = X
DevMenu = DevMenü
Down = D-Pad Le
Dpad = D-Pad
Frame Advance = Köv. képkocka
Hold = Tart
Home = Kezdő
L = L
Left = D-Pad Balra
Load State = Állás betöltése
Next Slot = Következő hely
Note = Megj.
Pause = Szünet
R = R
RapidFire = Gyorstüzelés
Remote hold = Remote hold
Rewind = Visszatekerés
Right = D-Pad Jobbra
RightAn.Down = Jobb An Le
RightAn.Left = Jobb An Balra
RightAn.Right = Jobb An Jobbra
RightAn.Up = Jobb An Fel
Save State = Állás mentése
Screen = Képernyő
Select = Select
SpeedToggle = Seb. változtatása
Square = Négyzet
Start = Start
Toggle Fullscreen = Teljes képernyő ki/be
Triangle = Háromszög
Unthrottle = Gyorsítás
Up = D-Pad Fel
Vol + = Hangerő +
Vol - = Hangerő -
Wlan = WLAN
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = Ad Hoc többjátékos fórum
Change Mac Address = MAC cím
Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe
Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése
Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése (béta, néhány játékot elronthat)
Network Initialized = Hálózat inicializálva
Port offset = Port offszet (0 = PSP-vel kompatibilis)
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
[Pause]
Cheats = Csalások
Continue = Folytatás
Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása
Delete Game Config = Játékbeállítás törlése
Exit to menu = Kilépés a menübe
Game Settings = Játékbeállítások
Load State = Állás betöltése
Rewind = Visszatekerés
Save State = Állás mentése
Settings = Beállítások
Switch UMD = UMD váltása
[PostShaders]
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
5xBR = 5xBR
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
AAColor = AA-Color
Bloom = Bloom
Cartoon = Rajzfilm
CRT = CRT
FXAA = FXAA élsimítás
Grayscale = Szürkeárnyalatos
InverseColors = Színek megfordítása
Natural = Természetes színek
NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül)
Not available in Direct3D9 backend = Nem érhető el Direct3D 9 alatt.
Off = Ki
Scanlines = Csíkozás
Sharpen = Élesítés
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
UpscaleSpline36 = Spline36 Felskálázó
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Vignetta
[PSPCredits]
all the forum mods = all the forum mods
build server = build server
Buy Gold = Arany vásárlása
check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátor:
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: http://www.ppsspp.org/
contributors = Közreműködtek:
created = Készítette
Discord = Discord
info1 = PPSSPP oktatási célokra készült.
info2 = Kérlek legyél benne biztos hogy van jogod a játékokhoz
info3 = megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan
info4 = a PSN boltból az igazi PSP-den
info5 = PSP a Sony védjegye.
iOS builds = iOS builds
license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alatt
list = kompatibilitási lista, fórumok, és fejlesztési infók
PPSSPP Forums = PPSSPP Fórumok
Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek
Share PPSSPP = PPSSPP megosztása
specialthanks = Speciális köszönet:
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
testing = testing
this translation by = Fordította:
title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor
tools = Használt ingyenes eszközök:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = Nezarn
translators2 = mrolcsi
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = Nézd meg a honlapot:
written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért
[RemoteISO]
Browse Games = Játékok tallózása
Local Server Port = Lokális szerver port
Manual Mode Client = Manual mode client
Remote disc streaming = Távoli lemez streamelése
Remote Port = Távoli port
Remote Server = Távoli szerver
Remote Subdirectory = Távoli elérési út
RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva.
RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése…
RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön.
RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia.
Settings = Beállítások
Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver)
Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor
Stop Sharing = Megosztás leállítása
Stopping.. = Leállítás alatt…
[Reporting]
Bad = Rossz
FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltése a háttérben.
FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek!
FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell.
FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot.
FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása
FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került.
FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t.
FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed!
Gameplay = Játékmenet
Graphics = Grafika
Great = Remek
In-game = Játékon belül
In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen.
Menu/Intro = Főmenü/Intro
Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig.
Nothing = Semmi
Nothing Description = Teljesen rossz
OK = OK
Open Browser = Böngésző megnyitása
Overall = Összesen
Perfect = Tökéletes
Perfect Description = A teljes játék hibátlan emulálása - remek!
Plays = Játszható
Plays Description = Játszható, de előfordulnak kisebb hibák.
ReportButton = Vélemény elküldése
Speed = Sebesség
Submit Feedback = Vélemény elküldése
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja?
View Feedback = Minden visszajelzés megtekintése
[Savedata]
Filename = Filename
No screenshot = Nincs kép
None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi.
Save Data = Mentés
Save States = Állásmentések
Savedata Manager = Mentések kezelése
Size = Size
[Screen]
Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat
Failed to load state = Állás betöltése sikertelen
Failed to save state = Állás mentése sikertelen
fixed = Sebesség: alternatív
GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat.
In menu = In menu
Load savestate failed = Állás betöltése sikertelen
Loaded State = Állás betöltve
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
Loading game... = Játék betöltése…
LoadStateDoesntExist = Hiba az állás betöltése közben: Állás nem létezik!
LoadStateWrongVersion = Hiba az állás betöltése közben: Az állás egy régebbi PPSSPP verzióhoz való!
norewind = Nem érhető el a visszatekerési állás.
Playing = Playing
PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz.
Save State Failed = Hiba az állás mentése közben!
Saved State = Állás mentve
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
standard = Sebesség: alapértelmezett
Untitled PSP game = Untitled PSP game
[Store]
Already Installed = Már telepítve
Connection Error = Kapcsolódási hiba
Install = Telepítés
Launch Game = Játék indítása
Loading... = Töltés…
MB = MB
Size = Méret
Uninstall = Eltávolítás
[SysInfo]
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag)
%d bytes = %d bájt
(none detected) = (nem észlelve)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = API verzió
Audio Information = Audió információ
Board = Alaplap
Build Config = Build konfig
Build Configuration = Build konfiguráció
Built by = Buildelte:
Core Context = Core context
Cores = Magok
CPU Extensions = CPU kiterjesztése
CPU Information = CPU információ
CPU Name = Név
D3DX Version = D3DX verzió
Debug = Debug
Debugger Present = Debugger jelen
Device Info = Eszközinfó
Display Information = Megjelenítő információ
Driver Version = Driver verzió
EGL Extensions = EGL kiterjesztések
Frames per buffer = Bufferenkénti képkockák
GPU Information = GPU információ
High precision int range = High precision int range
Lang/Region = Nyelv/Régió
Memory Page Size = Memória lapozóméret
Native Resolution = Natív felbontás
OGL Extensions = OGL kiterjesztések
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések
OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések
Optimal frames per buffer = Bufferenkénti optimális képkockk
Optimal sample rate = Optimális mintavételezés
OS Information = Op.rendszer információ
PPSSPP build = PPSSPP build
Refresh rate = Frissítési gyakoriság
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív
Sample rate = Mintavételezési ráta
Shading Language = Shading nyelv
Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód
System Information = Rendszerinformáció
System Name = Név
Threads = Szálak
Vendor = Gyártó
Vendor (detected) = Gyártó (észlelt)
Version Information = Verzió információ
Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések
Vulkan Features = Vulkan funkciók
[System]
(broken) = (nem működik)
12HR = 12ó
24HR = 24ó
Auto = Auto
Auto Load Savestate = Auto load savestate
AVI Dump started. = AVI mentés indítva
AVI Dump stopped. = AVI mentés leállítva
Cache ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása
Change CPU Clock = CPU órajel változtatás (instabil)
Change Nickname = Becenév megváltoztatása
Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon)
Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése
Clear UI background = Tiszta kezelőfelület háttér
Confirmation Button = Megerősítő gomb
Date Format = Dátum formátum
Day Light Saving = Nyári időszámítás
DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ
Developer Tools = Fejlesztői eszközök
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
DynarecisJailed = Dynarec (JIT): JIT nem elérhető jailbreak nélkül
Emulation = Emuláció
Enable Cheats = Csalások engedélyezése
Enable Compatibility Server Reports = Szerver kompatibilitási jelentések engedélyezése
Enable Windows native keyboard = Windows natív billentyűzet engedélyezése
Failed to load state. Error in the file system. = Állapot betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
Failed to save state. Error in the file system. = Állapot mentése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik)
Fast Memory = Gyors memória (instabil)
Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra sync kényszerítése (lassabb, kevesebb lag)
frames, 0:off = képkocka, 0 = ki
General = Általános
Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát
Host (bugs, less lag) = Host (bug-os, kevesebb lag)
I/O on thread (experimental) = I/O a szálon
Interpreter = Interpreter
IO timing method = I/O időzítési metódus
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT) : JIT nem működik arm64 iOS 9-en
IR Interpreter = IR interpreter
Memory Stick inserted = Memory Stick behelyezve
MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett
MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ
Newest Save = Newest save
Not a PSP game = Nem egy PSP játék
Off = Ki
Oldest Save = Oldest save
proAdhocServer Address: = proAdhocServer address:
PSP Model = PSP modell
PSP Settings = PSP beállítások
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Record Audio = Audió felvétele
Record Display = Videó felvétele
Reset Recording on Save/Load State = Felvétel leállítása állapot mentése vagy betöltésekor
Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása
Rewind Snapshot Frequency = Visszaállítási állapot mentési gyakorisága (sok memória kell)
Save path in installed.txt = Mentés helye installed.txt-ben
Save path in My Documents = Mentés helye a Dokumentumok mappában
Savestate Slot = Állásmentés helye
Savestate slot backups = Állásmentés helyek biztonsági másolata
Screenshots as PNG = Képek mentése PNG-ként
Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása…
Simulate UMD delays = UMD késleltetések szimulálása
Slot 1 = Slot 1
Slot 2 = Slot 2
Slot 3 = Slot 3
Slot 4 = Slot 4
Slot 5 = Slot 5
Storage full = Tárhely megtelt
Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód
Time Format = Idő formátum
UI Language = Kezelőfelület nyelve
undo %c = backup %c
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez
Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez
VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése
WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva!
WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva!
YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN
[Upgrade]
Dismiss = Mégse
Download = Letöltés
New version of PPSSPP available = Elérhető a PPSSPP egy újabb verziója